Официальный русский дубляж песни Best Friends Until the End of Time в HD и со СТЕРЕО звуком!
СВ-Дубль приступил к дубляжу 7 сезона. Первая песня. Честно, дичь какая-то. Текст кривой, поёт одна тётка, вся перетюненая, местами слова утонули в музыке. Больше на напевку похоже, чем на песню.
Дубляж студии: «СВ-Дубль».
Дубляж студии: «СВ-Дубль».
40 комментариев
Фанатская озвучка, чисто для сравнения :)
Я бы, короче, предложил ребятам найти человека, который разбирается в записи и сведении хоров. Чтобы рассказал, куда петь и т.д.
Пару песен у нас неплохи, вроде Apples to the Core (тоже получше оригинала будет
или я упоролся балтийским чаем), но в большинстве случаев — шляпа.Да и вообще каруселевская озвучка не так плоха, как о ней говорят)))
Только это не Карусель, как я понял.
Лично мне больше понравился неофициальный дубляж — он как-то ближе к оригиналу по смыслу.
Охота дать кому нибудь по морде
Фандаб вышел ГОРАЗДО лучше. Нет, он тоже не супер, там очень большие проблемы со сведением и девочки тупо не умеют петь, но его хотя бы можно слушать и получать от этого удовольствие.