Официальный русский дубляж песни Flawless в HD и со СТЕРЕО звуком!

Четвёртая песня подоспела. Как же замечательно всё началось, но не могло быть всё хорошо. Голос Рэйнбоу меня убил. Запитченная Маша из мультика «Маша и Медведь», только так могу охарактеризовать и этот голос ещё более-менее можно было бы на Флаттершай воткнуть. Кстати о ней. За неё поёт певица, которая в первой песне нашёптывала, что тоже плохо. Перед финалом фоновые подпевки потеряли.

Дубляж студии: «СВ-Дубль». Исполнение и сведение песен студия: «PiTone Sound»


UPD.
Не могу слушать запитченную Дэш. Это слишком ужасно. Решил распитчить)

36 комментариев

Кошмар…
  • Ori
  • +3
Эм… Дэш явно живет в облаках гелия.
Рарити… я не знаю как харктеризовать не грубо.
Повторяю дурацкий вопрос, где-нибудь можно посмотреть или скачать карусельный 7-й сезон? Качество картинки меня не интересует, мне интересно послушать именно перевод и озвучку. Профессиональный интерес :)
Спасибо, вижу.
Чтоб они разорились с таким подходом к локализации.
Да уж…
Озвучка:
Деши и Рарити — по 10 фейспалмов из 10
Флаттершай — 9 из 10
Твайлайт — 4 из 10
Более-менее нормальные только Пинки и Эпплджек.
Эпплджек — 2 из 10
Пинки — 0 из 10
мб фейсхуфов тогда уж?
Можно.
А вот тут уже споткнулись жёстко. Пойду оригинал послушаю.
  • ovnd
  • +1
Ну зачем я включил…
Ужасно, противно и режет уши, сделано просто на от****… их девиз наверно такой — «Дети схавают!»
«Порадовали двумя песнями от семейки Эпплов и ладно. Возвращаемся к трэшу»
«Ты… дай от меня этому переводчику в морду от всей души» —
Комментирую по ходу слушания:
Первый куплет1). Завалили песню. Претензии у меня уже к репликам Твайлайт. «Нечего говорить ерунду»? Ничего, что Твайлайт в этот момент как раз извинилась перед фанатами за то, что из-за Дневника ее и Мэйн 6 сочли как раз «сверхидеальными» моделями, утратив за персонажами живых пони? Хотя, дальше ей все-таки сделали хорошие слова: «Изъяны нас подружили, так будьте с собою честны» — вполне в духе оригинала. «Мы не идеальны». Нет, потом рифму подобрали, и весьма недурную, и дальше хорошие слова: «нет, мы реальны, каждый свой изъян найдет» и далее по тексту, но это «не идеальны» подрывает весь ритм. Да и вторая часть припева переведена жутко, и звучание жуткое.
Второй куплет2). Рейнбоу — Пинки так не пела первые четыре сезона, но ей было позволительно, но тут — полный шлак, слушать не хочу.
— Скучаю по Вам, Елена Викторовна, каждый сезон жду чуда — вашего неповторимого голоса, эх… «Опять сочиняй мечты, есть миллионы шансов...»© Продолжаем.
Рарити… так плохо королеву драмы надо было суметь сыграть. Зачем тут эти переигрывания, по какому объявлению набирали певцов?! «Я капризничать люблю» голосом, простите, Кларабель Кау без всякой харизмы Кларабель Кау… А я вот плакать тут хочу. Так трудно было оставить «Королеву драмы»?! И лишь Эплджек спасает куплет, как по исполнению, так и по переводу. Однозначно, самая крутая пони в этой песне — она, и это будет честно! К припеву привыкаешь, и даже, вроде как, он стал лучше.

Третий куплет3). Самая лучшая часть песни. И Пинки, и Флаттершай поработали на ура, как и переводчики. Боялся, буду честен, что они проглотят скорлупу вместе с королевой драмы. Но, обошлось. Да, обе не дотягивают, но обе все равно хороши. Но все портит момент 1:38-1:40 — Твайлайт поет, остальные записались в хор рыб!.. Слов не подобрать. Ну, а припев получился хорош. Но «мы не идеальны» портит мое восприятие этой песни…
ВыводДа… Неоднозначный перевод. Повадила Ракосель портить хорошие песни и облагораживать песни на троечку… Однако же в прошлый раз Пеа Баттер спела лучше, чем Главная Шестерка, пойду снова ее послушаю:
Обладатель Первого места за песню
Да хватит вам уже по Греб скучать. Её студия с 2016 тоже достаточно коряво дублирует и озвучивает: Кротик и Панда, Висспер, В мире малышей, Минифорс, Лига Вотчкар… А их озвучку Silicon Valley для Амедии не ругал лишь ленивый.
Сменился их главный звукорежиссёр не так давно — вместо Андрея Абакумова сводить звук к их проектам стал Алексей Шмариович. И гадко сводить.
Так что не думайте, что если бы сейчас они до сих пор были у руля, всё было бы лучше.
А, сейчас, значит, верх совершенства? Да песни всегда лучшим, что было у Карусели. «Хотим найти свой знак отличья», «Мы — Вондеркольты, и мы — команда» — переводы были просто произведением искусства, первая песня даже превзошла оригинал. А сейчас больше всего в Карусели меня бесят именно песни. Кого они там понабирали по объявлению?!
И да, Чебатуркина достаточно посредственно исполнила «Нравлюсь я себе такой» (впрочем, и перевод был посредственным), но исправилась, спела «Мы — Вондеркольты» на отлично с плюсами — не песня была, а огонь. И только скажите, что вам нравится нынешняя Селестия. Нет той мудрости, которую излучала Чебатуркина, нет…
Нет, я к тому клоню, что сейчас у студии Греб совершенно никудышные дубляжи. И говорю, что это бы и контента Хасбро коснулось наверняка.
А в роли Селестии я вообще хотел слышать изначально Ольгу Зубкову, да и сейчас хочу))) Благо, её могут на полнометр позвать.
Ну да. Послушал немного — голос неплох, получше, чем у Ивановой, но мелодичности все равно не хватает. Нет, Селестию — Чебатуркину никто не переплюнет у нас. Я вот все жду не дождусь Назарова в роли какого-нибудь плохиша. Тирека в его озвучке ждал — не дождался, ждал, что Шторма позовут его озвучивать — увы, тоже облом, как и со «звездным» актерским составом вообще в полном метре (под звездным составом имею в виду каких — нибудь известных киноактеров)
Назаров сейчас уже не дублирует. Он теперь по большей части киноактёр, и если он что-то и будет озвучивать, это всякие таблоиды будут афишировать, поскольку он сейчас стал медийной личностью.
Да и медийников в мультсериалы ни Первый, ни ВГТРК не зовут.
У Греб всё же слишком высокий голос, Селестии, как я думаю, нужен чуть пониже.
Ладно, а сами бы вы кого позвали на роль Шторма, из тех, кого гипотетически могла Карусель позвать — ради интереса?
О каком Шторме речь? Я просто не в теме.
О Короле Шторме из полного метра, что скоро выходит.
Ну, тут Карусель уже совершенно никаким боком, все претензии будут к Централ Партнершип.
Хвостиков в трейлере был неплох. Мог бы ещё подойти Олег Куценко, или сам Александр Новиков.
Я вот думаю может у них случайно на стадии сведения ручка питча крутанулась у Деш…
Мол когда тюнили, нечаянно питченули и отдали на дольнейшее сведение. А те ребята и не знали о косяке.
Всё могло быть, но в любом случае, финал отдали именно такой и это фэйл.
Хорошо, что владение звуковой магией позволяет это излечить.
Кто там «распитчил» Дэш? Вышло круто) А Рарити ты голос не изменишь — она тоже вышла ужасно.
Увы, нет. Последствия тюна неисправимы.
Фирменный приём озвучки песен Карусели наблюдаю я — произвольная расстановка ударений в угоду рифме. Но уже меньше, чем в 6-м сезоне :)
Обожаю переводы песен, всегда 10 из 10 «Неидеальных».
Поскольку серии не выкладывают, скажу здесь пару слов о дубляже, продолжу традицию. Как ни странно, дубляж реплик практически превзошел песни, и голоса куда приятнее. Больше всего в восторге от Старлайт («Ты нападаешь на мою подругу, чтобы попасть в книгу?») Только вот сцена с Флаттершай все портит. Сначала пони ей кричат: «Как она посмела написать книгу, да кто ее будет читать», а потом она, собравшись, выпаливает: «Я близка к выводу». Первые реплики — весьма странны, у Флаттершай лишь шестая часть уроков дружбы в Дневнике, а фраза Флаттершай о выводах… Удивительное решение, разве суть не в том, что Флаттершай упрекали за то, что она ведет себя как тряпка (потому «учится одному и тому же»), но она и говорит, что нужно время, чтобы перестать быть тряпкой.
А это точно люди пели, а не вокалоид? Потому что местами ну очень похожеСпойлер.
Неужели с этой озвучкой придется смотреть все серии когда Карусель начнет показывать серии которые еще не вышли на дискавери
Мы никого не перегоним.
Просто п%;№ец, верните студию «Первого канала»
Никто никого не вернёт по двум простым причинам.
Во-первых, студия Greb&Creative Group (ОНА ТАК НАЗЫВАЕТСЯ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ!) сейчас не сотрудничает с «Первым каналом», сосредоточившись на Amedia, Ю-ТВ и CLS Media, да и её теперишние озвучки дико никудышны как по числу и игре актёров, так и по звукорежиссуре (их штатный сводильщик Андрей Абакумов ушёл в начале 2016 года): Кротик и Панда, Висспер, В мире малышей, Минифорс, Лига Вотчкар, закадры для Амедиатеки. Так что сомнительно, что, если бы их оставили, их работа была бы такой же хорошей, как в ранних сезонах.
Во-вторых, «Первый канал» уже не владеет никакими правами на контент Хасбро и «отвоёвывать» их у ВГТРК не будет из-за того, что это слишком дорого (в наше-то кризисное время) да и не сильно волнует их уже. Им к президентским выборам готовиться пора.
А записи самих серий где можно глянуть?
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.