+469.27
209 читателей, 441 пост

Официальный украинский дубляж песни School of Friendship

Итак, друзья, вышел новый сезон и на Украине. Вашему вниманию предлагается видео первой песни в украинском дубляже.

Поют София Балан, Анастасия и Елизавета Зиновенко, Екатерина Брайковская, Юлия Перенчук и Павел Скороходько.

Пишите, если вам понравилась песня на языке певческой нации.

Новость для украиноязычных брони

Короче, я тут поговорил по электронке с Лизой Зиновенко (дублирует Пинки Пай и Эппл Блум в украинском дубляже) и напоследок спросил, выйдет ли в ближайшем 8 сезон на украинском — и та, представляете, написала, что да. Вот скриншот переписки:



Пожелаем украинской студии дубляжа удачи и чтобы не было ляпов в переводе. Кстати, я впервые общаюсь непосредственно с актрисой дубляжа MLP: FIM.

Официальный русский дубляж песни Just Can't Be a Dragon Here в HD, со СТЕРЕО звуком!

Драконья песенка 8ого сезона в дубляже) Вышла ещё три недели назад, но Хасбро всё переблочило и только сейчас дали доступ.

Дубляж студии: «СВ-Дубль». В этот раз песенку спели прям на студии дубляжа. Озвучил дракона и исполнил песню: Илья Хвостиков

Официальный русский дубляж песни A Kirin Tale в HD, со СТЕРЕО звуком!

Шестая песенка 8ого сезона в дубляже) Вышла ещё две недели назад, но Хасбро всё переблочило и только сейчас дали доступ.

Дубляж студии: «СВ-Дубль». Исполнение и сведение песен студия: «PiTone Sound»

Официальный русский дубляж песни We're Friendship Bound в HD, со СТЕРЕО звуком!

Пятая песенка 8ого сезона в дубляже)

Дубляж студии: «СВ-Дубль». Исполнение и сведение песен студия: «PiTone Sound»

Официальный русский дубляж песни Friendship U в HD, со СТЕРЕО звуком!

Четвёртая песенка 8ого сезона в дубляже)

Дубляж студии: «СВ-Дубль». Исполнение и сведение песен студия: «PiTone Sound»