The Moon Rises. Перевод песни.
Уже второй мой перевод сюда, первый был на песню «The Sun Rises».
Знаю, что на эту песню есть уже два перевода на Ютьюбе и один не озвученный (а может уже и нет).Возможно, их и больше, но я только 3 на данный момент знаю.
Сразу предупреждаю, что мойвысер перевод может быть НЕ ДОСЛОВНЫМ. Так что, кто любит наиболее близкий к оригиналу перевод каждой строчки — лучше не читайте.
ПереводПод шелест нежный вечерницы тусклеет рассыпающийся пеплом бледный свет,
И в лугах дальних маттиолы уж раскрылся сладкий цвет
И сколько миров дивных дарит в грезах эта ночь,
Растворяя в тишине кошмаров тени прочь,
Но почему же в мире снов и танцев пламени свечей,
Нет ни одной души, что не упивается вселенной сновидений,
Все пони Эквестрийские иным миром пленены,
И увидят чудо лишь когда солнце украсит неба холсты?
In umbra Luna est! (Луна в тени!)
Но почему виновна я? Я лишь вижу все другим!
Где есть место мраку? Неужели только рассвет всеми любим?
Я ведь люблю всех пони, что к тени совсем глухи!
Так неужели я совсем не заслужила ничьей любви?!
Но вот вам обещание: нет больше светлоты,
Когда в небесах останется место только для полуночи!
Sister… (Сестра...)
И о сласти сновидений останутся лишь смутные сказки!
Ведь отныне их изгонят прочь с Земли кошмары…
Взбираясь все выше,
Открывает луны лик путь в бесконечные миры!
И песнь созвездия Лиры уж воспевают небеса,
Когда дальних туманностей в небе уж видны чудеса!
Спокойной ночи, солнце! Тебе нет места теперь!
И будет вечна звезд нежная колыбель!!!!
Nocte! (Ночь!)
Надеюсь, кто-то оценит, ибо я очень старался над этим Т.Т
Знаю, что на эту песню есть уже два перевода на Ютьюбе и один не озвученный (а может уже и нет).
Сразу предупреждаю, что мой
ПереводПод шелест нежный вечерницы тусклеет рассыпающийся пеплом бледный свет,
И в лугах дальних маттиолы уж раскрылся сладкий цвет
И сколько миров дивных дарит в грезах эта ночь,
Растворяя в тишине кошмаров тени прочь,
Но почему же в мире снов и танцев пламени свечей,
Нет ни одной души, что не упивается вселенной сновидений,
Все пони Эквестрийские иным миром пленены,
И увидят чудо лишь когда солнце украсит неба холсты?
In umbra Luna est! (Луна в тени!)
Но почему виновна я? Я лишь вижу все другим!
Где есть место мраку? Неужели только рассвет всеми любим?
Я ведь люблю всех пони, что к тени совсем глухи!
Так неужели я совсем не заслужила ничьей любви?!
Но вот вам обещание: нет больше светлоты,
Когда в небесах останется место только для полуночи!
Sister… (Сестра...)
И о сласти сновидений останутся лишь смутные сказки!
Ведь отныне их изгонят прочь с Земли кошмары…
Взбираясь все выше,
Открывает луны лик путь в бесконечные миры!
И песнь созвездия Лиры уж воспевают небеса,
Когда дальних туманностей в небе уж видны чудеса!
Спокойной ночи, солнце! Тебе нет места теперь!
И будет вечна звезд нежная колыбель!!!!
Nocte! (Ночь!)
Надеюсь, кто-то оценит, ибо я очень старался над этим Т.Т
5 комментариев
Кстати добавить ссылку на оригинал не лишнее.
youtu.be/g2PCNKlddJY
Ну, хз, но концовку немного поправил