Тистра об этом и говорит, но так же доказывает почему нельзя уходить слишком в свой стиль: «Другой вариант рисования головы будет очень выделяться и фактически маячить перед глазами. Это овал? Округло? Красиво? Ровно?»
А это смотря чего ты хочешь — поней классических или своих собственных?
Высший пилотаж, конечно, — это когда рисуешь в своем стиле, но каждому ПОНЯтно, что это пони классические.
Долго думал, «накрывать круги» — это как? Чем? Зачем? Потом не выдержал, заглянул в оригинал: не «накрывать», а «перекрывать»! И не «сделать трехмерный рисунок», а «повысить ощущение объемности».
«Грива\хвост: Возможно, одна часть будет полностью на вас.» — что за грязные намеки? Пони положат на вас хвост? Правильно будет: «Грива/хвост: пожалуй, одна из основных частей, на которые надо обратить внимание при создании стиля.»
(морда-копыто) И эти поняши недовольны переводом от «Карусели»…
Во-первых, спасибо, за то, что нашёл эти недочёты.
Во-вторых, поздравляю, что ты нашёл в себе силы унизить человека, который не имея годного знания английского(т.е. не выше тройки в школе, ни разу не открывал учебник, не нанимал репетитора), сделал перевод на текст более 600 слов, ты, определённо крут!
Здесь нужно не столько знание английского, сколько знание русского, это раз. Неужели вот хотя бы эти два момента слух не царапнули?
И два, если есть непонятки — надо пошарить по словарям, кого-то спросить в конце концов, может быть прямо в тексте, мол, не понял, что здесь имеется в виду. Негоже явную кривизну в свет выпускать. Материал-то ценный!
Я английский тоже не в МГИМО изучал, а фактически, по текстам и интернетам.
Я не провожу время в английском нете, только тексты, да и то не так давно начал)
А проверили меня тут, при том ты сам. Все те, кто знают английский лучше меня сейчас не в сети и помочь бы не смогли, так что пришлось сделать так.
По моему опыту — все закончится тем, что люди привыкнуть рисовать их собственной техникой.
Я вот никак не могу привыкнуть к кружкам — я начинаю с носа и глаз, потом делаю все остальное от шеи к ногам и хвосту
Я сейчас ничего не рису, но помню как учился рисовать людей. Я умел их рисовать и до этого. но использовал свои схему и часто получалось кривовато, а когда увидел в учебнике схему по которой НАДО рисоват, всё стало получатся идеально и намного проще и быстрей. Если есть отработанная технология, зачем мучиться?
Потому что некоторым не хочется рисовать по схеме, а рисовать самому — быстро и эффективно
Еще более полезно, когда выходит рисовать на глаз без всяких туторов, когда человек может повторить любого мультяшного персонажа без «палок палок огурцов»
А про стили… Я раньше на парах в универе рисовал мозговыносящие комиксы а-ля Cianide and Happiness (сиречь палка-палка-огуречек), а теперь, насмотревшись Поняшей, решил научиться рисовать более сложные картинки и сценки. Так вот, учиться начал не на компьютере, а на бумаге (планшета нет, а мышью с нуля — извращение). С чем сталкивается начинающий художник навроде меня? Правельно, с пропорциями, анатомией, проекциями. Вот тут и приходят на помощь гайды и туториалы. Посмотрел что как, нашел чью-нибудь картинку и сиди перерисовывай.
И самое главное, рука все равно сама нарисует СВОЙ стиль. Да, подражать не проблема, но если рисуешь свое, то и получится свое, а не как в гайдах.
поздравляю, что ты нашёл в себе силы унизить человека, который не имея годного знания английского(т.е. не выше тройки в школе, ни разу не открывал учебник, не нанимал репетитора), сделал перевод на текст более 600 слов, ты, определённо крут!
нафига делать перевод, если ты знаешь «английский не выше тройки, ни разу не открывал учебник» и бла-бла-бла? на-фи-га?
делайте то, что умеете. хоть крестиком вышивайте. но издеваться над языками не надо.
Окей, в следующий раз не буду тратить своё время, а буду ждать пока ты сделаешь перевод, ибо такие вещи должны увидеть все. Хотя, знаешь, нет не буду. Я тупо умру, ибо ты ведь ни хрена не сделаешь. Если я и критиковал людей за их криворукость, то сам я пробовал то, что они делали, но уж увы, у тебя в профиле не единого перевода, что на водит на мысль о том, что ты этим не занимаешься, так что, сиди в кресле и пей колу.
Вау! И вправду. Давайте каждый будет делать то, что умеет. Новорожденные будут рождаться и орать, расти и орать ну и т.д. Окей, да?
Собсно, мне ваше мнение до лампочки, так что…
Если ты так перевел без гугла, то вообще пичаль. Неужели тебя самого не цепляет как это написано? Я хреново знаю русский, но даже для меня используемые обороты ужасны. Просто с лету:
Как рисовать персонажей в стилистике сериала MLP.
(Лит)Для начала разберем строение анатомии пони, проще всего это будет сделать используя базовые шаблоны.
Шаблоны помогут вам правильно поставить голову, грудную клетку и круп пони. (Надмозг дальше, я даже стилизовать не могу и он фактически не верен, в первый раз включил оригинал)Круг для головы пони, самый большой из окружностей шаблона.(Ка-ак ты перевел это иначе?? английский на 3 всю жизнь у меня и то...) Если пони развернут к нам лицом или задом, то круги шаблона будут накладываться друг на друга, не забывайте про это. Пропорции окружностей(тобишь размер относительно друг друга) никогда не меняется, если, конечно это не ваш стилистический(креативный, пофигу) ход. Ну вот как-то так.
Ммм, поступай как хочешь. Я не раз говорил, что я свои творческие работы не могу проверять, ибо моё мнение о них было установлено при написании, как впрочем и у любого другого писателя. Собсно, для этого и были сделаны критики. Я же отправляюсь спать, ибо у меня, мной же, наблюдается не ясность мысли и усталость глаз.
нафига делать перевод, если ты знаешь «английский не выше тройки, ни разу не открывал учебник» и бла-бла-бла? на-фи-га?
делайте то, что умеете. хоть крестиком вышивайте. но издеваться над языками не надо.
з.ы. гугл транслейт детектед. да, потрясающая работа проделана.
Grammar Nazi опять качают права
Спасибо, что заглянули на вечеринку, но не думаю, что вам здесь рады, ибо, независимо от вашего мнения, я и ещё приблизительно 86 человек ценят проделанную автором работу.
И да… «Гугл транслейт детектед». Grammar Nazi… Такие Grammar Nazi. Не издевайтесь над английским, пожалуйста.
Человек, который не сделал ничего полезного, да даже не пытался, называет других ничтожествами… Вы мне кого то напоминаете.
Я думаю, что у меня сейчас глаза «опухнут» от такой несуразицы.
P.S: Карусели платят не малые деньги, что бы они сделали перевод, а ошибки у них на таком-же уровне.
брр, я не спорю с неграмотными детьми, я не спорю с неграмотными детьми…
пардон, продолжать разговор не вижу смысла, каждый останется при своём мнении.
неграмотным я назвала переводчика, и доказательство его неграмотности висит выше.
в комментариях своих я не пытаюсь доказать, что я жутко грамотная и вообще общаюсь в непринуждённо-сленговой манере, даже слегка наигранно.
и вот НО. одно дело комментарии, считай разговор на крылечке, другое — оформленная работа, в которой уже такая речь недопустима. но беда в том, что в переводе этом не безобидный, в сущности сленг, а просто неверно переведённые фразы, криво построенные предложения и потерянный смысл в 50% наполнения. И да, глупые грамматические ошибки…
Если ты делаешь какую-то работу — делай её хорошо. И оправдываться тем, что тебе за это не платят, ты плохо знаешь язык и т.д… не круто, понимаешь?
Если автор поста потратил на перевод не пару часов и посоветовался бы с друзьями насчёт проделанной работы, я уверена, вышло бы в разы лучше.
ололо. я только что обратила внимание, что это твой перевод, чувак.
мне может и было чуточку стыдно до этого, но сейчас…
ты позволяешь себе унижать каждого начинающего художника табуна, ты определённо круче всех!
*сарказм*
Вау! Чё же все слепые то такие!
Хм, я хоть и позволяю, но я знаю что такое рисование, т.к. пробовал сам и видел множество работ, извини меня, я, что бы знать о чём говорю, зареглася на ДА и подписался на множество художников, наблюдая их работы я понимаю чего не хватает у начинающих. А вот ты? Хм, я не знаю, ты, собсно, меня моим же способом троллишь, а я, как идиот, поддаюсь.
О. А я знаю русский язык. Я на нем общаюсь и читала множество книг. И знаю английский в том объёме, чтобы практически свободно прочитать оригинал сего опуса, выложенного тобой. То есть… я тоже знаю, о чём говорю, прикинь, да?
Эм, знаешь, и? Ты тут привёл не более чем оскорбления, если бы ты указал на ошибки разговор был бы другой, но ты же просто несёшь ахинею, так что увы, ты для меня не авторитет в этом вопросе, пусть даже ты знаешь язык лучше меня, ты это ещё не доказал.
что и? почему ты себе позволяешь оскорблять тех же начинающих художников, а тебя, как начинающего переводчика, трогать нельзя? мысль ясна?
да и чтобы нарисовать хорошо… нужно умение и практика. и талант. а чтобы грамотно оформить текст — нужно элементарное знание РУССКОГО языка. Ты же пишешь по-русски так, будто учил его в школе, как иностранный.
Мой тебе совет, в следующий раз, когда будешь что-либо делать, постарайся приложить больше усилий и потратить больше времени. а то… не айс.
Ммм, я не протестую в том, что ты меня оскорбляешь, я протестую в том, что ты обвиняешь меня без почвенно, ибо из текста был указан один пример, не более, а следовательно сейчас все твои слова не несут какого-либо смысла, т.к. ни чем не подкрепляются.
И, да, точно так же, мне интересны мои грамматические ошибки, тут попрошу по сильнее поискать.
Если ты кинешь мне в личку напечатанный тобой текст, я тебе ткну в каждую лексическую ошибку. хотя это будет буквально в каждом предложении. на перепечатывание с картинки у меня нет времени.
грамматика: развиваются, чтобы, посильнее, беспочвенно
это только один абзац и комментарий
я не нанималась проверять твои ошибки, сорь.
Ммм, для справки: развиваются, в тексте, как бэ, «е».
И вот зачем нужно было разводить этот срач, аж на несколько фронтов, говоря о том, что я ужасный парень и не знаю русского языка и вообще гадкий, если ты даже не потрудилась указать на ошибки? Нет, мне это действительно не понятно, ибо я уже на половине этого срача перепечатал бы текст в коммент и всё бы выделил, и, кстати, я уже кучу всего исправил в доке, так что когда получу чистую картинку перезалью.
Да что вы набросились на человека, все окей же. Рисунки есть? Есть. Комментарии к рисункам есть? Есть.
3,2 мБ, думаю, не для кого не проблема, даже на GPRS'e скачать в понипапку не проблема.
Ну один уже сказал, что якобы да, но в просьбу мою доказать сие изречение, было лишь молчание. Так что… Докажи, или отстань, я уж не буду просить кого-то извиняться за дерзость при данных обстоятельствах.
Санкрип, ты нарвался на твой же стиль критики :)
Может, ты извлечёшь из этого урок-другой, чтобы написать письмецо Селестии.
И да, меня твой перевод не шокировал: я такое и на хабре встречаю иногда, а там народ постарше и пообразованней, но уж что ты заслужил, то заслужил…
Ммм, скорее я стану злее. Просто потому, что вернулся домой с хорошим настроением и убил кучу времени на перевод, а получил вот это и даже более сотни плюсов меня не греют.
Вот скажите, какого чёрта вы сравниваете мой перевод с переводом Карусели? Это бесит. Поймите, что даже при условии моего слабого знания английского языка, я перевёл этот текст лучше, чем это получилось у переводчиков Карусели, ибо
Эх… Ну если бы ты сам в чужих топиках себя повежливее вёл, было бы тебе сейчас проще значительно. Так что становиться злее — путь тупиковый.
Тебя ещё с промтом сравнивали — уж это-то должно бесить больше, имхо :)
И да, оффтоп: про лунную пони я уж где-то в комментах писал. Пока её усиленно не начали здесь форсить, я вообще не заметил что там какой-то косяк, воспринял как повторение для усиление эффекта.
Ну, а я упал со стула, точнее соскользнул с дивана, когда услышал в первый раз эту ересь. Такое дело, что некоторые фразы на английском запоминаются очень хорошо))
Вот в том-то и беда у вас у всех: озвучку от карусели надо просто воспринимать отдельно от оригинала. Дубляж должен передавать смысл и дух, а не слово.
Правда, дух они наполовину похерили и в смысл иногда параспрайты пробираются… %) Но всё же их дубляж намно-о-ого лучше, чем мнит себе половина табуна.
Лучше? Я уже говорил, что этот «Крашил» озвучил лучше, чем «Карусель». Во всяком случае он и ко. не делали таких тупых ошибок, как «Карусель».
«You're Princess Luna, Nightmare Moon!» — «Ты — принцесса Луна, Найтмер Мун!» — «Ты — Лунная пони, Лунная пони!»
Так что…
Я бы ещё сказал об начале, там где Спайк не знает как пишется слово, но я не помню какое слово))
Забавно, что из многочисленных косяков их перевода ты выбрал именно самые незначительные ;)
Я тоже не помню, какое слово, но там вроде ничего страшного не было.
В общем, тему про дубляж карусели предлагаю свернуть: к консенсусу здесь не прийти, а холиварить надоело уже неделю назад.
Ой, вот на человека наехали. Кто-то старался, попытался хотя бы перевести. Автору — спасибо, сейчас пойду рисовать. Главное, что понятно, а остальное мне как-то неважно…
исключительно замечательный тред.
весь не читал, но, судя по урывкам фраз, бросившихся мне в глаза, ололокритик санни бугуртит, будучи критикуемым.
обязательно почитаю на досуге.
Как же вы меня заебали, а.
Чтобы называть меня критиком, найди мой пост, где я бы это подтверждал, т.е. написал, что я им являюсь. Ну, а коль я знаю, что такого поста нет, прошу впредь меня так не называть.
минутка ликбеза Критика (от фр. critique из др.-греч. κριτική τέχνη «искусство разбирать, суждение») — обсуждение, разбор чего-либо с целью оценить достоинства, обнаружить и выправить недостатки. (толковый словарь Ожегова)
Критик — человек, ею занимающийся.
Следовательно, для соответствия вышеописанному определению нет никакой необходимости в признании определяемым субъектом правомерности отнесения его к этой категории.
приведу пример, для пущей разжованности: если школоло яростно отрицает, что он школоло, это не является каким бы то ни было основанием думать, что он не школоло. (уж тебе-то, как заядлому любителю Хауса должно быть известно, что «все люди врут»™)
минутка документальных подтверждений минутка фактических подтверждений: пример номер раз пример номер два — тут ты даже не развёл бугурт за то, что тебя поблагодарили за критику. номер три,
и прочая, прочая, далее мне в твоих словесных испражнениях разбираться надоело.
ну неужели опыт предыдущих дискуссий тебя ничему не научил?
ну не дорос ты ещё со мной спорить, не та весовая категория, бро.
уж ежели сливаешься по всем фронтам, то прими поражение достойно.
Пояснишь мне, идиоту, зачем ты скинул эти ссылки на мои комментарии?
И, да. «Следовательно, для соответствия вышеописанному определению нет никакой необходимости в признании определяемым субъектом правомерности отнесения его к этой категории.» да ну?
Критик (греч. κριτικός, от κριτική — искусство разбирать, судить) — человек (специалист), сферой деятельности которого является критика, то есть анализ, оценка и суждение о явлениях какой-либо из областей человеческой деятельности, обычно в сфере культуры.
Я не специалист, и уж точно не подписывался ставить под каждым постом свой строгий комментарий. Я всего лишь посетитель сайта, которому не срать на авторов работ. Но вы, безусловно, можете думать что угодно.
И, да. Меня бесят комментарии этого топика. Собсно, на этот сайт я захожу лишь по уведомлениям потому, что он мне порядком поднадоел.
ну не дорос ты ещё со мной спорить, не та весовая категория, бро.
Конечно, о великий, ты безусловно лучше знаешь меня, чем я. Ты победил.
Отныне комментарии к посту закрыты. Меня заебали постоянные идиотские комментарии к нему.
Люди, почему вы не отъебётесь от меня?!Я же ругаться стал уже...
112 комментариев
Но я хочу уметь хотя бы кривого пони нарисовать. Поэтому, спасибо за топик.
Высший пилотаж, конечно, — это когда рисуешь в своем стиле, но каждому ПОНЯтно, что это пони классические.
Долго думал, «накрывать круги» — это как? Чем? Зачем? Потом не выдержал, заглянул в оригинал: не «накрывать», а «перекрывать»! И не «сделать трехмерный рисунок», а «повысить ощущение объемности».
«Грива\хвост: Возможно, одна часть будет полностью на вас.» — что за грязные намеки? Пони положат на вас хвост? Правильно будет: «Грива/хвост: пожалуй, одна из основных частей, на которые надо обратить внимание при создании стиля.»
(морда-копыто) И эти поняши недовольны переводом от «Карусели»…
Во-вторых, поздравляю, что ты нашёл в себе силы унизить человека, который не имея годного знания английского(т.е. не выше тройки в школе, ни разу не открывал учебник, не нанимал репетитора), сделал перевод на текст более 600 слов, ты, определённо крут!
Здесь нужно не столько знание английского, сколько знание русского, это раз. Неужели вот хотя бы эти два момента слух не царапнули?
И два, если есть непонятки — надо пошарить по словарям, кого-то спросить в конце концов, может быть прямо в тексте, мол, не понял, что здесь имеется в виду. Негоже явную кривизну в свет выпускать. Материал-то ценный!
Я английский тоже не в МГИМО изучал, а фактически, по текстам и интернетам.
А проверили меня тут, при том ты сам. Все те, кто знают английский лучше меня сейчас не в сети и помочь бы не смогли, так что пришлось сделать так.
Я вот никак не могу привыкнуть к кружкам — я начинаю с носа и глаз, потом делаю все остальное от шеи к ногам и хвосту
Еще более полезно, когда выходит рисовать на глаз без всяких туторов, когда человек может повторить любого мультяшного персонажа без «палок палок огурцов»
А про стили… Я раньше на парах в универе рисовал мозговыносящие комиксы а-ля Cianide and Happiness (сиречь палка-палка-огуречек), а теперь, насмотревшись Поняшей, решил научиться рисовать более сложные картинки и сценки. Так вот, учиться начал не на компьютере, а на бумаге (планшета нет, а мышью с нуля — извращение). С чем сталкивается начинающий художник навроде меня? Правельно, с пропорциями, анатомией, проекциями. Вот тут и приходят на помощь гайды и туториалы. Посмотрел что как, нашел чью-нибудь картинку и сиди перерисовывай.
И самое главное, рука все равно сама нарисует СВОЙ стиль. Да, подражать не проблема, но если рисуешь свое, то и получится свое, а не как в гайдах.
example.everypony.ru/f/266/35147054.jpg/
s1.ipicture.ru/uploads/20120110/1nRQGoPg.jpg
скетч красивый )
вы в карусели не работаете, случаем?
делайте то, что умеете. хоть крестиком вышивайте. но издеваться над языками не надо.
да, я не занимаюсь тем, чего не умею, и другим не советую. ибо такие высеры портят карму.
Собсно, мне ваше мнение до лампочки, так что…
Как рисовать персонажей в стилистике сериала MLP.
(Лит)Для начала разберем строение анатомии пони, проще всего это будет сделать используя базовые шаблоны.
Шаблоны помогут вам правильно поставить голову, грудную клетку и круп пони. (Надмозг дальше, я даже стилизовать не могу и он фактически не верен, в первый раз включил оригинал)Круг для головы пони, самый большой из окружностей шаблона.(Ка-ак ты перевел это иначе?? английский на 3 всю жизнь у меня и то...) Если пони развернут к нам лицом или задом, то круги шаблона будут накладываться друг на друга, не забывайте про это. Пропорции окружностей(тобишь размер относительно друг друга) никогда не меняется, если, конечно это не ваш стилистический(креативный, пофигу) ход. Ну вот как-то так.
делайте то, что умеете. хоть крестиком вышивайте. но издеваться над языками не надо.
з.ы. гугл транслейт детектед. да, потрясающая работа проделана.
Спасибо, что заглянули на вечеринку, но не думаю, что вам здесь рады, ибо, независимо от вашего мнения, я и ещё приблизительно 86 человек ценят проделанную автором работу.
И да… «Гугл транслейт детектед». Grammar Nazi… Такие Grammar Nazi. Не издевайтесь над английским, пожалуйста.
и вы осмеливаетесь критиковать переводы карусели, ничтожества ))
Я думаю, что у меня сейчас глаза «опухнут» от такой несуразицы.
P.S: Карусели платят не малые деньги, что бы они сделали перевод, а ошибки у них на таком-же уровне.
пардон, продолжать разговор не вижу смысла, каждый останется при своём мнении.
Употреблять в русской речи — «Гугл транслейт детектед», называя незнакомых тебе люде неграмотными… Как-то… Не тактично.
в комментариях своих я не пытаюсь доказать, что я жутко грамотная и вообще общаюсь в непринуждённо-сленговой манере, даже слегка наигранно.
и вот НО. одно дело комментарии, считай разговор на крылечке, другое — оформленная работа, в которой уже такая речь недопустима. но беда в том, что в переводе этом не безобидный, в сущности сленг, а просто неверно переведённые фразы, криво построенные предложения и потерянный смысл в 50% наполнения. И да, глупые грамматические ошибки…
Если ты делаешь какую-то работу — делай её хорошо. И оправдываться тем, что тебе за это не платят, ты плохо знаешь язык и т.д… не круто, понимаешь?
Если автор поста потратил на перевод не пару часов и посоветовался бы с друзьями насчёт проделанной работы, я уверена, вышло бы в разы лучше.
мне может и было чуточку стыдно до этого, но сейчас…
ты позволяешь себе унижать каждого начинающего художника табуна, ты определённо круче всех!
*сарказм*
Хм, я хоть и позволяю, но я знаю что такое рисование, т.к. пробовал сам и видел множество работ, извини меня, я, что бы знать о чём говорю, зареглася на ДА и подписался на множество художников, наблюдая их работы я понимаю чего не хватает у начинающих. А вот ты? Хм, я не знаю, ты, собсно, меня моим же способом троллишь, а я, как идиот, поддаюсь.
да и чтобы нарисовать хорошо… нужно умение и практика. и талант. а чтобы грамотно оформить текст — нужно элементарное знание РУССКОГО языка. Ты же пишешь по-русски так, будто учил его в школе, как иностранный.
Мой тебе совет, в следующий раз, когда будешь что-либо делать, постарайся приложить больше усилий и потратить больше времени. а то… не айс.
И, да, точно так же, мне интересны мои грамматические ошибки, тут попрошу по сильнее поискать.
грамматика: развиваются, чтобы, посильнее, беспочвенно
это только один абзац и комментарий
я не нанималась проверять твои ошибки, сорь.
И вот зачем нужно было разводить этот срач, аж на несколько фронтов, говоря о том, что я ужасный парень и не знаю русского языка и вообще гадкий, если ты даже не потрудилась указать на ошибки? Нет, мне это действительно не понятно, ибо я уже на половине этого срача перепечатал бы текст в коммент и всё бы выделил, и, кстати, я уже кучу всего исправил в доке, так что когда получу чистую картинку перезалью.
Автор нарисовал примеры и сделал к ним описание, а что бы они не терялись он их объединил в один комплекс и украсил.
3,2 мБ, думаю, не для кого не проблема, даже на GPRS'e скачать в понипапку не проблема.
Может, ты извлечёшь из этого урок-другой, чтобы написать письмецо Селестии.
И да, меня твой перевод не шокировал: я такое и на хабре встречаю иногда, а там народ постарше и пообразованней, но уж что ты заслужил, то заслужил…
Вот скажите, какого чёрта вы сравниваете мой перевод с переводом Карусели? Это бесит. Поймите, что даже при условии моего слабого знания английского языка, я перевёл этот текст лучше, чем это получилось у переводчиков Карусели, ибо
Она существует!
Тебя ещё с промтом сравнивали — уж это-то должно бесить больше, имхо :)
И да, оффтоп: про лунную пони я уж где-то в комментах писал. Пока её усиленно не начали здесь форсить, я вообще не заметил что там какой-то косяк, воспринял как повторение для усиление эффекта.
Правда, дух они наполовину похерили и в смысл иногда параспрайты пробираются… %) Но всё же их дубляж намно-о-ого лучше, чем мнит себе половина табуна.
«You're Princess Luna, Nightmare Moon!» — «Ты — принцесса Луна, Найтмер Мун!» — «Ты — Лунная пони, Лунная пони!»
Так что…
Я бы ещё сказал об начале, там где Спайк не знает как пишется слово, но я не помню какое слово))
Я тоже не помню, какое слово, но там вроде ничего страшного не было.
В общем, тему про дубляж карусели предлагаю свернуть: к консенсусу здесь не прийти, а холиварить надоело уже неделю назад.
You are Mare in the Moon — Nightmare Moon!
про принцессу луну там и слова нет.
и использовать стиль сериала: saturnspace.deviantart.com/art/Winter-Spirit-275899868
пойду поплачу в уголке
Но, «срач» в комментариях-опять?
весь не читал, но, судя по урывкам фраз, бросившихся мне в глаза, ололокритик санни бугуртит, будучи критикуемым.
обязательно почитаю на досуге.
Чтобы называть меня критиком, найди мой пост, где я бы это подтверждал, т.е. написал, что я им являюсь. Ну, а коль я знаю, что такого поста нет, прошу впредь меня так не называть.
минутка ликбеза
Критика (от фр. critique из др.-греч. κριτική τέχνη «искусство разбирать, суждение») — обсуждение, разбор чего-либо с целью оценить достоинства, обнаружить и выправить недостатки. (толковый словарь Ожегова)
Критик — человек, ею занимающийся.
Следовательно, для соответствия вышеописанному определению нет никакой необходимости в признании определяемым субъектом правомерности отнесения его к этой категории.
приведу пример, для пущей разжованности: если школоло яростно отрицает, что он школоло, это не является каким бы то ни было основанием думать, что он не школоло. (уж тебе-то, как заядлому любителю Хауса должно быть известно, что «все люди врут»™)
минутка документальных подтверждений
минутка фактических подтверждений:
пример номер раз
пример номер два — тут ты даже не развёл бугурт за то, что тебя поблагодарили за критику.
номер три,
и прочая, прочая, далее мне в твоих словесных испражнениях разбираться надоело.
ну неужели опыт предыдущих дискуссий тебя ничему не научил?
ну не дорос ты ещё со мной спорить, не та весовая категория, бро.
уж ежели сливаешься по всем фронтам, то прими поражение достойно.
И, да. «Следовательно, для соответствия вышеописанному определению нет никакой необходимости в признании определяемым субъектом правомерности отнесения его к этой категории.» да ну?
Критик (греч. κριτικός, от κριτική — искусство разбирать, судить) — человек (специалист), сферой деятельности которого является критика, то есть анализ, оценка и суждение о явлениях какой-либо из областей человеческой деятельности, обычно в сфере культуры.
Я не специалист, и уж точно не подписывался ставить под каждым постом свой строгий комментарий. Я всего лишь посетитель сайта, которому не срать на авторов работ. Но вы, безусловно, можете думать что угодно.
И, да. Меня бесят комментарии этого топика. Собсно, на этот сайт я захожу лишь по уведомлениям потому, что он мне порядком поднадоел.
Конечно, о великий, ты безусловно лучше знаешь меня, чем я. Ты победил.
Отныне комментарии к посту закрыты. Меня заебали постоянные идиотские комментарии к нему.
Люди, почему вы не отъебётесь от меня?!Я же ругаться стал уже...