My Little Pony: New Generation [закадровая озвучка 5.1]
Ну вот, прошло четыре года, и вышел новый полнометражный мультфильм по нами так любимым поням. Но, на сей раз это новое поколение!
Ну… и я вообще-то не собирался делать его озвучку, ибо и так уже в сети лежат всевозможные профессиональные дубляжи на всевозможные языки.
Но, меня попросили всё-таки сделать свою озвучку, я и сделал не смотря на некоторые проблемы с речью
Ну, а кому это интересно послушать, ссылки под катом
Как и в прошлый раз, я сделал озвучку отдельной аудиодорожкой. И чтобы её подключить, после скачивания вам нужно переименовать её так же, как называется ваша версия рипа самого мульта. И уже потом в своём проигрывателе выбрать мою озвучку.
Необходимо, чтобы эти файлы (мульт и ac3 озвучка) лежали в одной папке.
Ссылка Яндекс
Ссылка Гугл
К сожалению на этот раз у меня нет отдельного файла с субтитрами для песен (ибо как и в прошлый раз, песни я не озвучивал), так как в этот раз переводом я занимался один. И с субтитрами работать не умею.
И да, я решил перевод слегка разбавить своими шутеечками и отсылками на старые мемчики. Ну так, чтобы уж совсем сухим перевод не был.
Ну что ж, за сим — всё, приятного просмотра
26 комментариев
Я и сам через немогу этот перевод делал, целая неделя на него ушла, по ночам до пяти утра сидел, чтобы сделать его, пока есть возможность. И успел как раз ровно в срок
Не спрашивай что у меня с видео, я сам хз, давно его не запускал и теперь понятия не имею, почему он так его крючит
Ещё раз, где?
Попробуй глянуть во вкладке «Язык» ниже. А то что ты сейчас выделил, это не выбор звуковой дорожки, а выбор откуда выбирать поток аудио, вроде бы.
Ну или другой плеер попробуй какой-нибудь, не KMP едины. Меня вот Media Player Classic всем более чем устраивает.
попробую.
P. S. Было бы забавно послушать озвучку в стиле «гоблин» чисто смеха ради.
О ненене, это точно не ко мне
Люблю слушать оригинал, и читать перевод в сабах.
Тут шутки кончаются и начинаются правда-матка. Я в даный момент в прострации. (КВИ не уточнённый). То есть хочу сказать, что прошлый перевод полный метр мувика от ПониЧтоНадо был великолепен! Крайне надеюсь а я знаю что он и сам так же находится в недомогании запилил закадровый перевод полнометражки… Это уже честно говоря подвиг. Извини, что не ответил лично, Тони, Пони. Я отвечу. Почему-то я уверен, что у Тебя всё получилось, как в первый раз, когда я смотрел полнометражку по G4. Я крайне на то надеюсь.