Бэдная Эпллдек. Голос Дэш стал таким же как был в первом сезоне. И Эта игра актеров вы только посмотрите как Твайлайт радуется когда летает «Ах, ух, вау, вых» Все с такими эмоциями.
Да ну прям таки не уместен, за Голос Дэш я рад, вот голос Эйджей желает оставлять лучшего. Ты только посмотри на этот синхрон, в Оригинале Твайалйт кричит «Юхуююю!» В переводе искорка не лает «Ух и ах» Я бы на их месте посмотрел бы сначала оригинал и попытался бы что-то взять от туда. Потому что у меня травма с первого сезона, когда вырвали целый диалог Флаттрешай о том что она никогда не была на земле и до этого везде где она открывала рот надо было вставить «АААА!!»
День солнца
грубые интонации вначале
совсем другой голос Эплджек ещё более непохожий, неужто старую уволили?
Твайлайт всё так-же «прекрасно» изображает эмоции
Лунная пони
фраза всё выяснит, вместо должна зать + сказана ужасным голсом
С песней Дискорда какой-то фэйл, но лучше чем конец халатам
Кракидайл — ох уж этот выборочный перевод
И всё таки, откуда уже второй эпизод? Вроде-бы показали только один
E: У переводчиков скалероз, и они забыли, что в 1 сезоне пелось, что зима закончилась.
F: Они ошиблись переводом.
G: Её нарочно задискордили.
H:Beware yourself,everypony!Winter is coming!
Тоже пожалуй оставлю коммент.
Перевод — без лютых фэйлов и ядерных упрощений. Видать психологов и методистов таки сварили в котле и я рад.
Озвучка. Либо актёры совсем уже своих персонажей позабывали, либо режиссёр дубляжа кретин.
Твайлайт где-то норм, где-то излишне высоким голосом говорит, а где-то сюсюкается как младенец. Видать так на Голованову повлияла озвучка Покемонов и она всё никак отойти не может.
Рэйнбоу аналогично. Где-то есть хорошие позывы, но тоже берёт слишком высоко. Не так как в первом сезоне, где её от Пинки не отличить, но близко.
Рарити продолжает говорить в нос изредка вспоминая о том, что надо бы перестать.
Флатершай… ну… это Флатершай, всё в поряде.
Пинки тоже хороша.
Эплджек по сравнению с предыдущей актрисой — великолепна. 3 грёбаных сезона я ждал, когда заменять недоразумение в виде хрипой с примесью высоких тонов Брохман.
Селестия, как всегда потрясна.
Луна — великолепна. Почему Фролова не может перестать говорить в нос, когда озвучивает Рарити?
Дискорд — Win.
Перевод — без лютых фэйлов и ядерных упрощений. Видать психологов и методистов таки сварили в котле и я рад.
Ну например ещё во втором сезоне было сказано, что имена переводить не будут, а так у них всё-же мания переводить рандомно. Собственно девиз наверно все помнят — Переводи непереводимое, непереводи переводимое. Впереди всё таки куча слов, которые надо как-то адаптировать им
Озвучка. Либо актёры совсем уже своих персонажей позабывали, либо режиссёр дубляжа кретин.
С интонацией у многих был фейл и это только вначале, а так иногда звучат странно.
Твайлайт где-то норм, где-то излишне высоким голосом говорит, а где-то сюсюкается как младенец. Видать так на Голованову повлияла озвучка Покемонов и она всё никак отойти не может.
Как я и говорил, она не очень может в эмоции
Рэйнбоу аналогично. Где-то есть хорошие позывы, но тоже берёт слишком высоко. Не так как в первом сезоне, где её от Пинки не отличить, но близко.
Рарити продолжает говорить в нос изредка вспоминая о том, что надо бы перестать.
Флатершай… ну… это Флатершай, всё в поряде.
Пинки тоже хороша.
Персонажи звучат лучше и лучше из сезона в сезон
Эплджек по сравнению с предыдущей актрисой — великолепна. 3 грёбаных сезона я ждал, когда заменять недоразумение в виде хрипой с примесью высоких тонов Брохман.
Знать бы кто эта актриса, или упаси Селестия актёр
Селестия, как всегда потрясна.
Луна — великолепна. Почему фролова не может перестать говорить в нос, когда озвучивает Рарити?
Они вроде и не изменились, с самого первого сезона Селестия имела одну интонацию и голос, но вот Луне бы побольше эффектов.
Голованова может в эмоции. Просто режевысер дубляжа конечный там.
Рэйнбоу звучала во 2 сезоне потрясающе. В 3 хуже. Сейчас вообще помесь.
Эплджек озвучила Шорохова и она просто затащила.
Селестия не изменилась, да. В 1 сезоне Луну другая актриса звучила.
О, о, о, сегодня утром брат смотрел. Жаль оценить успел только 10 минут ибо школа, все дела) Тут намечается какое-то странное минусование, если кто-то высказывает критику к дубляжу. Но ничего нового. Ах, да, мои 2 копейки. Что же, актеры могут лучше, но за качеством никто не следил и руки оторвать тем, кто это режиссировал и сводил. Интонации порой ну очень странные, то вроде нормально идет, но потом резко начинают сюсюкаться или в нос. Но это уже высказывали. Дискорд приемлем, актер старался, видно сразу. Актеров кот наплакал, их с каждым сезоном всё меньше что ли? Непривычно слышать один голос на СТОЛЬКИХ ролей. Какой можно сделать вывод? Официальный дубляж выезжал бы неплохо были бы только деньги. Там и режиссер и прочее подтянется. Но приоритет сериалу снова был отдан малый, никто снова не заморачивался и снова всё те же ошибки. Надеялся, что длительный перерыв скажется на качестве, но снова…
Ещё остаётся песня, как они озвучили. И к тому же, какие актёры будут озвучивать, как Чиз Сендвич и Тирек? Надеюсь они лучше озвучат или не… Пока что рано судить, если ещё не посмотрел эпизод, в который выйдет позже.
Не правда. Из других актрис только Лапина. Голованова, Чебатуркина и Фролова поют за себя начиная со 2 сезона. В 1 сезоне пели только Чебатуркина и Лапина.
Может, психологи ушли. Или за них не заплатили. Ну и правильно. От Брохман и «психологов-методистов» всё впечатление от дубляжа портилось. А Шорохова в роли Эйджей — я готов ей пожать руку.
У коллектива всегда начальные серии получались слабее последующих. Но по мне так этот старт намного увереннее старта предыдущего сезона. И это при завышенных и долгих ожиданиях. Может, действительно Прозоровский вытянул (как и в оригинале сам Дискорд — кроме него и флешбеков в серии нет ничего примечательного), может порадовали старания Шороховой. Ну и цензура отступила (неужели мы услышим слово «круто»?)
При таком начале получится отличный сезон.
P.S. Почему-то понравилась Луна и НММ. Выразительно и без фальши.
Не знаю, у меня двоякое впечатление от озвучки.
С одной стороны, ЭТОЖЕРАКОСЕЛЬ! АААААА, голоса хрень, перевод хрень, всё хрень, тлен…
С другой — голоса-то привычные по старым мультам, которые крутили утром/днём по СТС и т.д., типа «Джеки Чана» и прочих…
Не буду врать, мне немного понравился голос Эпплджек. И Рэрити.
Но всё-таки, в итоге скажу вот что: озвучка как раз таки подходит, когда акцент ставится на девочек. Такие же детские голоса, немного перегнутые эмоции и пр. Из-за этого мультик на самом деле становится каким-то детским для категории максимум 12 лет. Даже 10.
И я больше склоняюсь к оригинальной озвучке, или хотя бы к Трине.
— Эта интонация, эти дополнительные никому ненужные озвучки действий с шершавым звучанием… Нет, я всё-таки не могу это слушать… Хоть бы немного ближе к оригиналам или просто приятную интонацию поставить, но создаётся ощущение, что раз мультик для детишек, можно извращаться над интонацией, плевать на неё и использовать голоса настолько «детские» насколько это вообще возможно. Почему нужно так коверкать!? Ну зачем!? Вот та же немецкая озвучка аниме… да, в голоса попасть не могут, но зато свои подобрали так, что они идеально подходят персонажам. Мягкие интонации, приятные тембры… а тут… В общем — одно сплошное огорчение, хотя и ожидаемое.
— Просто для примера работа над адаптацией — номер 1 — номер 2 — номер 3 — голоса отличаются конечно, но они не мерзкоскрипящие!!! Интересно, я когда-то доживу до дня, когда русская озвучка будет действительно сделана на уровне, а не «утипусисюси», даже переводчик с прищепкой на носу и то лучше был бы.
Версия на немецком номер 2 просто потрясающе, я даже не поленился весь эпизод посмотреть — рыдающая Рерити, это что то нечто.
Как нибудь весь сезон посмотрю с их участием.
— Фанатичная приверженность к озвучке и (вероятное) отсутствие знания языка оригинала мешают воспринять замечания? Вот из-за такой «защиты» сериал и будет дальше переводиться шаблонно, абы как и с плоскими голосами с редкими исключениями, когда актёры реально проникнутся персонажем. Впрочем, сейчас вообще мало хороших закадровых голосов. Полагаю, эпоха качества так и не наступит.
Пока не так уж и плохо, как могло быть. Ждём эпизодов с песнями.
Прозоровский — вин. Чебатуркина — вин. Шорохова лучше подходит Эпплджек, но ей бы какой «кубанскости» чуть-чуть.
94 комментария
А ваш сарказм в данном случае ой как неуместен.
грубые интонации вначале
совсем другой голос Эплджек ещё более непохожий, неужто старую уволили?
Твайлайт всё так-же «прекрасно» изображает эмоции
Лунная пони
фраза всё выяснит, вместо должна зать + сказана ужасным голсом
С песней Дискорда какой-то фэйл, но лучше чем конец халатам
Кракидайл — ох уж этот выборочный перевод
И всё таки, откуда уже второй эпизод? Вроде-бы показали только один
А Winter Wrap Up внезапно задискордили. Почему Прозоровский поёт «Зима НАСТУПАЕТ», а не «Конец холодам»?
A: Отсылка к «Игре престолов»
B: Отсылка к времени показа серии
C: Глюк переводчика
D: Это у нас глюки
F: Они ошиблись переводом.
G: Её нарочно задискордили.
H:Beware yourself,everypony!Winter is coming!
Перевод — без лютых фэйлов и ядерных упрощений. Видать психологов и методистов таки сварили в котле и я рад.
Озвучка. Либо актёры совсем уже своих персонажей позабывали, либо режиссёр дубляжа кретин.
Твайлайт где-то норм, где-то излишне высоким голосом говорит, а где-то сюсюкается как младенец. Видать так на Голованову повлияла озвучка Покемонов и она всё никак отойти не может.
Рэйнбоу аналогично. Где-то есть хорошие позывы, но тоже берёт слишком высоко. Не так как в первом сезоне, где её от Пинки не отличить, но близко.
Рарити продолжает говорить в нос изредка вспоминая о том, что надо бы перестать.
Флатершай… ну… это Флатершай, всё в поряде.
Пинки тоже хороша.
Эплджек по сравнению с предыдущей актрисой — великолепна. 3 грёбаных сезона я ждал, когда заменять недоразумение в виде хрипой с примесью высоких тонов Брохман.
Селестия, как всегда потрясна.
Луна — великолепна. Почему Фролова не может перестать говорить в нос, когда озвучивает Рарити?
Дискорд — Win.
Ну например ещё во втором сезоне было сказано, что имена переводить не будут, а так у них всё-же мания переводить рандомно. Собственно девиз наверно все помнят — Переводи непереводимое, непереводи переводимое. Впереди всё таки куча слов, которые надо как-то адаптировать им
С интонацией у многих был фейл и это только вначале, а так иногда звучат странно.
Как я и говорил, она не очень может в эмоции
Персонажи звучат лучше и лучше из сезона в сезон
Знать бы кто эта актриса, или упаси Селестия актёр
Они вроде и не изменились, с самого первого сезона Селестия имела одну интонацию и голос, но вот Луне бы побольше эффектов.
Рэйнбоу звучала во 2 сезоне потрясающе. В 3 хуже. Сейчас вообще помесь.
Эплджек озвучила Шорохова и она просто затащила.
Селестия не изменилась, да. В 1 сезоне Луну другая актриса звучила.
шутка про то что с ней там на студии делают
и только первый был завален
Не Шорохова, а Брохман
Трудно по паре слов судить как озвучивла прошлая актриса
В 4 сезоне её озвучила именно Шорохова.
Вот вам сэмплы:
Брохман (1-3 сезоны) — yadi.sk/d/XtED6sLBipPAB
Шорохова (4 сезон) — yadi.sk/d/Riv9XrnMipPED
Юрий Гальцев и солист группы «Кувалда».
Но голос… Почему-то напоминает оный у Спитфайр из той же озвучки.
ЗЫ все не смотрел, просто ознакомился.
При таком начале получится отличный сезон.
P.S. Почему-то понравилась Луна и НММ. Выразительно и без фальши.
Серии можно скачать здесь:
Раздача на RuTracker от ALEKSKV (1080p)
Раздача на RuTracker от vitaly3 (720p)
С одной стороны, ЭТОЖЕРАКОСЕЛЬ! АААААА, голоса хрень, перевод хрень, всё хрень, тлен…
С другой — голоса-то привычные по старым мультам, которые крутили утром/днём по СТС и т.д., типа «Джеки Чана» и прочих…
Не буду врать, мне немного понравился голос Эпплджек. И Рэрити.
Но всё-таки, в итоге скажу вот что: озвучка как раз таки подходит, когда акцент ставится на девочек. Такие же детские голоса, немного перегнутые эмоции и пр. Из-за этого мультик на самом деле становится каким-то детским для категории максимум 12 лет. Даже 10.
И я больше склоняюсь к оригинальной озвучке, или хотя бы к Трине.
Как нибудь весь сезон посмотрю с их участием.
Прозоровский — вин. Чебатуркина — вин. Шорохова лучше подходит Эпплджек, но ей бы какой «кубанскости» чуть-чуть.