Project Sunflower: тестовая печать и прием заказов

В продолжение этого поста, проект по печати рассказа Project Sunflower за авторством Hoopy McGee делится новостями о своем прогрессе. Подробности под катом:




Проект печати Project Sunflower завершил тестовую печать, и там есть, на что посмотреть!!! Собственно, без лишних слов, ссылочка на альбом фотографий: photos.app.goo.gl/hDxrutjZHqMVhSP83

Также, начиная с сегодняшнего дня открывается сбор заказов на печать. Он продлится до 6 ноября. В переводе на российские рубли, цена будет варьироваться от 2300 до 2700 рублей за одну книгу + 2000 рублей за отправление книги почтой в Россию. Оплата будет проводиться через сервис Stripe (картами VISA и Mastercard) путем отправление инвойсов после конца приема заказов.

Сама книга напечатана в твердом переплете, имеет матовую обложку.
Размеры книги: 156х226х36 мм
Вес: ~935 грамм

Заказать книгу можно, заполнив вот эту форму. Там же можно получить более подробную информацию по процессу оплаты, печати и доставки и оставить свои пожелания. Там же можно найти ссылку на сервер автора проекта в Дискорде.

О рассказе:
Project Sunflower — это одна из наиболее именитых работ известного западного фанкописца Hoopy McGee. Написанная в жанре научной фантастике и фэнтези, это одна из лучших историй о “попаданце” на всем Fimfiction. Познакомиться с рассказом и с хозяйкой замечательного крупа можно здесь.

Об авторе проекта:
Проектом печати Project Sunflower занимается шведский брони djazz а я просто пишу пост, потому что меня попросили. djazz больше известен за вклад в создание кастомных e-книг по рассказам вселенной MLP, а также по созданию плагина для Google Chrome для выгрузки рассказов из Fimfiction в хорошем виде. Также djazz занимался созданием e-версии Fallout: Equestria для американской команды Absolutely Everything!, занимающейся печатью оригинального F:E, а также его наиболее известных сайдфиков Pink Eyes и Project Horizons.

91 комментарий

Мое личное имхо:

А все потому что КРУПИЩЕ
Slaaneshi
+5
Также, начиная с сегодняшнего дня открывается сбор заказов на печать. Он продлится до 6 ноября. В переводе на российские рубли, цена будет варьироваться от 2300 до 2700 рублей за одну книгу + 2000 рублей за отправление книги почтой в Россию.

Очень и очень дорого. Может быть организовать у нас свою печать?
OldBoy
+11
То же самое ему говорил. И ему, вроде, уже даже предлагали печатать для россиян в России. Но пока, наверное, целится на другую аудиторию. Ну и если зайдет так для забугорных брони, поговорю с ним посерьезнее о тираже для россиян с печатью в России.

Впрочем, если интересно, можешь ткнуть его в Дискорде и пообщаться сам.
Slaaneshi
+3
Для россиян надо и печатать на русском, иначе аудитория будет совсем уж скукоженная. Вообще интересно было бы прикинуть, во сколько бы обошлась печать в России с последующей пересылкой тиража в США…
OldBoy
+7
Наверняка есть какой-то сервис, который из России шиппит удобнее, чем почта России. А то для каждой страны своя цена — это грустно
Slaaneshi
+1
Someone would have to translate it to Russian, if there's enough demand for a printing in Russian.
djazz
+7
Ministry of Image could ask Hoopy McGee for permission to print it in Russia. I could share the files if Hoopy agrees.
djazz
+5
Я ему предлагал, он не захотел. Сказал мы слишком ненадежные и он нас не знает.
lezvion
0
Это всё негативный образ бацьки в странах развитой демократии мешает.)))
VIM
+2
Не думаю, что он даже знает о существовании страны, где я живу) Мы ведь российское издательство.
lezvion
+2
В табунном профиле можно подсмотреть.)
VIM
0
Общались то мы в Дискорде)
lezvion
0
Не исключено, что ссыль на табунный профиль передали одновременно с контактами в «Дискорде». ;)
VIM
0
При всем при том, что в руфандоме я могу назвать троих — твоих в том числе, кто не кинет и сделает все более-менее приемлимо. кек
KaspianMonster
+3
Го! я за!
TaryDax
0
Помню этот арт. Когда-то Зиом нарисовал Лунище почти женский зад, но на арте к данному фику переплюнули даже Зиома.)))
VIM Изменён автором
+2
Цена явно из области микротиражки. Вообще, у нас в типографии менеджеры не устают втолковывать клиентам прописную истину: тиражи 50-200 экз. и офсет — две вещи несовместные, если взглянуть на стоимость экземпляра по сравнению, скажем, с тиражами 500 и 1000. Даже при печати в Москве такая книга вряд ли бы стоила больше 1000 р. (подозреваю, что даже меньше), если моё предположение о числе полос верно. Там около 500 полос, да?
VIM Изменён автором
+2
I'm hoping to print 50-100 copies. More copies = lower price per copy. But probably not lower than 2000 RUB per copy.
djazz
+1
What he's saying is that you shouldn't print it on offset paper, cuz it's too expensive for such a small number of copies. The guy works for a printing house, afaik, so he's bound to know this stuff =)
Slaaneshi
+1
I'm not using offset printing, it's digital. The books are then put together by hand.
djazz
+1
Цифра? Так… Возьмём бюджетные оттиски SR A3 4+4 за 15 рублей (1/4 доллара), ибо это в основном текст, т.е. «чернуха». Это 8 полос. Тогда 500-полосная книга с шитьём и твёрдым переплётом — это примерно 1200-1300 рублей за экземпляр при любом тираже в Москве. Расчёт очень грубый.
VIM
+1
Охренеть. У него цифровая печать. Он у Марса на списанном лазерном принтере чтоли печатать собирается за такие деньги?
ShprotaNa
0
Цифровая печать — не так уж и мало. Мы свой Xerox покупали несколько лет назад уже б/у, и всё равно его цена была что-то около 350к рубликов (т.е. сравнима с автомобилем). Это дорогостоящая техника с дорогостоящими расходниками, соответственно, и печать на ней совсем не дешёвая. Но хорошо работающая цифра для микротиражки — самое оно.
VIM
0
Так я про то и говорю — что это весьма дорогое удовольствие.
з.ы. то есть для сотни экземпляров и менее — это норм выбор? о_О

… вспоминаются ценники контор печатающих визитки. Типа сто визиток тыща рублей, пятьсот визиток две пятьсот, одна визитка — тыща двести.
ShprotaNa
0
з.ы. то есть для сотни экземпляров и менее — это норм выбор? о_О
Да.
… вспоминаются ценники контор печатающих визитки. Типа сто визиток тыща рублей, пятьсот визиток две пятьсот, одна визитка — тыща двести.
Легко. И дороже бывает. А в офсете один только старт машины стоит 3-7к (в зависимости от формата печати). Без печати, бумаги, расходников и т.д. Только старт и стандартная приладка. За плашки и иные сложности печати — дополнительная наценка. А книжка — это много таких стартов.)
VIM Изменён автором
0
Все так. Думаю, меньше 100 копий даже можно ожидать.

За кол-во полос не знаю, т.к. глупая пони и понятия не имею, что здесь имеется в виду под полосами.
Slaaneshi
+1
Полоса — это страница.)
VIM
+1
а, тьфу ты
Slaaneshi
+1
Чем выше цена, тем меньше потенциальных заказчиков. Чем меньше потенциальных заказчиков, тем меньше тираж. Чем меньше тираж — тем выше стоимость печати в пересчёте на экземпляр. Далее пункт первый.
ShprotaNa
0
*Слоупосмотрел альбом фоток.*
А вот супербюджетным КБС блока я бы не хвастался. Нормальная книга такой ценовой категории имеет ниткошвейный блок из тетрадок и каптал, т.е. полноценный канонический 7БЦ.
VIM
+1
Ух ты… КБС на 500 полос! Мне в издательстве не рекомендовали больше 200 в КБС пихать…
Crindorada
+3
А мне наоборот сказали, что раз книга больше 600 страниц, то только КБС.
lezvion
+1
У меня есть каталог марок Франции «Maury CERES & Dalay» (1 том). 768 полос, тонкая меловка, ШКС. ;)
VIM
0
Тут всё от клея зависит. Мы легко ставим 350 полос на КБС, а в своё время у подрядчиков и 900 полос на КБС сажали.
VIM
+1
Клеевой боковой слой? В твердом переплете? Вот до чего техника дошла…
nicklaich
+1
Она до этого очень давно дошла. Это бюджетный вариант, часто применялся в советское время и в 90-х годах. Легче (и дешевле) в подборе, легче в изготовлении. Для мерча обычно не применяется, т.к. демонстрирует дешевизну подхода к изготовлению или попытку увеличить маржу. Дешевле этого только сшивка блока «в тачку».
VIM
+1
The book is bound using a PUR adhesive, much stronger than what is used in perfect bound paperbacks.
djazz
+1
В формате «Pony for dummies» — да, безусловно. Но для того, чтобы поставить книгу на полку, любоваться её корешком и изредка брать в руки (не для чтения, конечно), в такой переплёт лучше поставить хотя бы каптал.
VIM
+1
Один я считаю использование книги не для чтения страшной ересью?
Slaaneshi
+3
Наверное. Но, вообще, это вполне каноничное использование (вернее, фактически неиспользование) книг. Заапрувано в уйме кинофильмов, где показываются библиотеки или книжные стеллажи в госучреждениях, респектабельных частных конторах и богатых домах. Стройные ряды строгих томов. Эти книги не предназначены для чтения, это имиджевые предметы. Их возьмут в руки один-два раза в столетие. А в эпоху интернетов необходимость пачкать грязными ручонками недешёвые мелкотиражные издания отменили электронные тексты. И снова ваш Кэп. ;)
VIM Изменён автором
+2
Хоть у меня тоже есть такая «имиджевая» библиотека, я честно стараюсь периодически брать оттуда книгу и прям открывать и читать. ибо нефиг
Slaaneshi
+3
Стоя и с пюпитра, как лучшие из поняшек? ;)
VIM
+2
она не высокая, а глубокая =)
Slaaneshi
+1
В виде погреба для хранения запрещённой литературы?)))
VIM
+1
ах если бы. было бы неплохо. хотя вряд ли книги можно хранить в погребах. сырость их испортит
Slaaneshi
+1
Это да. Но у владельцев запрещённой литературы обычно не было особого выбора.
VIM
+1
В чьей-то квартире. В частности.
KaspianMonster
0
Там достаточно много читано, чтобы не соответствовать канону.)
VIM
0
Надо буде что-то у тебя попячить
напечатаешь мне наклеек, хоч коммерческит хоч так?
KaspianMonster Изменён автором
0
Не вопрос.
Если некоммерческие, зависит от оказий и формата изделий. А для обсуждения подробностей есть втентакль и скальп.)
VIM
0
это само собой
KaspianMonster
0
Цена, конечно, не дружбомагична. В Европе цены конечно- повыше, чем у нас.
Centaur Изменён автором
+2
I understand that, I hope it could be printed in Russia later. And translated if there's enough demand.
djazz
+1
Удачи со спросом.
Centaur
+1
За бугром доходы выше, и все они заложены в цену продукции. Чем выше уровень доходов, тем дороже обходится дружбомагия. Ваш Кэп.)
VIM
0
Обычно на цену сильно влияет тираж, это тоже факт.
Centaur
0
Не при таких объёмах. Себес микротиражки практически фиксированный. Когда тиражи от 1000 экз, там — да, будет заметно снижение себестоимости, но «скачок» от «цифры» к офсету порядком нивелирует разницу в стоимости экземпляра на тиражах в несколько сотен книг.
VIM
0
Что да, то да. Да и пересылка…
Проще наверно послать долларов 10 автору и успокоиться на этом.
nicklaich
+1
баба на обложке жестьхотя может ракурс
dezdark
0
Это ты еще предыдущий пост про эту книгу не видел)
nicklaich
0
всё так плохо
dezdark
0
почему плохо? наоборот, клево!
nicklaich
+1
ссорь просто не мы такие жизнь такая поэтому плохо, можно ссылку
dezdark
0
nicklaich
0
вау, так намного лучше видимо, действительно ракурс
dezdark
0
Не туда ты смотришь. Ой не туда
Slaaneshi
0
а куда надо
dezdark
0
На круп, очевидно
Slaaneshi
+1
Не на круп, а на бёдра и ягодицы. Околопоясничная область в данном случае никого не интересует.
VIM Изменён автором
+2
Ты круп с талией здесь случаем не путаешь?
BurningBright
0
Их не перепутаешь. У людей талия с любой стороны корпуса, у непарнокопытных круп — только верхняя часть зада от основания хвоста до поясницы. А сама поясничная область небольшая, не то, что у некоторых раскормленных людёв.)))
VIM
0
Фигасе, ты живой!)
Droideka
0
прю, вы, что сговаривались меня хоронитькак дела
dezdark
0
100 вечнозелёных рублей за книгу на английском? Я ничего не перепутал? Попа на обложке конечно стоит этой сотни, но только вживую.
Сомнительная затея, короче, однако если сам фик хороший, то может переводчики обратят внимание.
Arma
+4
Fun fact: сегодня этому рассказу исполняется 5 лет
Slaaneshi
+1
Happy anniversary!
djazz
+1
Жаль мои карманных денег не хватит. Впрочем, будет в электронной варианте формате fb2?
Twilio
0
скорее, epub
Slaaneshi
0
The ebook will be released in EPUB format. It's identical to the print. You can convert it to FB2 very easily with Calibre if you wish.
djazz
0
На русском прикупил бы. =) Судя по комментам — может когда-нибудь. =)
qwasder
0
Вот всё хорошо в этом посте. Кроме одной маленькой мелочи. Обычно когда не указывают где, например, предлагают завтра встретиться в три час дня — означает или Дефаулт Сити, или ДС2, изредка ДС3. А вот когда на русскоязычном ресурсе рассказывают, какую крутую книгу предлагают напечатать за немалые деньги — и при этом НИГДЕ не указывают на каком языке будет отпечатана эта книга — это как расценивать?
Ибо с точки зрения логики — ресурс рускоязычный, значит книжка будет напечатана на русском, тем более что уже печатали такие книжки с англоязычной обложкой. С другой стороны, известно что родной для пони язык — канадский. Значит логично предположить что книжка по умолчанию на эквестрийском, то есть канадском. С третьей стороны — а вдруг на латвийском? Типа чтоб сюрприз был?

Кстати в комментах насколько вижу тема языка топикстартером также не раскрыта.
Вобщем чувствую что маркетингу ТСа учил как минимум ПринцМарс.
ShprotaNa Изменён автором
0
С другой стороны, известно что родной для пони язык — канадский.
Ась? Эскимосский? :)
VIM
0
Какие страны снимают сериал млп? Правильно, США и Канада.
А Эскимосы снимают? Ну вот ты и ответил. А вообще это в сторону ТСа, который таким образом теряет потенциальных покупателей.
Ибо не каждый полезет разбираться в дебри комментариев пытаясь понять о чём там речь за почти пять тысяч рублей.
ShprotaNa
0
Кек =)

Учту на будущее. Но опять же, разве это не раскрывалось в прошлом посте, на который дана ссылка в самом начале?

А про канадский язык — это надо запомнить. Кстати, у иннуитов же письменность еще не завезли, так?
Slaaneshi Изменён автором
+1
У тебя цель продать\найти покупателей, или заставить читателей ходить по ссылкам, получив доход от контекстной рекламы? От этого и отталкивайся.

Ну мультсериал снимают США-Канада, поэтому оригинал может быть как на американском, так и на канадском языке, не так ли? :3
ShprotaNa
0
У меня цель рассказать, что есть такая штука.

Чего меня так угорает канадский язык? Ладно американский, но с канадского я падаю со стула.
Slaaneshi
+1
Ну надож мне было написать какойто необычный язык, который одновременно имеет право быть каноничным, но в тоже время и не английский?! :3
ShprotaNa
0
Французский для Канады. Для США в свое время и наверняка много где до сих пор, немецкий. Ну и языки всех тамошних аборигенов не забудем =)
Испанский тоже можно, актуален
Slaaneshi Изменён автором
0
Воооооот!
ShprotaNa
0
О, я знаю, каким языком стоит писать книги для русских покупателей впредь. УШКОШИФРОМ!
Slaaneshi
0
5к это конечно пиздец. Но я куплю. Больше деградации богам деградации!
Arial
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать