MLP Pony Life: сезон 1, эпизод 10 - "Мастер по инструкциям. Гора Вулканнет" (официальный дубляж)



10 эпизод — Мастер по инструкциям. Гора Вулканнет (смотреть в дубляже онлайн / скачать дубляж | смотреть в оригинале / скачать оригинал);
P.S. Как будет лУчшее качество — пост будет обновлён. :)

Теги:

  • В избранное
    1

9 комментариев

Что скажут местные эксперты? Что в дубляже в этот раз не так? (Без сарказма, действительно интересно, особенно с именами питомцев, например, из 9-го эпизода).
TheDoctor
+2
Неправильные названия серии. Чем им не угодили «Значок стыда» и " Вершина Дискорда"?
Kollekcioner316
+1
Ну вот какого хрена менять опять названия? В первом сезоне уже соригинальничали.
Gurte
0
«Я никакая не пекарь» — ну, такое…
Randy1974
0
И как-то странно делали тайминг, даже не присматриваясь, вижу кучу несовпадений фраз озвучки с мимикой персонажа.
Randy1974
0
Ну, и Дискорд теперь дракон, я бы сказал, его понизили в статусе)
Randy1974 Изменён автором
+1
Сегодня Дискорда озвучил, как всегда, Прозоровский, ведь так?
Gurte
+1
Да.
Kollekcioner316
+2
В серии с Дискордом есть ошибки: В оригинале Рэрити просто раскрывает рот от предложения Флатти пойти с Дискордом, за кадром Пинки говорит «Нет.». А в дубляже зачем-то приставили это самое «Нет.» Рэрити. Пинки говорит Дискорду: «А за выпитое платы тоже никакой?»,
а в дубляже: «Эй! А ты не лопнешь?»
Kollekcioner316
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать