Неофициальный передубляж 1 сезона, официальными голосами, продолжается!
И так. Спустя почти 2 месяца. Вновь публикую новости по фиксам дубляжа Карусели.
Ольга Голованова уже 3 раза приезжала на студию «Яскер». Записей очень много. Переписано столько реплик, что боюсь не удастся рассказать обо всём в одном посте.
Но основную часть всё же помещу под спойлер.
Хочу отметить, что ещё на первых стадиях, планировалось переозвучить лишь самые лютые фэйлы. Но теперь переозвучено столько, сколько никто и не мечтал.
Итого:1х01 «Friendship is Magic — Part 1»
Передублированы практически все фэйлы этой серии. Про 4 тысячи лет, про Лунную Пони, так же фразы «не в себе», «держи Искорка», «замок Мундэнсер», «Вечная ночь навсегда»
1х02 «Friendship is Magic — Part 2»
Передублированы реплики с использованием «Лунной Пони», падение Искорки, фраза про хвост Рарити, фразы Флатершай про ожерелье.
1х04 «Applebuck Season»
Передублированы реплики Искорки «Пинки, ты рискуешь» и заключительное письмо для принцессы.
1х07 «Dragonshy»
Передублирован фэйл с зоной Аваланч. Больше вы о ней не вспомните)
1х09 «Bridle Gossip»
Передублировано письмо принцессе. Больше там нету людей)
1х14 «Suited for Success»
Передублирована фраза «Ремень Ориона». Теперь там «пояс».
1х15 «Feeling Pinkie Keen»
Передублирован вопрос к Пинки, фразы с ошибкой «Пинкиус Паеус» и про «Ансамбль Пинки».
1х16 «Sonic Rainboom»
Передублирована ошибка про «музыкальную молнию».
1х17 «Stare Master»
Заново спета Колыбельная Флатершай. Так же переозвучены некоторые мелкие ошибки.
1х20 «Green Isn't Your Color»
Передублирована фраза Флатершай «Я так расстроена, что готова расплакаться»
1х22 «A Bird in the Hoof»
Передублирован эпизод с Филоминой. Больше она не падает с дерева.
1х23 «The Cutie Mark Chronicles»
Доозвучена пропущенная реплика Флаттершай, в момент её падения на бабочек.
1х24 «Owl's Well That Ends Well»
Исправлена ошибка про «Метеоршоу». Теперь там «Метеоритный Дождь»
1х26 «The Best Night Ever»
Переозвучена фраза «Вы меня полюбите!». Теперь она озвучена правильным актёром. Так же фраза «Поверить не могу, что я здесь».
Так же скажу, что в передубляж попали и серии второго сезона, но о них — позже.
И конечно же пара сэмплов на обозрение:
P.S. Для тех, кто ждёт Коллекционную раздачу 1 сезона. Хотел уже сегодня создать на рутрекере, но не успел кое-что досвести. 4 числа приеду с СуперСоникКона и тогда можно будет ожидать в ближайшие дни.
70 комментариев
Ещё во втором сезоне (или в третьем?) помнится какие-то звуки были по каким-то причинам перезаписаны или вообще пропущены, точно где это происходило сейчас не вспомню.
А по первой песни из второго сезона, то там как раз Ольга Сергеевна и может спеть за Флаттершай.
Успеха.
Перешел на оригинал, в своё время, только из-за плохого качества перевода.
Добила серия про Зекору где текст не соответсвовал картинке совсем.
Удачи тебе и Добра!
P.S. Ан нет, в кармочку уже не поставлю, ибо давно тебя плюсанул. Забыл. Слеро-о-оз… :D
Здорово же))
Такое чувство, что у Искорки немного и тон изменился по сравнению с первым сезоном, словно чуть более уверенным стал, но, может, я просто давно не пересматривала)
А если серьёзно, вы просто молодцы! Очень радуют исправленные версии :)