Legend Quest|В поисках легенд или Сказ о парне из Мексики

+44
в блоге Блог им. pEqAkToP
Всем привет!
Недавно я обнаружил очередное творение Netflix, на сей раз родом из Мексики!
Речь идет о мультсериале «В поисках легенд», который некоторые называют мексиканским эквивалентом Gravity Falls.
Я посмотрел его и хочу рассказать об этом мульте подробнее.



Не определившись с блогом, я пишу в персональном. Но не суть важно, речь не об этом.

«В поисках легенд» состоит пока из одного сезона, в котором 13 эпизодов длительностью по 22-26 минут. Увидел свет он весной этого года. Мультсериал основан на старом мексиканском мульте «Легенда о Навалле».
Описание «Легенды о Навалле»Старый мульт. Действие в нем разворачивается в день мертвых. Лео — пагливый пацан, живет вместе с бабушкой и старшим братом задирой Фернандо. В их городке есть заброшенный особняк, в котором по легенде живет дух Наваллы. И фернандо забирается в этот особняк чтобы разыграть братца. Но что-то случается и он пропадает, а Лео вынужден спасти его, преодолевая свои страхи. Мне сюжет понравился, но у мульта совсем нет официальной русской озвучки, только пиратская двухголосая с ужасным наложением. Так же есть вторая часть мульта, которая вообще никак не переведена.
Сюжет повествует о парне по имени Лео, проживающем где-то в Мексике(я без понятия, где именно) 19ого века. Он умеет видеть призраков и с дружит с двумя из них, с духом Дона Андреса — призраком жившего пару сотен лет назад испанца и с духом девочки Теодоры, которая на самом деле не призрак. Так же в их команде есть мифическое существо Алебрихе(мексиканцы такие мексиканцы). На город Лео напали приспешники Кетцалькоатля — древнего божества, и Лео со своими приятелями отправился в путешествие по миру в поисках способа остановить его и спасти всех.
Сюжет незамысловатый, никаких неожиданных поворотов. Киноманы в принципе смогут предсказывать события заранее, но все же сюжетка на уровне среднем и не ниже. По задумке создателей в мультсериале использованы легенды и мифологии различных стран мира типа городских легенд американцев и скандинавской мифологии. Там даже есть наша Баба Яга со своей избой на курьих ножках. От нее я проорал в голосину. Однако идея мне понравилась.
Персонажи. А что о них? За основу взята «Легенда о Навалле», но оттуда только образы и берутся. Лео не тот трусливый пацаненок. Дон Андрес остался тем же придурковатым призраком. Алебрихе из некоего подобия Дискорда превратился в недалекого дуракаваляльщика. Теодора только по большей части сохранила свою стервозность. Старшего брата Лео там нету, его бабка стала действительно бабкой, хотя в оригинале была чем-то типа ребенка в старом теле. Брат Годофредо, как и в оригинале, священник, по совместительству являющийся членом секретного ордена по борьбе со злыми силами. Я надеялся на возвращение других персонажей, но кроме сахарных черепушек никого не появилось. Баба Яга — один из антагонистов, поначалу мельтешит перед экраном, но позже начинает свою игру. Кетцалькоатль — злодей ну чисто классический. «Я сильный, люди слабые, люди должны умереть», это его простое описание. Вообще у него проблемы, как у Доктора в конце десятого сезона Доктора Кто(не все поймут). Он живет много веков и вроде работает на людей, помогая им, но люди перестали ему поклоняться и он обозлился. Из примечательных еще есть Фенрир со своими планами по уничтожению мира и та загадочная тетка с разукрашенным под череп лицом(я не шарю в мексиканских мифах и хз, кто она).
Сюжеты серий просты: герои прилетают куда-то, герои находят проблему, герои парятся над проблемой, герои решают проблему и улетают под аплодисменты местных. Есть движуха. Например, сюжетка с эсферой, которая развязывается в финале сезона. Или сюжетка с тайной Теодоры, которая в финале так же развязывается.
Анимация. Она проста. Ничего особого, многие мультсериалы сейчас в таком стиле делают. Разве что, в заставке и в самом мульте стили немного разнятся. Выглядит приятно, внешний вид Лео близок к оригиналу. Алебрихе выглядит лучше. Но все равно, могли и лучше поработать.
Общее впечатление неплохое. Ничего сверхинтересного, хотя можно понять, почему «В поисках легенд» называют мексиканским Гравити Фолз. Присутствует в нем некая доля загадочности. Оценки я поглядел, они разнятся от 6 до 8 баллов из 10. Неплохо. Отзывы положительные. Особенно хорошо смотрится вечерком, в тишине. Лично я рекомендую.
Так же хочется пару слов о продолжении сказать. В финале сезона оставили намек на второй сезон. К тому же по ходу сюжета у меня остались вопросы. Типа, будет ли замес с Фенриром или что за тетка общалась с Лео в его видениях. Но этого мы не узнаем, пока не выйдет второй сезон.
Это все. Спасибо за внимание!
P.S. Я не обзорщик, но очень хотел рассказать об этом мульте. Не часто мексиканцы со своим творчеством вылезают.

8 комментариев

Я смотрел «Легенду о Навалле». Неплохой мультфильм. А что с сериалом по сравнению с оригиналом в целом — хуже/лучше?
Fento Изменён автором
+1
Уж точно не хуже. Так сказать, довольно смотрибельный.
pEqAkToP
+1
Ясно. Но, если здесь переделали концепцию персонажей (каких то убрали, каких то переработали), то мне, наверно, больше понравится оригинал.
Fento Изменён автором
0
Думаю, да. Тут персонажей немного изменили. Теодору вообще переписали(разве что оставили длиннющее имя). А некоторых персонажей убрали.
pEqAkToP
+1
Да. Обидно немного, конечно.
Fento
0
Короче. Как оказалось, не только «Легенда о Навалле» лежит в основе сюжета. Дело в том, что полнометражным мультфильмов вышло уже наверное 4 штуки, ну, на эту тему+1 сезон мульт. сериала. Только вот в чем фишка, два из них не имеют адаптации на наш язык. Ни субтитров, ничего. Это «Легенда о мумии Гуанахуато» и «Легенда о Плакальщице». Если автор поста меня услышит, то не мог бы он мне помочь найти хоть какие-то субтитры на тему мумии, ибо я пока что не нашел, а мне хотелось бы получить перевод мульта хотя бы в субтитрах ввиду того, что мульт получился шикарным. Если возможно и есть желание, отпишись пожалуйста.
P.S. Помимо вышесказанных 3-х мультфильмов есть и 4-ый, «Легенда о Чупакабре». Он есть в русской локализации, кому охота-гляньте. Очень даже неплохо.
AKC_379
0
Я вчера тоже узнал это. Что четыре мульта вышло. Хотел ко второму субтитры найти. В общем, как я выяснил, их нету. Легенда о Плакальщице есть в английской озвучке, но без субтитров. А Легенда о мумии Гуанхуато вообще никак не переведена. На самом деле обидно. Может кто возьмется за перевод, но это вряд ли.
pEqAkToP
0
Ну вот в том-то и суть. Обидно донельзя ввиду того, что легенда о Гуанхуато- один из самых классных мультов в серии,+ они между собой взаимосвязаны, что еще больше доставляетю Я испанский конечно но знаю, но попробую что-нибудь сделать на слух. Потому что посмотрел все это дело на родном языке, и понял, что хочу это все понять еще лучше и увидеть все это дело на нашем языке. Поэтому я и ищу человека, который знает испанский и Мексику. Может какая команда переводчиков чем-нибудь мне поможет. Хз абсолютно. Кому-то я уже написал, но опять же, вопрос. Две вещи я знаю точно:
1)Я нашел нормальную версию мультфильма(пусть и на родном языке) и скачал ее
2)Я этот вопрос сейчас обтачиваю, ну с переводом, но насколько меня конечно хватит, это вопрос. Нету ни опыта работы с испанским текстом, ни опыта переводов (ну почти, хорошо). Тем более, что они так быстро говорят, черт возьми…
AKC_379
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать