Урезанное обновление Adventure in Equestria

+80
в блоге Gamedev is Friendship!
Долгожданная «Урезанная» обнова.

Пишите, что думаете, что добавить? Многого не ожидайте, ибо урезанная.

Ссылка на игру

В игре так же появилась функция посмотреть предыдущие диалоги:
Чтобы посмотреть покрутите колесико вверх;
Чтобы закрыть колесико вниз.
Группа VK: vk.com/adventureinequestria
Тизер обновления

12 комментариев

Скриншоты можно?
CalmKnight
+1
Ё-моё! 0____0 Я чего-то думал, шо вы в абандоне.
Mainframe
0
Лол, ещё одна RenPy-шная VN-ка, только теперь не про персонажей с борд, не про аниме и не про touhou, а про поней =)
Мило и забавно; но тексту явно не хватает грамотности (кое-где — очень сильно). Английскому в самом начале особенно.
Кстати, я правильно понимаю, что (спойлерота) здесь пока три концовки — кантерлотская, со стражником и обычная, а все остальные выборы (Зекора, Рэрити, Трикси, Велтон, модельер) — исключительно петли (разве что одна из них даёт либо ачивку про дабстеп, либо про классику)?
makise_homura
0
Урезанная обновление Adventure in Equestria
Урезанная обновление

Хроматность техта. XDDD
Ruberoid Изменён автором
+1
Вот кстати да, уже это символизирует =)
makise_homura
0
Уточните где проблема с грамотностью, возможно упустили текст, где нужно изменить.
это три разные ветки, концовки другие будут. Остальные выборы в будущем будут влиять на судьбу и т.д.

P.S. Что с RenPy не так ?)
Vad1mka
+1
М-м… На самом деле, почти везде (особенно ближе к концу каждой из веток). Тут надо просто брать грамотного человека, давать ему файл с текстом диалогов и пусть он бетит этот текст — потому что править по одной ошибке будет слишком долго.Для затравки — как должен выглядеть английский текст в началеDark Light Studio
Presents < — окончание третьего лица забыто
< — «in common» имеет явно другое значение, нежели подразумевалось здесь. Hasbro — не студия, а корпорация, имеющая много студий. Можно было бы написать «in association with», но здесь явно «одностороннее» сотрудничество, так что лучше эту фразу вообще выпилить и перенести в титры
A visual novel created using Ren'Py < — неправильное время глагола, отсутствие подлежащего, неправильное управление
Adventure in Equestria < — лучше сделать другой шрифт или вообще картинку, чтобы было понятно, что это именно название
Go! < — не очень понимаю, какой смысл здесь имеет слово «Runnning», если что-то типа «давайте начнём», то лучше так


А с RenPy всё так, просто все новеллы любительского уровня на любую тематику я видел сделанными исключительно на нём =)
makise_homura
0
Ибо он простой.
Вроде все кроме начала, мы кидали человеку и он исправлял.
Vad1mka
0
Есть подозрение, что этот человек сделал не всё, а только где-то первые процентов 50, потому что именно в первых репликах (примерно до встречи с Пинки) грамотность более-менее приемлемая, а потом начинается печалька.
makise_homura
0
Нда, логика поведения персонажей местами весьма странная, но в целом, миленько.
skydragon
0
Я начинаю сомневаться в диалоге который изменил, что конкретно не так? :)
Vad1mka
0
Эпплджек отрпавили встретить попаданца, ну да она его встретила, но отказалась проводить его до замка Твайлайт, предоставив самому найти дорогу тому, кто впервые там очутился, да и вообще говорящих пони не видел, это странно.
ГГ не может сразу найти огромный сверкающий замок в маленьком городке, а когда его просят позвать пони для вечеринки, топографический кретинизм внезапно проходит, и он с лёгкостью находит не примечательные дома поняш.
Только попав в страну разноцветных лошадок, ГГ, внезапно разобрался в общественных отношениях и вполне успешно поработал психологом аж для двух пони.
skydragon
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать