Кофейный опросник

Приветствую!

У меня на носу грядёт курсовой проект, в рамках которого необходимо придумать фирменный стиль и рекламную кампанию для вымышленной организации. Мною была выбрана кофейня, и сегодня вы можете помочь мне в этом деле. Дело очень простое — необходимо пройти опросник всего лишь с одним вопросом — в нём определяется название будущего предприятия.
Приглашаю вас принять участие в моём небольшом опроснике!

Мною было решено провести дополнительное исследование мнений по названию для стимпанк-кофейни, для этого была создана опросническая гугл-форма, которую вы можете пройти по ссылке. Там нужно лишь ответить на один вопрос — это не займёт у вас более двух минут! Пройдите опрос, этим вы очень мне поможете.

Ну а в качестве картинки, привлекающей внимание, у нас выступает молоденькая Пиканта Коффебрэйк, предлагающая прохожему принять участие в опросе, касательно названия кофейни.
Полный рисунок
А бонусом, для любителей почитать, у меня рассказ про спасение семейной кофейни Коффебрэйк.

«Семейная кофейня»

Пиканте с детства пророчили стать участницей семейного кофейного бизнеса, навязывали роль колоритной официантки, но своевольной кобылке не понравилась такая навязанная перспектива, благодаря рассказам прадеда о своих путешествиях, единорожку с жеребячества потянуло в небо, взыграла мечта поднять в воздух старинный дирижабль. Казалось, что пикантная пони откажется от всяческой связи с семейной кофейней, но когда она увидела, во что заведение превратилось под руководством её старшего брата, что-то всё же заставило кобылку сжалиться над семейным заведением. Что же предпримет студентка Мэйнхэттенского Лётного Института для спасения семейного бизнеса? Сможет ли она отвоевать кофейню у старшего брата?
Ссылка на рассказ.

Станет доступна чуть позже.

Ссылка на форму для голосования.


Заранее благодарю всех за участие в опросе, если вы решили помочь, обязательно отмечайтесь в комментариях.
Возможные подробности касательно МагноСансповых проектов вы можете найти в Краюшке Закатного Солнышка.
Успехов вам!

51 комментарий

Хммм…
В голову пришли варианты: «Кофе-машина», «Кофе-панк», «Шестерёнка», «Медная турка», «У Рози»(по имени человека, Паска Рози, завёзшего кофе в Англию первым), «Кофейница» (так называли гадалок по кофейной гуще), «Горячий пар», «Грин Драгон»(Знаменита кофейня в Англии, где встречались зачинщики против Георга 3), «Эдисон», «Тесла», «Переменный ток», «Кофе фаза», «До радиосвязи», «Танин», «Чайная стрелка».
Night_Song
+2
Что же, богатое у вас количество предложений. Спасибо! Надеюсь, вы приняли участие в опросе?
MagniffissentSunspiration
+1
Но ответ туда можно вписать только один.)
Night_Song
+1
И что же вы вписали?
MagniffissentSunspiration
+1
«Улучшенная кофенизация»
Night_Song
+1
Вижу. А почему не предложили что-то из предложенных выше вариантов?
MagniffissentSunspiration
+1
Говорю же — место одно, а вариантов много. Просто использованный вариант я решила в списке не указывать.
Night_Song
+1
Понятно. Что ж, спасибо за участие!
MagniffissentSunspiration
+1
Кофемания, Кофейное электричество
Olgfox
0
А в опросе участвовали?
MagniffissentSunspiration
+1
Нет)) Я смотрю, все в слова играют, ну я и тоже…
Olgfox
0
Можно в слова поиграть и в опроснике — либо ввести свой вариант, либо выбрать существующий.
MagniffissentSunspiration
+1
В опросе указано, что планируется стимпанк-кофейня, но ни одно из приведённых автором названий не вызвало у меня ни малейшего намёка на ассоциацию с этой темой.
Crindorada
+4
Изменён автором
Хм… а как же Steampunker?
MagniffissentSunspiration
+1
А при чём тут тогда кофе?
Crindorada
+2
Тем более что я такого варианта не вижу.
Crindorada
+1
А, точно, забыли про такой вариант.
А при чём тут тогда кофе?

Резонный вопрос. Но от горячего кофе отходит пар, так что «Steam», думаю, тут уместно.
Может у вас есть свой вариант?
MagniffissentSunspiration
0
А по-моему «Steampunker» самое подходящее название. По крайне мере отражающее суть и выделяющееся именно тематикой. И ничего не мешает написать, к примеру, «Steampunker-coffe», а внизу мелко что-то вроде «паровая кофейня».
Для примера: У нас в городе была кофейня (не пережила карантина), по тематике Star Wars. Так они обыграли это дело, назвав заведение Стар-Варим.
Ну и внутри, да и в меню, тематика была соответствующая.
Edinorog23
+1
А по-моему «Steampunker» самое подходящее название. По крайне мере отражающее суть и выделяющееся именно тематикой. И ничего не мешает написать, к примеру, «Steampunker-coffe», а внизу мелко что-то вроде «паровая кофейня».
Да, возможно оно и подходит больше всего, по крайней мере, намекает на тематику кофейни.
MagniffissentSunspiration
+2
Пробовал поиграть со словом «кипение» — стимпанк, пар… но ничего путного в голову не идёт.
Wererat
0
Кофе на пару
Olgfox
0
Тогда ваш вариант «Steampunker», им дополнен опрос.
MagniffissentSunspiration
+1
Неа — слишком на узкую аудиторию рассчитан). Нужно что-то что прилечёт тех, кто понятия не имеет о стимпанке.
Wererat
0
Хм… тогда Steampunk coffee?
MagniffissentSunspiration
+1
Стимпанк вообще не должен упоминаться, на мой взгляд — к нему будет отсылать оформление фасада и вывески. Те кто в теме, поймут, а кто нет, сразу будет представлять с чем примерно столкнётся внутри.
Wererat
0
Изменён автором
ИМХО, слишком в лоб.
Night_Song
+1
А как тогда?
MagniffissentSunspiration
+1
На Старбакс чё-т похоже.
Night_Song
+1
Разве? Хотя, может быть и есть параллели.
MagniffissentSunspiration
+1
А у меня что-то с кофе сплошные разлюбки. Всё размолотое мне не по вкусу. дешёвый растворимый,-тоже часто кислятина какая-то…
Olgfox
0
Всякое бывает. Но у кофе всё же у кофе есть свои достоинства.
MagniffissentSunspiration
+1
Ты пони с присыпкой! Пони с присыпкой!
vorodor
+3
Скорее с посыпкой, из шоколада, либо из корицы.
MagniffissentSunspiration
+1
Ну что ж дразнишь сладостями))
Olgfox
+1
I just joined the forum so there are so many things I don't know yet, I hope to have the help of the boards, and I really want to get to know you all on the forum. temple run 3
pukaka
-6
Мне «Coffee-brake» понравилось, с одной стороны игра слов с «coffee break» (так называют небольшой перерыв в середине работы секции на конференциях), что подчёркивает то, что в эту кофейню можно забежать ненадолго во время перерыва, и с другой стороны «brake», что даёт чутка отсылку к тематике механизмов (стимпанк же), и даёт понятие, что тут можно и «затормозить» надолго, если хочется =)

Рассказ по ссылке, похоже, оборван на середине =( Это так задумывалось?
Но то, что есть, весьма атмосферно, да. Интересно, чем там дальше всё закончится =)
(а ещё прилагательное «ирландский» в контексте Эквестрии смотрится странно...)
makise_homura
+1
Хорошее объяснение названия. Но победила изначальная «Воздушная Пристань». Тоже символизирует возможность остановиться на перерыв, как на привал после долгого путешествия.

Да, рассказ по ссылке пока не дописан, но мне и не думалось, что кто-то станет это читать.
прилагательное «ирландский» в контексте Эквестрии смотрится странно
Хм, а чем это заменить в рассказе?
MagniffissentSunspiration
+1
Вот тут сложно сказать; можно придумать легко считываемую понификацию (как это было с Пранцией, Мэйнхэттеном или Сталлионградом), но мне в голову что-то адекватное так сразу не приходит; можно, наоборот, найти что-то легко понифицируемое и в теории ассоциирующееся с Ирландией (но это может быть ещё сложнее). В общем, это сложная задача и неоднозначность того, где проходит граница между топонимом и детопонимизированным качественным названием (это как при слове «шампанское» никто не думает о Шампани, например).
makise_homura
+1
Да, непростая задачка, надо думать.
MagniffissentSunspiration
+1
Ирландия. Лепреконы. Клевер. Клевер Кловер (который маг принцессы Платинум). Кловеровский?
Navk
+1
Хм, а неплохой вариант.
MagniffissentSunspiration
+2
Дарю!
Navk
+1
Ну что ж, спасибо. Надеюсь, это будет трактоваться хоть как-то в необходимых рамках.
MagniffissentSunspiration
+1
О, мне тоже нравится. Хорошая идея =)
makise_homura
+1
На здоровье!
Navk
+1
Спешу сообщить, что рассказ теперь дописан и опубликован в своём законченном виде. Так что, можете продолжить чтение.
MagniffissentSunspiration
+2
Прочитал. Да, он по стилю заметно отличается от предыдущих небольших ситуативных зарисовок про других поней.

Есть над чем работать, например:
— Над технической чистотой текста: орфография, пунктуация — ну это понятно: «клафилинщица», «в дребезги», «ушло девяноста процентов» и ещё по мелочи (надо бы текст отдать грамотной бете, у которой есть время его просмотреть и поправить, где надо).
— Над излишними канцеляризмами: «незамедлительно», «наличествовали», «снег уляжется на постоянную основу», «в следующий момент один инициатор воскликнул», «вынесла всё в соответствующего назначения контейнеры». Они смотрятся неуместно иронично там, где этой иронии не подразумевается.
— Над тем, как работают фразы: например, «Перед этим она положила документы в секретер, закрыв его на замок ключиком от своего сердца, висевшим у неё на шее» — явно видна попытка создать образность, но она не сработала как нужно, как мне кажется.
— Над построением фраз, например «напутствие жеребца ободрило Пиканту и из под личины усталой пони вновь проснулся пикантный дух, что проявилось на шляпе, которую понь надевал на голову — уж слишком скучно он её располагал на неё, и это Пика вознамерилась поправить» — понятно, что хотелось сказать, но фраза построена так, что чёткая причинно-следственная связь прослеживается с трудом. Я вижу здесь аж пять уровней — ободряющее напутствие => «пикантный дух» (кстати, тут к словоупотреблению тоже вопрос, обычно слово «пикантный» в таком смысле не используют) => надевание шляпы => его скучность => намерение поправить; и это всё в одном предложении, в котором можно выделить до шести основ — с тремя сложносочинениями и двумя сложноподчинениями между ними. Да, такие предложения, разумеется, допустимы, но чтобы они правильно сработали, их стоит продумывать ине раз переконструировать (но нередко это не удаётся, и тогда проще разбить предложение на два, а то и три: так текст станет беднее на оттенки смысла, но зато повысится читабельность). (У меня, кстати, тоже такая проблема нередко бывает — я порой пишу слишком сложные предложения, которые при вычитке приходится разламымать на два-три, чтобы это вообще было хоть кому-то понятно, кроме меня).
— Над самосвязанностью и самопояснённостью текста. Например, меня немного удивило место, где с одной стороны, сказано, что они забраковали названия, которые не входили в список предложенных, и потом тут же идёт формулировка «Для вновь открывающейся кофейни необходимо выбрать название из имеющихся вариантов, либо предложить свой», то есть свой вариант как бы должен допускаться.

В целом милая история. Забавные отсылочки в тексте. Понравилась эта мета «Да как угодно, всё в ваших копытцах. Хоть опрос устраивайте», в связи с опросом на табуне. =) И всякие шутейки типа «А жеребцы и рады держать стремянку с кобылкой во главе» тоже забавные (кстати, «во главе» — тоже проблема словоупотребления здесь).
makise_homura
0
Спасибо за прочтение. Хоть кто-то это сделал.

— Техническая чистота. Что, совсем всё плохо с орфографией и пунктуацией? Или терпимо? А что не так «ушло девяноста процентов»? Надо девяностО?
— Канцеляризмы? Хм… я стараюсь разнообразить язык повествования, вот, может, и впаялись они.
— Иногда мои тексты страдают излишне длинными предложениями. Некоторые разбиваются на несколько, но не все.

Хорошо. Какие отсылочки вы заметили? Мета?
MagniffissentSunspiration
0
Что, совсем всё плохо с орфографией и пунктуацией? Или терпимо?
В принципе терпимо. Но лучше можно сделать.
А что не так «ушло девяноста процентов»? Надо девяностО?
Да, разумеется, там «о», потому что «девяносто процентов» стоят в номинативе.
Канцеляризмы? Хм… я стараюсь разнообразить язык повествования, вот, может, и впаялись они.
Надо этот скилл импрувить.
Иногда мои тексты страдают излишне длинными предложениями. Некоторые разбиваются на несколько, но не все.
Надо этот скилл импрувить [2].
Какие отсылочки вы заметили?
Да хотя бы на тот же «Летучий корабль» с «летать, летать охота». Ну и там ещё по мелочи.
Мета?
Мета — это в данном случае когда ватсонианское встречается с дойлианским, особый метод пассивной ломки четвёртой стены, то есть когда в мире произведения описывается какое-то событие, которое «с этой стороны» с этим произведением происходит. Например, хороший пример подобной меты — последние слова «Мастера и Маргариты», резонирующие с 13 главой, где говорится о последних словах романа.
makise_homura
0
Спешу сообщить, что рассказ теперь дописан и опубликован в своём законченном виде.
Забежал по ссылке и обнаружил первые пятьдесят три страницы и многообещающее "продолжение следует"!..
Или Продолжение Следует — это имя и фамилия Автора?..
888-(
Navk
0
Фактически, по ссылке доступна завершённая, полностью самостоятельная часть рассказа, которую можно читать без зазрений совести. «Продолжение следует» — это отсылка к следующим самостоятельным рассказам этой серии.
Так что не печальтесь, можете браться за чтение!
MagniffissentSunspiration
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать