Changeling Job Interview [MLP Motion Comic]

+45
в блоге HERP DERP
Коротко о приёме чейнджлинга на работу

За анимированный комикс благодарим ребят из NightFalls Studios
Ещё бы переводик от Доктора и компании к небу добавить…

4 комментария

Это какая-то американская шутка за триста, на русский язык непереводимая?
Ginger_Strings
+2
конец после титров ржачен
Cuban_MLP_Fam
0
Serve-hive-er — типа, служащий Улью.
Игра слов с survivor (даже сам принимающий на работу сделал внутренний фейспалм, отпустив эту «шутку») — этим юридическим термином обозначаются люди с крайне низкими доходами, без гроша за душой и без особых шансов на нормальную жизнь. Пустое резюме, опыт работы — нулевой, высшего образования, скорее всего, нет. Короче, в отчаянном положении и готов браться за любую работу.
wow_thats_boring
+3
Нет, это игра слов. Да, непереводимая.
WildPony
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать