[перевод] Fallout Equestria Frozen Skies: Глава 3


Хоть и с большой задержкой, но мы таки доделали ещё одну главу Frozen Skies. Всех желающих узнать продолжение истории, об отряде пегасов отправленном на самоубийственное задание, прошу пожаловать под кат.

Мы приносим извинения за такую задержку, к сожалению несколько не самых удачных организационных решений и внезапные жизненные трудности у некоторых членов команды, привели к сильной задержке. Мы очень надеемся что ожидание себя оправдает и вы получите удовольствие от прочтения данной главы. Так же как всегда будем рады, критике, и просто мнению как по поводу перевода, так и самой истории.
Третья глава на гуглдоках
Epub со всеми главами
И по много численным просьбам все главы в фб2
На сторисе рассказ будет позже, как только у Nethlarion появится на это время.
Переводчики Nethlarion , , RinoNeiber ,_007_
Редактура: Nethlarion , , RinoNeiber ,_007_ , star-darkness

16 комментариев

О! Наконец то новая глава!
Ага, сам в шоке
Хм… Frozen skies почитать, что-ли…
Звучит как хороший план
Когда-нибудь переводчики вспомнят о существовании недобитого Fallout Equestria: Starlight… А так — фанфик годный, только последняя глава вышла в 2018, что малость печалит.
Как человек читающий Старлайт, я догадываюсь почему они забросили перевод, и не скажу что могу их винить.
И едва ли твоя догадка верна, но ты можешь ею поделиться, глядишь, и повеселит она кого.
Ну во-первых, сам по себе оригинальный текст пестрит кучей опечаток, стилистических ошибок и криво построенных предложений, поэтому переводить такое долго проблематично. Во-вторых сам фик сильно просидает в плане сюжета после середины, и превращается в какую-то лютую хрень, что в совокупнсти с первым пункто скорее всего и стало причиной прекращегни перевода.
Нуууу, стиль у автора и впрямь достаточно специфичен, но к нему достаточно быстро привыкаешь. Мне он, в чём-то, даже нравился. Да и фик не проседает настолько люто, чтобы его бросать из-за этого. Всё куда банальней, у нас был редактор и он ещё до Старлайта совсем разочаровался в ФоЕ как жанре, и в итоге ушел. Выпускать главы без редактуры нам не хотелось, кто-либо толковый не находился, главы всё копились, а потом уже основательно начались бумажные Горизонты и на этот перевод я окончательно забил. Ну, а всё накопившееся было выложено на наш патреон для подписоиы.
А, ну справедливо. Хотя для меня он просел достаточно чтобы я его до сих пор не закончил (хотя начал довольно давно.), просто не могу больше главы в месяц осиливать. А в плане стиля, полагаю у меня просто синдром редактора, потому что часто приходится бетить английские тексты моих друзей, и я на автомате, пытаюсь придумать как лучше построить предложение, итд. ЧТо не сильно помогает. А с редакторами да, они на вес золота.
А по поводу последней главы, автор на днях сказал, что новая глава пишется хоть и медленно, но в скором времени всё будет готово.
Мы помним… Мы всегда помним о своих долгах.
поставил лойс, отметился в комментах, пожелал переводчикам сохранять упорство и желание довести перевод такой-то годноты до конца, ушёл с чувством выполненного долга.
Спасибо. Я рад, что мы стараемся не зря
И по много численным просьбам все главы в фб2

шпашиба!
Выпускать главу, когда я не могу её откомментировать ЪуЪ
Одной фразой про эту главу
Праздник к нам приходит
Попутный ветер
И интересные обсуждения
Берегите редакторов
Командная работа
Желаем авторам добра
Ведь все мы любим ФоЕ
Интересные обсуждения х2
А продолжение оставлю в конфе ;)

Оно свершилось!

Всё это ради

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.