12 комментариев

Зачем ты передаешь записки дму?

И что за НПЦ?
Спасибо за перевод.:3
CelestiaLove
0
NPC — non player character, не игровой персонаж. в Эврике их так и переводили как НИП.
tranvi
+1
А я думала всегда, что НПС или НИП. Про НПЦ не слышала.
А вот в «дму» действительно ошибка
CelestiaLove
0
я думаю, что это Dungeon Master. Хотя в этом комиксе я бы перевел как ГМ (game master). Хотя вариант ДМ тоже имеет право на жизнь. тут уже дело личных предпочтений.
tranvi
+1
В принципе, ниже все верно расписали. НПЦ — NPC — Non-Player Character — Неигровой персонаж.
ДМ — DM — Dungeon Master — так в ДнД называют ведущего.
И да, наверно стоит в дальнейшем добавлять объяснения всяких игровых жаргонизмов и сокращений.
Beguiler
0
классный комикс
AltSk0P
+1
Спасибо)
Beguiler
0
YAY! А я во всех сокращениях разобрался) хм, надеюсь это не значит, что я какой-то там задрот? Кхе-кхе
TurSong
0
ппц! картинки не показывает! НИ ОДНОЙ!
Talen
0
Зашибись. Теперь еще и понипик лежит.
AltSk0P
0
и у меня(((
Tresta
0
и у меня
NikkiNightCat
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать