+3311.72
2001 читатель, 982 поста

Р*****и меня Селестия копытом!

Шалом, табуняши.

Таки вот. Дошли ручки и до Литлпип. С нею вместе Зебринская винтовка, как я её себе представляю(мнение автора о том, как выглядит Зебринская винтовка, а так же экипировка Литлпип может не совпадать с вашим.)
Под кат.

Читать дальше →

Иллюстрации к ,,Проекту «Горизонты»'', главы I—IV


Как нетрудно догадаться, кучка иллюстраций к первым главам перевода ,,Fallout Equestria: Project Horizons''.
Поскольку по отдельности картинки получаются довольно слабенькие, попробую брать количеством ^__^

Всё под катом, возможны малые дозы спойлеров.
Спойлерами меня не запугать! →

Папписмайлз и маффины

Вот сегодня потратил часик на то чтобы нарисовать одного из моих любимых персонажей Fallout:Equestria. Незнаю куда кинуть лучше в «рисую обоими копытами» или «эквестрийскую пустошь» но пока пусть полежит здесь.

Перевод Fallout Equestria: Project Horizons (UPDATE 8 глава)

Всем доброго времени суток!
Восьмая глава перевода Fallout Equestria: Project Horizons!



Аннотация:
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитаные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.

Главная страница перевода Project Horizons

Страница перевода на notabenoid.com

Тема на форуме forum.everypony.ru

Слава редакторам и переводчикам!