2 гифки от Heir of Rick и The-Linker'a
Размер побольше
А что будет, если совместить этих двух фантастических авторов? Ответ под спойлером :3
Спойлер
Текст на русскомЭта песня о тебе и только о тебе.
Всякий раз, когда ты не в моих объятиях,
Я становлюсь сам не свой.
Кто-нибудь, дайте мне мои тёмные очки,
Я не хочу, чтобы все видели, как мне грустно.
Ты заполнила собой мои дни,
Поэтому этим вечером я иду с тобой на свидание.
У меня до сих пор такое чувство,
Что нет на свете места лучше, чем рядом с тобой.
Мне сюда не очень-то хотелось,
И в любом случае, я испорчу вечеринку.
Потому что все девушки прекрасны,
Но только ты одна у меня на уме.
Ла-да-ди,
Ла-да-ди-ду.
Ла-да-да-я,
Ла-да-да-ты.
Ла-да-ди,
Ла-да-ди-ду.
Есть только я,
Есть только ты.
Ла-да-ди,
Ла-да-ди-ду.
Ла-да-да-я,
Ла-да-да-ты.
Ла-да-ди,
Ла-да-ди-ду.
Когда ты ушла, я думал о тебе.
Источник: www.amalgama-lab.com/songs/c/cody_simpson/la_da_dee.html#ixzz3IQ4K91nA
Текст на английскомThere's no way to say this song's about someone else
Every time you're not in my arms
I start to lose myself
Someone please pass me my shades
Don't let them see me down
You have taken over my days
So tonight I'm going out
Yet I'm feeling like
There is no better place than right by your side
I had a little taste
And I'll only spoil the party anyway
Because all the girls are looking fine
But you're the only one on my mind
La da dee
La da dee doo
La da da me
La da da you
La da dee
La da dee doo
There's only me
There's only you
La da dee
La da dee doo
La da da me
La da da you
La da dee
La da dee doo
When you were gone I think of you
Источник: www.amalgama-lab.com/songs/c/cody_simpson/la_da_dee.html#ixzz3IQ4WmMgn
Автор первой гифки:Final Skies. Мод блог DA.
Другие комиксы от Heir of Rick'a
Список:
Переводы Tranvi.info: Загадки с Зекорой, План «Б».
Флатти говорит 1 2
Автор второй гифки The-Linker.
Вставка русского текста The-Linker.
Другие комиксы от The-Linker'a1 — Вкус дегустаций / Taste Testing
2 — Молчание / Silence
3 — S04E01 Принцесса Твайлайт ч.1
4 — Вторжение / The Invasion
5 — S1E13 Осенний забег
6 — S04E02 Принцесса Твайлайт ч.2
7 — S04E03 Замко-мания
8 — S4E04 Дэринг Нет
9 — S4E05 Полёт до Финиша
10 — Мольбы
Перевод Поняшьи перья: Vedont , Rins , to4ko .
17 комментариев
у одного ноздри.
у другого уши.
у третьего молокозавод.
тьфу, фетишисты.
Теперь и в упорошках от Ведонта!
Здесь — »ты и вправду должен", а не «ты и в правду должен». Ибо контекст.