Официальный русский дубляж песен Equestria, the Land I Love, The Spectacle, The Magic Inside

Сегодня состоялась премьера 24 серии 5 сезона My Little Pony на канале Карусель.
А с ней вихрь дублированных песен!
Напомню, что дубляжом теперь занимается студия «СВ-Дубль». Звук на карусели скомбайнили в моно, заразы.






Так же раздача сезона на рутрекере — rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4978580
Группа в ВК — vk.com/mkv2501

77 комментариев

Не, всё же мне более украинская версия с ёё звучанием и переводом Раззл Даззл понравилась (:.
Gauss-Destronger-Gunner
-1
Кинь ссылку, пожалуйста.
Cute_Tammy
+1
Тут яркий свет — это хорошо!
Vadiman98
+9
Вы сейчас с сарказмом писали или к чему это было сейчас?
RomNick98
0
Это смешно.
Vadiman98
+3
Согласен. Просто хочется взять и обрезать этот момент в видео. (кстати, ровно 7 секунда)
ещё Песенку одной герлы напомнило (идиотизмом)
Hedgeg
0
По мне так наша Рара-Колоратура вышла эпичнее украинской версии и даже оригинала.
ELeschev
+13
Раша-Колоратура
ZerstoreN
+8
Колоратуша. Сокращенно-уменьшительно Раша. :)
Ertus
+7
Ратуша?
Night_Song
+3
Коло ратушi?
Emerald_Phil
+1
наша Рара-Колоратура вышла эпичнее оригинала
Ну вы и юмористы.
ZZidane
+3
и даже оригинала

Толсто.
Closer
+1
Опять же, неожиданно годно. Даже очень годно.
Isaac-Death
+12
Слышу голос русскоязычной Ханны Монтаны…
Valeryanush
+2
Найн, это есть Иванова.
RomNick98
+1
Очень круто! Конечно со звездой Бродвея тягаться очень тяжело, но вышло очень достойно.
Вот так бы в «Light of Your Cutiemark» выкладывались… Не хватает им хора.
Ivvvnnn
+3
А кто в оригинале озвучивал Раззл Дззл?
Kaldr
+1
Да вроде тоже Лена Холл.
Ivvvnnn
+2
Тогда она крута.
Kaldr
+1
Equestria, the Land I Love. Самая легкая песня из всех. Ее почти невозможно запороть. Единственное но… Это не детский голос. Терпимо.
The Spectacle. 3 раза прослушала момент с: «Сотни глаз. Видят нас. Свет ...». Никак не могла понять что за слово. Пока не поняла, что «свет фото». Ого, неоновые фотографии, неплохо. И пожалуй по этой песне еще прокомментирую эту часть: «Ведь я не пони...». А Кто грифон? Круто.
The Magic Inside, не вытягивает. И из-за этого просто невозможно проанализировать нормально песню.
Общий перевод очень слабый. Певица не вытягивала планку Рары.
Kalteria
+2
Ну, в оригинале тоже далеко не детский голос )
Ori
+8
Ну я и написала, что терпимо. Но две другие песни по мне провальны.
Kalteria
+1
Тут половину объёма голоса и мощи прибил моно звук, к сожалению. Очень надеемся на повтор в стерео.
ALEKSKV
+5
ну перевод и вытягивание голоса Рары это не исправит.
Kalteria
0
Это да… После первого просмотра этой серии я мог только сказать: «Я люблю тебя, Лена Холл!» ) Тут намного слабее. Ну, кого нашли, того нашли, именно что терпимо.
Ori
+2
На Рару реально надо было приглашать, какую то крутую певицу. А… Да… Это Россия…
Kalteria
+2
Запомните одну вещь. В теледубляжи никогда знаменитостей не приглашают. Никогда.
RomNick98
+1
Я и не настаиваю на знаменитостях. Под словам «крутая» я имела в виду с большим диапазоном голоса.
Kalteria
+1
Вы думаете, у них было время устраивать кастинг на певцов?! У них время на дубляж было поставлено каналом короче, чем у прошлой студии.
RomNick98
+3
Ясно, очередной защитник дубляжа… Было высказано моё ИМХО. Вы можете с ним согласиться или нет. Это офф. дубляж, значит он должен задавать планку.
Kalteria
+1
Да, жалко, вы не знаете, какие закулисные нюансы могут влиять на качество дубляжа. И то, что дубляж официальный, не значит, что он может быть качественным. Каналу важно мнение не зрителя, а заказчика. Он-то и поймёт, достойный ли переход к ВГТРК был или нет.
Или придётся ждать, пока финансовая ситуация у нас в стране наладится. Чего я в ближайшее время не предвижу.
RomNick98
+5
Мне The Magic Inside понравилась. Tht Land, i love средней паршивости, как по мне. А в The Spectacle перевод совсем убитый.
Vadiman98
+3
Ох, напали на бедняжку Kalteria . Нет смысла с ней спорить, ибо она останется на своём. Не согласны с её мнением — ставьте минус, согласны — ставьте плюс. Всё просто.
Etihw
+2
В общем, согласен и очень. Отдельный втык переводчикам за то, что в The Magic Inside некоторых местах слоги либо теряли, либо добавляли лишние.
Slaaneshi
+1
Удивительное дело. Заставка Чипа и Дейла в исполнении Валерия Панкова была увеличена на четыре слога в тексте. Но чего-то никого это не волновало. Или те же Мишки Гамми. Bouncing here and there and everywhere — 9 слогов. Нас рассмешат забавными прыжками — 11 слогов. Никого не волнует.
Спрашивается, что же всех стали волновать такие мелочи СЕЙЧАС?!
RomNick98
+3
Сейчас у людей появился лёгкий доступ к оригиналам
RaCa
+6
Очень здорово вышло, приятно было прослушать песни в дубляже. Хотя запороть-то здесь было легче легкого, т.к. тут еще и по стилю песни разные, но все-таки справились и на довольно достойном уровне.

А вот в серии с метками CMC было все куда хуже… если Даймонд Тиара там вышла хорошо, то вот сами CMC уже не очень, в результате испортили Light of Your Cutie Mark. :(
Wegrim
+7
Замечательно ;v;
Yunnie
+3
Мне, как человеку, который в пении ни капели ни разбирается, исполнение песен очень даже понравилось. А для дубляжа детских мультиков для Карусели это вообще, не побоюсь этого слова, шикарно.
GrayBall842
+12
Наконец-таки не налажали с вокалом.
Ferrexia_Fersam
+4
«Время пришло, и сейчас РВАНЁТ» Блин, порвало
Текст, по ходу, Диего писал =)
Tamias
+16
Но голос в «Magic Inside»… Чёрт возьми, СВ-Дубль СМОГЛИ!!! Выташили!!! Я уж было думал, сольют, ан нет.
Похоже, у СВ-Дубля та же проблема, что была у Галы. Песни получаются намного лучше диалогов. Посмотрим, смогли ли вытащить Бабёнок…
Tamias
+2
Классный литерал у второй песни Рары.)
Night_Song
+5
И почему мне там слышится «все клопают»?
Tamias
0
И да. Реально литерал
Tamias
+1
Equestria, the Land I Love реприза вышла лучше оригинала! Я в шоке!
LiluCrystal
+3
Интересно, есть ли здесь такие как и я, кто при словосочетании «razzle dazzle» в первую очередь считают, что речь идёт про корабельный камуфляж…
RusStarik
+2
Про маунтбеттеновский розовый, да?
GlennWitcher
+3
ШИКАРНО!!!
Эх, если бы эти песни добавили в MLK…
AJFly
+3
Они смогли в песни. При прослушивании не хочется оторвать себе уши. Это успех. Конечно, взрослым людям я эту версию не скину, только оригинал (ну или ремикс от aviators), но, блин, теперь хоть такой дубляж детям можно показывать, и не стыдно будет!
wow_thats_boring
+6
Как показал уже почти завершившийся 5 сезон, СВ Дубль таки может в песни. Но только в те, где голосов не так много.
Ivvvnnn
+2
«Magic Inside» и «Equestria, the Land I Love» не пропёрли. Только песня Колоратуры и реприза понравились.
ovnd
0
Equestria, the Land I Love — скорее плюс чем минус.
Razzle Dazzle — минус.
Magic Inside — скорее плюс
Реприза Equestria, the Land I Love — минус за отсутствие хора.
FoxyPony
+1
Razzle Dazzle, как по мне вполне неплохо получилась.
BackgroundPony
+2
Плюсую.
ovnd
+1
А вот Magic Inside хоть и неплох, недостаточно эмоционален.
BackgroundPony
+2
Кстати да, последняя может ужасно звучать из-за моно.
FoxyPony
+2


The Spectacle весьма и весьма недурно!

P.S. А теперь поднимите верх копыта те, кто заметил что ритм ускорен.
Причём ускорен он как в украинской озвучке так и в русской
VGT
+3
Естественно он ускорен, так как закупают PAL версию для дубляжа.
ALEKSKV
+2
Руззл Дуззл унылая какая-то ваще, про «я не пони» уже сказали. Остальное ещё нормально, хотя могли бы и срифмовать «страна» с «навсегда», тем более, для этого достаточно слова переправить просто.
RaCa
+1
Хм… а ведь действительно достойно вышло. Даже появилось желание просмотреть сезон в их озвучке)
DeNToN
+2
Казалось мне — я продалась
Hedgeg
+3
Хоть это и почти точный перевод с оригинала:
For I had believed what I was sold

У меня это вызвало такой непреодолимый хохот, во время первого просмотра. Надеюсь я не один такой.
DalkPro
+3
Да, новая студия местами чет грешит дословным.
Хотя до этого момента я не замечал прям такой откровенной лажи. Так-то близость к оригиналу в песнях смотрится неплохо — после наших дубляжей Диснея, где порой оставляют только самый-самый основной смысл песни.
RaCa
+2
так а чем он в данном случае плох? не вижу ничего плохого в этой строчке… вот абсолютно ничего
DeNToN
+2
В оригинале не «я верила, что я продалась», а «я верила тому, что мне пытались втюхнуть»
RaCa
+1
Воу, это можно слушать и даже нравится!
Неожиданно О_о
Aksamar
+3
Ну неожиданно неплохо. Местами голоса не хватает конечно, завалы есть, но блин это же ОФИЦИАЛЬНАЯ озвучка, в прошлом ставшая символом косячности и неторта. Перевод хотели дословный от ракосели и получили, теперь опять не дословный хотим. Да нормальный же перевод, тем более раззл даззл как не переводи, лучше она выглядеть не будет на русском.
Dezmoond
+2
Ну а что, вполне достойно, Spectacle, так вообще, не считая пары изъянов (протупнеранцев)
да и ютуб на закуску пару достойных треков предложил =/
badunius
+2
Долго ждала эту серию в официальном переводе, очень уж было интересно, как песни переведут.
Включила я первую песню и… мне даже понравилось! Голос выбрали неплохой, чем-то даже напомнил мне голос Рары.

Включила вторую песню, проорала от текста.
«Время пришло, и сейчас РВАНЁТ!»

Ладно, зато повеселилась.

Включила «The Magic Inside», прослушала первые строки и полезла искать в недрах компьютера свой перевод (да, бывает, балуюсь этим иногда). Как-то очень подозрительно похоже… Ну, неважно. Главное, что меня немного огорчило, это тот факт, что певице не хватило голоса, чтобы показать красоту этой песни.

Ну, а реприза первой песни гораздо лучше, чем многие песни из серии про СМС. Больше мне тут нечего сказать.
One_Sleeve
+2
А не, финалка обосралась, а может политическая обстановка =/

Пришла пора открыть секрет:
Кого скрывала та вуаль.
Гламуром был на всё ответ.
Зашла звезда, зачем сиять?

И жить только тем, что в тренд войдёт,
И думать о том, что мне идёт,
На всё наплевав, шагну вперёд,
Ведь для всех…

… Я стану просто пони,
Не без изъянов и забот.
На воле сердце пусть порхает,
И от души вам всем поёт
badunius
0
щит
badunius
0
а я тебе говорил: «блокнот»
badunius
0
told'ya, it's just a matter of couple of shots
Пришла пора открыть секрет:
Кого скрывала та вуаль.
Гламуром был на всё ответ.
Зашла звезда, зачем сиять?

И жить только тем, что в тренд войдёт,
И думать о том, что мне идёт,
На всё наплевав, шагну вперёд,
И для всех…

…Я стану просто пони,
Не без изъянов и забот.
Саму себя познаю,
Нырнув в страстей круговорот.
И магию тогда свою пойму.
И магию тогда свою пойму.
И магию тогда во всех пойму.

Теперь я краски вижу,
Ярче, чем всегда.
И свой я голос слышу,
Точно знаю я,

Что слабой была, но то прошло.
Что стала игрушкой, частью шоу.
Я бросила всё, что мне не шло,
И теперь…

…Я стала просто пони,
Не без изъянов и забот.
Теперь себя я знаю,
Пройдя страстей круговорот.
Я магию свою теперь приму.
Я магию свою теперь приму.
И чудо это с вами разделю.
badunius
+2
#Орхичтотысделалсмоимфаерфоксом
badunius
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать