Лирический перевод Aviators - One Last Letter

Когда я впервые услышал эту песню, то был просто поражен. Она зацепила меня до глубин души, тем более что поется она от лица моей любимой поняши — Твайлайт. И тогда я решил, что у этой песни должен быть достойный перевод, и я приложу все усилия, чтобы так и было. Я знаю, что я не первый, кто делает это, но, при всем уважении к авторам, мне другие переводы не понравились. И вот теперь, спустя трое суток, благодаря помощи двух хороших людей, перевод завершен. Мне понравилось, как «Письмо» спето вокалистом Авиаторов, надеюсь он простит мне, что я не знаю его имени, поэтому и перевод подогнан под его исполнение. Так ли он хорош, как хотелось бы? Я надеюсь на это, но судить не только мне.


Сама песня




Оригинальный текст

Dear princess, I should have seen the signs
Chaos has risen again after all this time
Somehow I have to escape from
This nightmare of a world ours has become
What happened to the nation we all knew
We're crushed under Discord's rule
Where has harmony gone?
Feels like Equestria has been gone for so long

One last thing
That I've got to say
One more report
Before it's too late
I'm begging you to stop this chaos today
One last thing
That I gotta prove
One final goodbye
Before we meet our doom
Something happened to the peace that we all knew
This is my one last letter to you

I've tried to stop this on my own
But my friends have turned against me, I'm alone
So many, running and screaming
I'm crying out, can you hear me?
I refuse to believe that magic is dead
There has to be more than the conflict in my head
Dear princess, help me find a way
To defeat the chaos rising today

Isn't there something you can do
To save the world that we once knew
Dear princess, the lesson I learned today
Is that sometimes everything just fades away...


Перевод(Финальный вариант)

Принцесса, я видела знак
Хаос вернулся опять из долгого сна
Выход придется найти мне
Ведь кошмар пришел — весь мир во тьме
Что стало со всем, что знали мы
Дискорд — хозяин злой игры
Где гармония сейчас?
Боюсь, Эквестрия потеряна для нас

Одна мысль,
Что нужно сказать
Один отчет
Еще можно узнать
Спасите же от хаоса нас!
Одна мысль,
Что я права
Одно «Прощай!»
Когда грянет судьба
Что же стало с миром, столь знакомым нам?
Это письмо — последнее Вам.

Я пыталась справиться сама
Но брошена друзьями и одна
Безумием город охвачен
Услышьте же, как я плачу
Я не верю, что больше магии нет
В сплетеньи мыслей потерян мой ответ
Принцесса, я так хочу узнать
Способ, как мне хаос в бездну изгнать

Одна мысль,
Что нужно сказать
Один отчет
Еще можно узнать
Спасите же от хаоса нас!
Одна мысль,
Что я права
Одно «Прощай!»
Когда грянет судьба
Что же стало с миром, столь знакомым нам?
Это письмо — последнее Вам.

Жаль Вы нас не смогли спасти
Беду от мира отвести
Принцесса, я поняла урок
Когда-нибудь мечтам уходит срок…

Одна мысль,
Что нужно сказать
Один отчет
Еще можно узнать
Спасите же от хаоса нас!
Одна мысль,
Что я права
Одно «Прощай!»
Когда грянет судьба
Что же стало с миром, столь знакомым нам?
Это письмо — последнее Вам.


Вариант, который мы писали с Келимберном

Я видела знак — померк Солнца свет.
Хаос восстал спустя тысячу лет.
Все нужно исправить, но выхода нет —
Когтей кошмара сомкнулся браслет.
Рассыпается мир, что знали мы,
Дискорд диктует правила игры.
Неужели гармония мертва?
Эквестрии рай потерян навсегда?..

Последние мысли,
Что нужно сказать.
Последний отчет,
О чем вам надо знать.
Я вас молю, спасите от Хаоса нас!
Последний ответ,
Что я прочту.
”Прощайте!
Дискорд уничтожил мечту”.
Что стало с миром, что был дорог нам?
И это письмо — последнее Вам.

Я попыталась справиться сама,
Меня предали друзья, осталась я одна.
Вокруг царят раздор и страх,
Слезы застыли в моих глазах.
Я не верю, что больше магии нет
В сплетении мыслей потерян ответ
Моя Принцесса, мне нужно узнать
Способ, как Хаос мы можем изгнать

Последние мысли,
Что нужно сказать
Последний отчет,
О чем вам надо знать
Я вас молю, спасите от Хаоса нас
Последний ответ,
Что я прочту
”Прощайте!”
Дискорд уничтожил мечту
Что стало с миром, что был дорог нам?
И это письмо — последнее Вам.

Принцесса, здесь, между строк:
Я узнала новый дружбы урок:
Меня настигла безысходности нить — В одиночку мир нельзя изменить

Последние мысли,
Что нужно сказать
Последний отчет,
О чем вам надо знать
Я вас молю, спасите от Хаоса нас
Последний ответ,
Что я прочту
”Прощайте!”
Злой рок уничтожил мечту
Что стало с миром, что так дорог нам?
И это письмо — последнее Вам.

Большое, нет, огромное спасибоKelimbern и Lynxy . Без них перевод мог бы сильно затянуться или не окончиться вообще никогда.
P.S. Не читайте перевод отдельно от прослушивания песни. Как обычные стихи он выглядит ужасно, тем более без пунктуации.

38 комментариев

у этой песни должен быть достойный перевод
А я решил, что русский язык не достоин попытки перевода этой песни, ибо он убог, и не сможет выразить всех аспектов песни.

И, кстати,
я видела знаки


И вообще, лучше перевод более дословный, вместо
Принцесса, я видела знак
Дорогая Принцесса, я видела знаки
как в оригинале.
Dark_XSM
-2
Почему вы ненавидите все русское?
Lynxy
+2
А за что его любить?
Dark_XSM
0
А почему вы отвечаете вопросом на вопрос? Это вы сказали, что он убог, не приведя ни одного аргумента.
Lynxy
+1
А почему вы отвечаете вопросом на вопрос?
А почему бы мне этого не делать?
Dark_XSM
0
Потому что этим вы проявляете неуважение к собеседнику.
Lynxy
+2
It's Internets, baby!
Уважение просрано, чо.

Не люблю я русскй язык, это моё право, и я не обязан отчитываться.
Dark_XSM
0
Спасибо, в будущем буду знать, с кем имею честь общаться. Адьес!
Lynxy
+1
Со сволочью и засранцем, да, я этого и не скрывал…
Dark_XSM
0
— Вы трус и подлец, сэр. Я вызываю вас на дуэль!
— А я не приду.
— Почему?
— Потому, что я трус и подлец.
Sonee
+5
Вы так говорите, будто русское — это плохо.
Kelimbern
+2
Купи себе жигули.
Dark_XSM
0
Куплю Москвич 2140. Права уже получаю.
Le_Raux
+2
Я лучше себе мозги куплю. Лишними не будут. D;
Kelimbern
+1
я видела знаки

Поется хуже, рифма подбирается хуже, невелика потеря
Arrisar
+1
Зато именно так в оригинале, а петь переведённую с англ. песню — маразм, рифмы абсолютно разные, при подгонке можно половину смысла потерять.
Dark_XSM
0
Я учел твое мнение.
Arrisar
+1
Можно было не утруждаться ответом, я как бы знаю смысл сей фразы.
Dark_XSM
+1
Я не стану ничего менять без веского повода. Лишь говорю, что учел твое мнение.
Arrisar
+1
Обычно фраза «Я учёл твоё мнение» означает «Иннах, всем пох» :)

Тогда запили ещё более дословный перевод для таких извращенцев как я — спасибо скажут.
Dark_XSM
+1
А я решил, что русский язык не достоин попытки перевода этой песни, ибо он убог, и не сможет выразить всех аспектов песни


Это Вы точно русский язык имеете в виду, позвольте поинтересоваться? У него, в отличие от большинства распространённых современных, по крайней мере, сохранились падежи и склонения =)
Doof
0
Очень больно читать перевод, становится очень грустно, хоть я раньше особо и не понимал смысл песни.
kas
+1
я раньше особо и не понимал смысл песни
Э… ты слушаешь песни, не понимая их смысл?..
Dark_XSM
+1
Английским плохо владею, начал учить только после того как увлекся млп.
kas
+1
Э… ты слушаешь песни, не понимая их смысл?..

Ты даже не представляешь, сколько людей так делали и делают…
Sonee
+2

Получилось неплохо…

Правда прошептал текст под музыку и понял, что четверть текста невозможно спеть.
Просто русский текст… Короче что ли получился. Слов на строчку не хватает.
Напильником пилить будете?
Maxitanker
+1
Она поется целиком, проверялось раз шестьдесят. Я бы разметил паузы, но банально не умею это делать
Arrisar
+1
Мне не хватает слов. В прямом смысле.
Тяну тяну как могу — пропел, а английский вариант строки пропелся только наполовину…
Maxitanker
+1
Молодцы Ариссар, Кел, Лункс.
Slivkiman
+1
Отличный переводСохранен размер оригинала, и при этом переведено практически дословно.
DaisyFancy
+1
Трое суток и помощь хороших людей…
Спасибо за комментарий!
Arrisar
+1
«в избранное»
давно хотел узреть качественный перевод этой песни, спасибо ребята :)
Sonee
+1
Arrisar
+1
Sentinel
+2
Arrisar
+1
Kelimbern
0
:D
Дискорд советует, Дискорд одобряет.
Kelimbern
0
TwitchyMem
0
Nostalgia D:
Kelimbern
0
А ведь раньше был ещё перевод. Я оттуда запомнила только только пару строк
«Последнее что сказать я хочу
Последнее прощай, пока судьбы не встречу.
Изменился тот мир, что знали мы
И больше не будет писем увы»
Нигде сейчас не могу найти этот вариант перевода
SannyHot
0
классная песня!!!
Nicki93
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать