Официальный украинский дубляж песни Flawless



Поют Анастасия и Лиза Зиновенко, Анна Чиж.

ТекстЯ не кажу, що найкраща,
Помилки мої ось тут.
І ніхто з нас так не каже,
Та чомусь нас такими звуть.

В недоліках особливість,
Наша сила, і наш дух.
Недоліки нас зв'язали,
І зовсім не зіпсували.

Лише разом
Ми станем кращі,
І хоча в нас є і вади,
Але є й потенціал.
Так!

Стань за приклад,
Ми його візьмем.
Підрахуй всі мінуси,
Запиши, і на плюси перетвори.

Подейкують, я крута,
Его розміром з кита.
Меж нахабності моїй немає,
То і програш мене не лякає.

Я королева драми,
До міри королю.

А я надміру чесна,
І догодити кожному люблю.

Лише разом
Ми станем кращі,
І хоча в нас є і вади,
Але є й потенціал.
Так!

Стань за приклад,
Ми його візьмем.
Підрахуй всі мінуси,
Запиши, і на плюси перетвори.

Смішною мене називають,
І нещирою теж.
Може жартів моїх занадто,
Але щастю немає меж.

Не одразу змогла я розкритися,
З мушлі своєї звільнитися.

Нема ідеальних поні,
І серед нас немає теж, бо

Лише разом
Ми станем кращі,
І хоча в нас є і вади,
Але є й потенціал.
Так!

Стань за приклад,
Ми його візьмем.
Підрахуй всі мінуси,
Запиши, і на плюси перетвори.

11 комментариев

Хоть королеву драмы отобразили (которая… «королит»). В целом, лучше, чем у нас (но не лучше, чем у доктора Тим). Но от их «п… драх… я» хочется просто смеяться.
Підрахуй всі мінуси

люблю украинский язык
никакого лицемерия — говорят как есть
Пересчитай же!
Кажись только в Эпплджек не попали, остальное хорошо.
  • Ori
  • +1
Єто нєправільній Flawless. Ось правільній.
Опубликовано: 26 янв. 2008 г.

1 448 849 просмотров


Хммм. А эти ребята делали PMV ещё до того, как это стало модным.
Хуже того — есть брони, который понями интересуется ещё с G3 и пихал их в сборочку винды.
Симпатичные разноцветные бегемотики )
В G1 они куда симпатичнее
А я думал — это и есть G1.
Меня наверно казнят, но русская версия вполне даже ничего.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.