Автопереводчик пишет, что это "Княгиня Сумерки Спаркл - элемент магии"

Просто я наконец-то вылез из танка и досмотрел :)



та самая княгиня
Не обошлось и без спидпеинта!
он самый

Вот и все, убегаю обратно, через месяц сделаю что-нибудь еще, всем пока!

5 комментариев

Оказалось, я случайно закрыл комменты
Вя! Тваенька)
А была княжной.
Кристаллотвай. Мне нравится.
Если подумать, то это вполне логично, именовать её княгиней. В конце сериала ей одной отдали корону и кресло правителя всея Эквестрии, т.е. сделали монархом. А титул «princess», когда идёт речь о монархе, логичнее перевести как «княгиня», чем как «принцесса», ибо последнее означает не «монарх», а «наследница монарха»… Так, просто моё мнение…
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.