+3091.12
1796 читателей, 748 постов

Fallout Equestria: Institutionalized (на английском языке)


(Кадр из сериала MLP:FiM, s6ep3)

Кросс-пост с Alterpony

Фанфик «Fallout Equestria: Institutionalized», написанный CopperTop, имеет средний размер («миди») и повествует о трёх днях из жизни Пустоши. В рассказе всего два главных персонажа и ещё три именованных второстепенных, а события происходят в двух локациях. Таким образом это очень камерное произведение, наполненное, в основном, собственными мыслями героини, но при этом невероятно динамичное, с напряжёнными и увлекательными сценами боёв.

Читать дальше →

Fallout Equestria: Project Horizons - Speak, Глава 7: Приоритеты


Ешё одна глава Speak переведена. В разношёрстной команде Треноди пополнение — кто это? Брат Каламити? Или Деус всплыл из своего озера? Может быть это Бу? Бегите скорей читать и узнаете. Не забывайте оставлять отзывы к переводу и самому фанфику.
Те, кто использует FB: Напишите по поводу седьмой главы, в частности о картинке, которую я вставил и о примечаниях автора в конце главы, с которыми я мучился около получаса(FB Editor решил потупить) Всё с ними в порядке? Хорошо отображаются?
Автор: Heartshine, ссылка на оригинал — www.fimfiction.net/story/360410/5/fallout-equestria-project-horizons---speak
Автор изображения: Setharu, ссылка на devianart — setharu.deviantart.com/
Переводчики: AngryShutty Nethlarion Ares Unreal_Jazzer , Biv и 11k2346
Седьмая глава в доках — docs.google.com/document/d/1s1-Gs55VEPeQueyROlBhV9e6Af9vfjArLslV1YQ3N7w
Все переведённые главы в доках — docs.google.com/document/d/1_zc4s7Ybh1csEEHCVOEtPezDkpDqQooSjvnS_ZRDh5I
FB2 — yadi.sk/d/P1Lu9v4P3UB5G7

Fallout Equestria: Project Horizons - Speak, Глава 7: Приоритеты [april first edition]


Вот и готова ещё одна глава перевода Fallout Equestria: Project Horizons — Speak. К сожалению Наш главный организатор и переводчик AngryShutty уехал на ПРБК что задержало выход главы на день (а первое апреля не лучший день для выпуска чего бы то ни было), но тем не менее, она готова к вашему прочтению.
Автор: Heartshine, ссылка на оригинал — www.fimfiction.net/story/360410/5/fallout-equestria-project-horizons---speak
Автор изображения: Setharu, ссылка на devianart — setharu.deviantart.com/
Переводчики: AngryShutty Nethlarion "
Седьмая глава в доках — https://docs.google.com/document/d/1pHuIFGngU5zN37jIwz-VrkePIHedRAGDF-QZaD5A9ow/edit?usp=sharing
Все переведённые главы в доках — docs.google.com/document/d/1_zc4s7Ybh1csEEHCVOEtPezDkpDqQooSjvnS_ZRDh5I
FB2 — yadi.sk/d/SPbOQzwA3TwyLH

Теги: ,

  • В избранное
    3
  • 27

Fallout Equestria: Project Horizons - Speak, Глава 6: Мягкий свет


Вот и готова ещё одна глава перевода Fallout Equestria: Project Horizons — Speak. Мы очень тяжело работали, чтобы предоставить вам её в кратчайшие сроки, и надеемся, что результат вам понравится. Ну и как обычно — оставляйте отзывы по поводу как перевода, так и самого фанфика в комментариях, нам очень интересно их читать. И они помогают сделать перевод лучше.
Автор: Heartshine, ссылка на оригинал — www.fimfiction.net/story/360410/5/fallout-equestria-project-horizons---speak
Автор изображения: Setharu, ссылка на devianart — setharu.deviantart.com/
Переводчики: AngryShutty Nethlarion Ares и 11k2346
Шестая глава в доках — docs.google.com/document/d/1R1s6ZQXEPSVY6G1XV5xkClSyb1QmTmHRHJ3FVeiOk6U
Все переведённые главы в доках — docs.google.com/document/d/1_zc4s7Ybh1csEEHCVOEtPezDkpDqQooSjvnS_ZRDh5I
FB2 — yadi.sk/d/0qCgFXPd3Tcdxo

Решил выложить свои работы



решил выложить свои недавние работы.
raminy44.deviantart.com/ — моя страничка на Девиантарт.(Работы выходят редко, но они выходят с:)

Fallout Equestria: Homelands/Фоллаут Эквестрия: Земли предков - Глава 18


Автор обложки: LuckyDragoness()
Краткая аннотацияЭта история – продолжение произведения Fallout Equestria: Project Horizons / Фоллаут Эквестрия: Проект Горизонты.
Со дня окончания событий Горизонтов прошел год. Дела в Хуффе налаживаются, и жить становится лучше. Тем не менее, Скотч Тейп всё больше и больше чувствует себя брошенной на произвол судьбы в мире, который о ней даже и не знает. И которому, похоже, на неё совсем наплевать. И она не единственная кобылка, которая чувствует себя так же. У Маджины, лишившийся брата с матерью, в Хуффе тоже не осталось почти ничего, о чём следовало бы заботиться. Теперь она проживает день за днём в зебринских лагерях для выживших беженцев в ужасной битве за Хуфф. Обе кобылки отправляются порыться в подвале находящегося в Капелле дома, где жила мать Маджины, и где она собрала ряд различных бумаг.
Именно в этих бумагах Пифия – проклятая звёздами кобылка из племени Старкаттери, обнаружила зловещее письмо, написанное в Судный День лично Цезарем, его последний приказ: «Ослепить Око Мира». И Пифия знает лишь один способ выяснить, что это означает – отправиться туда лично. Она привлекает к этому делу Маджину со Скотч Тейп (Раз уж они ничем не заняты, кроме как дуются на весь мир и хандрят) и предпринимает меры, чтобы достичь земель врагов Эквестрии. А по пути им встречается кобылка полудракон-полупони – Прелесть, которая требует, чтобы они взяли её с собой. И отказать кому-то, родственному драконам, довольно сложно.
Вместе они отправятся в путешествие к дальним, не менее ужасно пострадавшим от войны землям, боль и страдания которых ещё никому не известны. Вместе они выяснят, что своим последним повелением сотворил Цезарь зебр. И лишь вместе они сумеют спасти Земли Предков.


Примечание автора:
Хоть прочтение Горизонтов и будет полезно, но большинство событий и персонажей в Землях Предков не требуют этого. В тексте могут временами встречаться отсылки к Горизонтам и оригинальному Фоллаут Эквестрия, но это не испортит впечатления тем читателям, которые их ещё не читали.

Автор: Somber
Оригинал на Фимфикшине
Переводчики: Joltius , AngryShutty и _007_
Редакторы: RedNightmare
Главная страница перевода в гуглдоках->
А те, кто предпочитает формат fb2 могут скачать этот перевод вот здесь->
И все желающие могут даже поддержать наши переводы финансово через тот самый Patreon->
И не забывайте, что для подписчиков новые главы будут выкладываться сразу же по завершении перевода на Нотабинойде. Да, не совсем вычитанные, но зато на неделю-две раньше основной выкладки.
Помимо всего прочего, переводчики выражают огромнейшую благодарность нашим патреонам: славному Нарфу, щедрому Ashen Q, многомудрому Fluttertard-у, могучему Ram.., и таинственному Anonymous без которых столь скорый выход главы стал бы невозможен. Славьте их многословно, тосты в их честь поднимайте обильно, ведь они есть светочи щедрости и аватары добродетелей.

Чуть больше текста и подробностей о донатеА теперь и у нас появился свой Patreon. Точнее, он появился у Феникса, автора Стальных Крылышек, но мы решили объединиться в союз авторов и переводчиков – «Стальные Перья». Поэтому все, кто желают финансово поддержать наши переводы – «ФоЭ: Звёздный Свет», «ФоЭ: Где угодно, но только не здесь» и «ФоЭ: Земли Предков», а также фики за авторством Gedzerath-а – «Стальные Крылья» и Rj-PhoeniX-а – «Стальные Крылышки» и «Сказки для Уголька», могут сделать это через Patreon->
И не забывайте, что для подписчиков новые главы будут выкладываться сразу же по завершении перевода на Нотабинойде. Да, не совсем вычитанные, но зато на неделю раньше основной выкладки…
Помимо всего прочего, переводчики выражают огромнейшую благодарность нашим патреонам: славному Нарфу, щедрому Ashen Q, многомудрому Fluttertard-у, могучему Ram.., и таинственному Anonymous без которых столь скорый выход главы стал бы невозможен. Славьте их многословно, тосты в их честь поднимайте обильно, ведь они есть светочи щедрости и аватары добродетелей.


Глава 18: Последний приказ

СодержаниеПролог
Глава 1: К дальним берегам
Глава 2: Выброшенные бурей
Глава 3: Вверх по течению
Глава 4: Там, где растёт зелёная трава
Глава 5: Нисхождение в мутные воды
Глава 6: Рябь на глади пруда
Глава 7: Вакханалия
Глава 8: Слияния и Поглощения
Глава 9: Роспуск
Глава 10: Старая Дорога
Глава 11: То, чего мы заслуживаем
Глава 12: Кровь к крови
Глава 13: Распространение
Глава 14: Правда и вымысел
Глава 15: Королевский гамбит
Глава 16: Пустота
Глава 17: Семья
Глава 18: Последний приказ

Дополнительные материалыОбложка за авторством LuckyDragoness(Rinar )
Персонажи:
Прелесть/Precious за авторством LuckyDragoness(Rinar )
Прелесть и сокровища за авторством LuckyDragoness(Rinar )
Иллюстрации к главам:
Пролог за авторством oo00SET00oo(I_SeT_I )

Fallout Equestria: Project Horizons - Speak, Глава 5: Стыд


Что ж вот и закончен перевод ещё одной главы. Приносим извинения за несколько затянувшееся ожидание. Мы надеемся, что вам понравится эта глава, потому что она является поворотной для этого фанфика. Если вы нашли ошибку в переводе или просто хотите поделиться мнением о прочитанном — добро пожаловать в комментарии.
Автор: Heartshine, ссылка на оригинал — www.fimfiction.net/story/360410/5/fallout-equestria-project-horizons---speak
Автор изображения: Setharu, ссылка на devianart — setharu.deviantart.com/
Переводчики: AngryShutty Nethlarion Unreal_Jazzer и 11k2346
Пятая глава в доках — docs.google.com/document/d/1gdhIohUDNUEyH74bKbbdgWmvvYZ2y6bkGueYUiWUIzA
Все переведённые главы в доках — docs.google.com/document/d/1_zc4s7Ybh1csEEHCVOEtPezDkpDqQooSjvnS_ZRDh5I
FB2 — yadi.sk/i/UY73xdMW3TD8yT

Fallout Equestria: Heroes. — Глава 15: "Совпадение".


Описание:
Вдохновленная великой героической кобылой, известной как Обитательница Стойла, Сильвер Шторм, охранница из города Мэйрфорт, решается идти на отчаянный поступок, чтобы освободить своего брата, захваченного в рабство. Конечно же, все идет не по плану и попытка стать героем тащит её в паутину тайн и заговоров между враждующими фракциями, которые хотят захватить контроль над последним городом – Дайсом.
Переводчик: Dmitriy_The_Legioner
Редактор: Dark_R
Вычитка: KiraSN , Арбузик

Ссылка на Google docs: *тап*
Ссылка на Stories(Теперь уже не Stories):*тап*

Читать дальше →

Fallout: Equestria - Открытие (глава 6)

Очередная глава «Открытия» представляется вашему вниманию

Стойло N45 наконец-то празднует День Согревающего Очага
Google Drivedocs.google.com/document/d/12LoobCJ-LeMI3_h5JceNOLWizc_fb4za7y0nrmAmPiM/edit?usp=sharing