Slice of life [Повседневность*] №31 + 2 бонуса.
Предыдущие части на табуне.
Все предыдущие части на DropBox'е или на ВКонтакте.
Оригинал: Slice of life ask blog. По возможности подписывайтесь на тумблеры авторов, и добавляйте пикчи в избранное, это хороший способ выразить свою благодарность!
Многие не в курсе, но кнопка со скетчами из мод блога постоянно обновляется.
Какого имени 2Это продолжение 1й части
Оригинал
Яблоки?
Надмозг выводил: Rins
Проверял грамматику: to4ko
Кейки (и Пинки):
— Mr.Cake (Мистер Кейк)
— Mrs. Cake (Миссис Кейк)
— Pumpkin Cake (Пампкин Кейк (Тыковка или Тыквенный Пирог)
— Pound Cake (Паунд Кейе (Кекс весом с Фунт)
— Pinkie Pie ( :3 )
Mane 6 (и Спайк):
— Twilight Sparkle (Твайлайт Спаркл)
— Fluttershy (Флаттершай)
— Rarity (Рарити)
— Rainbow Dash (Рэйнбоу Дэш)
— Spike (Спайк)
Другие взрослые:
— Lyra (Лира)
— Персонажи живущие с Бон Бон и она сама.
— Milkie Way (Милки Вэй) [Млечный путь] Мама Powder
— Barnacle (Барнакл) [G1] Отец Клиппера и Солти.
— Salty (Солти) [G1]
Подростки:
— Apple Bloom (Эпл Блум)
— Scootaloo (Скуталу)
— Sweetie Belle (Свити Белл)
— Twist (Твист)
— Dinky (Динки) (По фанону это дочка Дёрпи)
— Snips (Снипс)
— Snails (Снэйлс)
— Diamond Tiara (Даймонд Тиара)
— Silver Spoon (Сильвер Спун)
— Pipsqueak (Пипсквик) Кьютимарка Секстант
Дети:
— Clipper (Клиппер (Судя по причёске, отсылка к машинке для волос)
— Gusty (Гасти (Персонаж из G1 (Можно перевести как Порывистая)
— Powder (Паудер (Пудра/Пыль)
Но не в этот раз :3
Архив Slice of life — www.dropbox.com/sh/asxd9numon1x29g/8BwgImRFRH
Архив остальных переводов — www.dropbox.com/sh/qc1r3xom4e6hdsr/po4baoo5q5
Torrent файлом (выбирайте нужную папку)
Рефер ссылки на Dropbox и Яндекс Диск, спасибо.
Следите за нашими переводами на Tumblr'e.
Все предыдущие части на DropBox'е или на ВКонтакте.
Оригинал: Slice of life ask blog. По возможности подписывайтесь на тумблеры авторов, и добавляйте пикчи в избранное, это хороший способ выразить свою благодарность!
Многие не в курсе, но кнопка со скетчами из мод блога постоянно обновляется.
031
Какого имени 2Это продолжение 1й части
Оригинал
Яблоки?
Надмозг выводил: Rins
Проверял грамматику: to4ko
Кейки (и Пинки):
— Mr.Cake (Мистер Кейк)
— Mrs. Cake (Миссис Кейк)
— Pumpkin Cake (Пампкин Кейк (Тыковка или Тыквенный Пирог)
— Pound Cake (Паунд Кейе (Кекс весом с Фунт)
— Pinkie Pie ( :3 )
Mane 6 (и Спайк):
— Twilight Sparkle (Твайлайт Спаркл)
— Fluttershy (Флаттершай)
— Rarity (Рарити)
— Rainbow Dash (Рэйнбоу Дэш)
— Spike (Спайк)
Другие взрослые:
— Lyra (Лира)
— Персонажи живущие с Бон Бон и она сама.
— Milkie Way (Милки Вэй) [Млечный путь] Мама Powder
— Barnacle (Барнакл) [G1] Отец Клиппера и Солти.
— Salty (Солти) [G1]
Подростки:
— Apple Bloom (Эпл Блум)
— Scootaloo (Скуталу)
— Sweetie Belle (Свити Белл)
— Twist (Твист)
— Dinky (Динки) (По фанону это дочка Дёрпи)
— Snips (Снипс)
— Snails (Снэйлс)
— Diamond Tiara (Даймонд Тиара)
— Silver Spoon (Сильвер Спун)
— Pipsqueak (Пипсквик) Кьютимарка Секстант
Дети:
— Clipper (Клиппер (Судя по причёске, отсылка к машинке для волос)
— Gusty (Гасти (Персонаж из G1 (Можно перевести как Порывистая)
— Powder (Паудер (Пудра/Пыль)
Но не в этот раз :3
Архив Slice of life — www.dropbox.com/sh/asxd9numon1x29g/8BwgImRFRH
Архив остальных переводов — www.dropbox.com/sh/qc1r3xom4e6hdsr/po4baoo5q5
Torrent файлом (выбирайте нужную папку)
Рефер ссылки на Dropbox и Яндекс Диск, спасибо.
Следите за нашими переводами на Tumblr'e.
5 комментариев