Перевод Fallout Equestria: Project Horizons (UPDATE 8 глава)
Всем доброго времени суток!
Восьмая глава перевода Fallout Equestria: Project Horizons!
Аннотация:
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитаные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.
Главная страница перевода Project Horizons
Страница перевода на notabenoid.com
Тема на форуме forum.everypony.ru
Слава редакторам и переводчикам!
Восьмая глава перевода Fallout Equestria: Project Horizons!
Аннотация:
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитаные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.
Главная страница перевода Project Horizons
Страница перевода на notabenoid.com
Тема на форуме forum.everypony.ru
Слава редакторам и переводчикам!
15 комментариев
А как там качество поживает? Останутся ли перлы вроде [мой я-глупая-пони взгляд]
...Который может быть в английском (прилагательное же), но не в русском
Кстати да, 22 глава (и Дейзи, и Смотрительнца — точнее, их истории)заставили меня рыдать побитой шлюхой. Так что поничую Project Horizons как занудное, но трогающее произведение, достойное прочтения :D
Я не участвую в переводе Горизонтов. Просто помню тех людей.
Редакторы упрямятся и не хотят вносить поправки в перевод?
Оо, о чём ты? Всё, что надо, всё фиксят.
Мы просто не все фиксы переносим на Нотабеноид. Так что большинство косяков, которые есть там, в чистовом варианте(на Гуглодоках) отсутствуют.