ИгроБРЕДации: Звучит заманчиво

+183
в блоге Цех комиксов



Автор старался-старался, а победило второе место.

niklaykin знает, где нужно искать победу:




Альтернативная ссылка.


Первое место. Авторское.



Третье место.



А ещё нельзя обойти вниманием самый заплюсованный комментарий.



Задание на сегодня:



Альтернативная ссылка, исходник, шрифты, трейлер полнометражки.
Правила конкурса «ИгроБРЕДации».

39 комментариев

Скоро полнометражку сольют в сеть, и у меня будет в 50 раз больше материала для ИгроБРЕДаций…
niklaykin
+7
Скоро мы все увидим, что это за зверь и стоит ли он нашего внимания.
Shadow_dark
+1
Teren_Rogriss
+13
Taranov
+25
DezerT
+3
Teren_Rogriss
+12
Так что хватайте свои удочки, и в спальню!
Ukiwa
0
Teren_Rogriss
+5
Teren_Rogriss
+12
Teren_Rogriss
+10
Teren_Rogriss
+15
niklaykin
+18
А между прочим, правильный вопрос.
Shadow_dark
+1
Возможно, только возможно, слово «принцесса» применяется здесь лишь, как стереотип. Типа, принцесска вся из себя такая красавица, умница-заумница и т.д. (причём, неважно происхождение данной особы), в то время как королева — какая-нибудь злая мачеха, ведьма, гоняющаяся за властью. Думаю, тенденцию вы поняли.
P.S. Я попытался объяснить со своей точки зрения.
P.P.S. Даже в сериале, единственные король и королева являются злодеями. Аморе и Каденс так и вовсе должны быть императрицами, а не принцессами.
GreatDragonLord
+3
Вообще-то Prince — это «Князь». Соответственно princess — княгиня.
Так что этот титул вообще не подразумевает наличия кого-то над ним, князь может быть вполне себе суверенным.
В европейских державах этот титул традиционно выдается детям правящего монарха просто по автомату, от того и закрепился стереотип «принц/принцесса — сын/дочь короля/императора».
Если посмотреть на Российскую Империю, то какой титул носил наследник престола? «Великий Князь» вообще-то. Но это не мешало наличию и других князей, которые далеко не обязательно были связаны кровью с правящей семьей. Тем не менее, и те, и другие одинаково переводятся на англицкий как «prince», безотносительно их родителей.

А большинство «Князей» из средневековой Руси периода феодальной раздробленности, кстати, князьями на Западе не считаются, и как правило переводятся как «Grand Duke», «Великий Герцог» то бишь. Ну просто потому, что ни силой, ни экономикой они не были так уж круты, чтобы их считали королями. А потом произошло объединение, а вслед за ним, после падения Византии, Иван Грозный объявил себя аж Царём, то есть… Императором! («Царь» — искаженное «кесарь», то есть… «Цезарь», сравни с немецким «кайзер» — то же самое) Это было очень мощное политическое заявление, по сути Иван IV прямо указывал на наследование империи от павшей Византии, что дополнительно было подкреплено размещением двуглавого орла (пришедшего к нам вместе с Софьей Палеолог) на гербе.
По понятиям тех времен, Империя могла быть только одна, и легитимность этой империи определялась Божьим помазанием Императора. Однако из-за раскола православной и католической церквей их как-то получилось две: Священная Римская Империя Германской нации на западе, и Восточная Римская Империя на востоке. Худо-бедно их признавали обе (потому что Восточную попробуй не признай — она вполне легитимно вытекает из павшей Римской Империи, а Западную тоже попробуй не признай — она банально была самым мощным игроком в Европе), чуть позже признали и Монгольскую Империю (по крайней мере в переписках, во-первых, потому что опять же попробуй не признай, а во-вторых, потому что среди духовенства тогда было распространено мнение, что монголы — вполне легитимный Бич Божий).
ArtemiusTheHuman Изменён автором
+12
Вот объяснение с исторической точки зрения. Я же объяснил с точки понимания обычного человека, который не разбирался в данном вопросе. Пока читал коммент, вспомнил слова «Королевич» и «Королевишна», можно их тоже объяснить?
GreatDragonLord
0
Ну тут всё совсем просто. Суффикс "-вич" — это указание на происхождение, «отцовский» суффикс.
Королевич — сын короля, попович — сын попа. Собственно, он у нас в отчествах только так используется: Иванович, Владимирович…
Женский вариант — "-на". Королевна, Поповна, Ивановна, Владимировна. Вариант «королевишна» неправильный, но в просторечии может и имеет обиход. Правильно — королевна.
Тут главное не попутать царевну (дочь царя) и царицу (царя женского пола ИЛИ жену царя, раньше в русском языке было нормой использовать суффиксы-феминитивы не для обозначения профессии женщины, а для обозначения профессии её мужа; так «рыбачка» — жена рыбака, а сама она не факт, что вообще рыбачит; в наше время это значение устарело и почти вышло из обихода))))
ArtemiusTheHuman Изменён автором
+6
Вот кстати да, Селестия — княгиня (князь женского пола), а не княжна (дочь князя).
ArtemiusTheHuman
+6
Благодарю *снял воображаемую шляпу и поклонился*
GreatDragonLord
+1
Ну, ничего достоверного про её родителей в этом плане неизвестно, так что, вполне возможно, она сначала была княжной, а потом уже стала княгиней:-)
BurningBright
0
Очень может быть))
ArtemiusTheHuman
+1
Чисто технически ты прав. На самом деле где-то даже писалось о том, что титул принцесс для Селестии, Луны и так далее взят из-за ассоциации, которая пошла по большей степени от Дисней, мол принцесса — хорошая и добрая, а королева — плохая и злая.
dementra369
+2
В принципе у королевы тоже были поклонники.
Doctor_Den
+2
Отличная тема для вотэтоповоротов).
Wererat
+1
Мимо проходил, шапку увидал, зашёл в очередной раз сказать, что у звиздули лыба уродская, а у стражника морда тупая. И носы у всех сломанные.
SMT5015
-8
Нормальные у них носы!
Zet
+1
Не твои, вот ты и бесишься
Taranov
+5
Главный претендент на антивиноту…
DezerT
+3
AkioOtori Изменён автором
+12
А теперь, когда вы прочитали весь текст, посмотрите на взгляд стражника, находящегося на ближнем плане.
GreatDragonLord
+2
Ну да, при всех опустили.
Shadow_dark
+1
Ну может она не высокого о них мнения как о любовниках. Вот и высказала всё, что о них думает на людях… То бишь — на понях. =))
AkioOtori Изменён автором
-1
а он что, не знал?xD
david_eliade
+1
— Он просто новенький, ему ещё не сказали условия работы, там мелким шрифтом внизу страницы было… А он не читал.
Zibra Изменён автором
+1
может она их только пригласила и он думал идет в гарем, а оказалось да, в гарем^^
А второй такой — ты что только понял?
akela
+2
Да нет же… Просто тётеньке хочется и в тренде быть, и с жеребчиками покувыркаться.

ЭХ: Надо было назвать «и рыбку съесть и на… сесть». =))
AkioOtori
0
Зебру эта самая кобылка не возбуждает…
Zibra
0
Вы мне лучше скажите, что это за розовая кобылка с лицом мужика с плаката «Не хватайся за оголенный провод»?
Zibra
0
Чего?
Shadow_dark
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать