Переводчики, нужны переводчики(точнее один переводчик) с русского на английский, а ещё редактор/корректор по русскому языку
А более подробно посмотрите под катом)))
Скажу прямо, открыто и искренне — я ленивая жопа, которому просто впадлу самому этим заниматься.
В чём же замес? Ну, после моего прошлого поста, о том что я не справился с игрой для 10-летия сериала, я таки доделываю эту игру. И вдруг меня осенила идея, а почему бы это не перевести на английский? Глянул я на ещё не законченный сценарий, листаю его листаю и такая тоска набежала. Я это еле написать могу, а потом это ещё и переводить?
Потому я здесь))) Сразу говорю, что эта работа за спасибо… За искреннее спасибо))) И переводчик нужен не прям сейчас, но где-то к концу ноября, так как релиз самой игры планируется под конец 2020. Но так как сценарий я закончу уже в этом месяце, вот тогда переводчик и нужен будет. И чтобы не искать потом, когда будет поджимать время, лучше сразу найти бедолагу, который согласится за просто так перевести кучу текста)))
Додаток: Как указали в комментах ниже, я понял что коррекция русского текста также не помешает)))
10 комментариев
Но знаешь ли ты разницу между переводом машины и человека? Человек может подобрать по другому и улучшить текст, а машина тупо переведёт))) А тупо перевод мне не нужен.
А редактор/корректор для русского сценария точно не нужен?..
Наверное обновлю пост)))