Где можно найти поней на литовском?

Да, такой у меня вопрос к Табуну. Спрашивал бы у литовцев, но пока что кроме «лабас вакарас» по литовски ничего не понимаю. Интересуют и сабы, и озвучка.

Теги:

  • В избранное

33 комментария

Вопрос в ленту.
chelovekbeznika
+2
— В основном это будут платные версии для смартфонов или сами сайты телевидения. Но чаще всего они транслируют на английском с субтитрами. Субтитры можно найти в сети, но это сложно.
DxD2
0
Вряд ли где-то можно их найти. Видишь ли, незначимые страны типа Литвы обычно пони не дублируют.
Gurte
-3
Это прозвучало как то грубо и по расистски.
DezerT
+3
Правда режет глаза, но тем не менее.
Requiem
-5
Ты забыл запятую после слова «правда».
DezerT
+2
Я так не думаю
Requiem
-4
Да, за выражениями лучше следить. И тем не менее, если верить этой статье, в Литве транслировалось аж две версии дубляжа от Kidzone TV и TV3.
Oluja
+2
— Дублируют, дублируют… Не очень хорошо, но дублируют. Перлы в стиле «Принцесса Утречко, Полуночная Звёздочка, Розочка, Бабочка, Дивица, Радужка, Яблочко, Пони Пугало» — это примерно оттуда.
DxD2
0
Бл… это ещё хуже, чем Сумеречная Искорка, Радуга и Лунная Пони
dementra369
0
— Только по этой причине у меня от карусели не взорвались мозги. Иммунитет был.
DxD2
0
В Болгарии тоже имена, если верить статье в Болгарской Википедии о My Little Pony, очень удивительные. Например, Флаттершай — это Срамежливка, а Эпплджек — Ябълчица. Ну а Искорка — Сумрачна Искрица, то есть перевод идентичен русской версии.
Gurte Изменён автором
0
Ябълчница

Как будто посреди слова на кочке тряхнуло.
partizan150
+2
Или подавился посреди фразы
dementra369
0
Но до чешского трдло им ещё далеко.
partizan150
0
Это как переводится-то хоть?
dementra369
0
А хз. Вроде не из переводимых. Это у них такая булочка на вертеле
Спойлер
partizan150
0
булочка
трдло
блчко?
Navk
+2
Я, кстати, пробовал её, когда был в Чехии.
Gurte
0
Она мне показалась очень нажористой. Я её с трудом доел из-за того что быстро ей наелся.
partizan150
+1
Ааа, вот оно как. Ну. Выглядит так же неаппетитно, как и звучит хеъ
dementra369
0
то есть перевод идентичен русской версии
Так они и переводили с русского. Англицкий же ещё учить надобно, а русский там лет пятьдесят активно насаждали, как минимум…
Navk Изменён автором
0
Я знаю кто ты! Ты Пони Пугало!
partizan150
+3
DxD2
+2
partizan150
+2
Пони Пугало
Кошмяур!©Каппер
Navk Изменён автором
+1
А фансаб? Или их там даже не смотрят, по-твоему?
Mainframe
0
Где можно найти поней на литовском?
В Литве?
На Kidzone TV и TV3?
Navk Изменён автором
0
На Kidzone — одноголосая озвучка Кордас.
Gurte
0
Keksic
+1
Keksic
+1
Чекнул первые серии «Video doesn't exists» =( Зато хоть знаю, как «Мой маленький пони» на литовском, проще самому искать будет.
chelovekbeznika
0
Там только первого сезона нет, остальные более-менее полные.
Keksic
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать