Плед-ковёр "Поэтический", или

+53
в блоге HERP DERP

как повезло нашему Зебру,
что он обитает на Табуне,
а не где попало...



Расследование, проведённое нашим агентом

в Эквестрии в диких каменных джунглях Мейнхэттена.

В отчёте кроме обычных плоских фоток присутствуют объёмные. Чтобы насладиться ими — смотрите правым глазом на левую половину изображения, а левым — на правую. Если сразу не получится — не отчаивайтесь: Дерпи Маффинс (в девичестве Дитзи Ду) даёт уроки просмотра стереофото по вторникам, четвергам и пятницам в понивилльской ратуше, цена урока всего 5 битов.

Итак, зайдя в гипермаркет тканей и постельных принадлежностей в Мейнхэттене, наш агент с удивлением обнаружил
Плед-Ковёр «Поэтический»:

Да, нашему Зебру очень повезло, что обитает он не в Мейнхэттене,
не в Кении


и не в «Сахарном Уголке» Понивилля,

где иногда влетает даже заезжим котам,

а у нас на «Табуне», где ценят поэзию, а вершиной критики может быть красный минус от машиноида…

Так и не купив ковёр-плед-одеяло, перепуганный агент бежал из маркета в магазин ламп и светильников, и там обомлел,
увидев эту напольную лампу:

причём таки недёшево!

Для перевода в русрубли умножьте сумму в два с половиной раза по текущемц курсу…

Размышляя на тему, что за сверхсущество смогло не только одолеть Исчадие Тьмы, которое в своё время овладевало то Сомброй, то Луной, то Рарити, а по некоторым слухам — даже Селестией, но и пленить его, автор-агент наконец-то сообразил, что этот шедевр создан Дискордом, собирающим деньги, чтобы рядом со своей хаткой в Третьем Пространстве построить Замок, Созданный Совершенно Без Магии!
Беседуя с почтенным Кью, автор спросил:
— Но ведь ты утверждал, что никогда не превращал пони в камень!
— Во-первых, гипс — не камень, а во-вторых — Найтмер есть исчадие Мрака, а не пони...
— Ты решил строить Замок совершенно без магии. А как же в нём будет поддерживаться нужный уровень Хаоса?
— Всё просто: я пущу туда квартировать студентов!
— И ещё вопрос: а чьи уши торчат за судьбами трёх увиденных мною сегодня зебр?
— Уже ничьи! Он не только не навредит больше никому, но ещё и принесёт мне начальный капитал на постройку Замка!..
И Дискорд щелчком пальцев отправил Агента на Землю и разбудил его за нетбуком…
Странно… Но если это сон — то откуда ж взялись фотки?
888-Р

24 комментария

А сейчас побегу и вручу Зебру, Ученику Синей Зебры, ссылочку на эту историю…
Navk
+1
Слово «морозиво», как и «бомбардувальник», я помню ещё с лампового 1990 года, когда посещал тогда ещё советский Крым с целью отдохнуть. Помню, в кинотеатрах крутили «Кинг-Конга» и «Танцора диско». ;)
VIM
+1
Ну а я выучил (так себе, выучил) украинский пожив в детстве в Одессе и посмотрев мультиков на украинском (и «Спокойной ночи, малыши! :), а уже в зрелом возрасте — ознакомившись с творчеством Леся, коего большой поклонник некий Айдем…
Randy1974
+3
ознакомившись с творчеством Леся,
А я по настоящему оценил поэтичность украинского языка, когда прочёл в оригинале книгу Олеся Бердника «Зоряный Корсар» («Звёздный Корсар») — просто поэзия в прозе!
Я потом на Бердника и на укр.мову друзей в Свердловске подсадил! (в Королевстве Эбург, оно же Екатеринбург)
Navk
+1
Мультфильм «Капитошка», насколько я помню, снят Киевмультфильмом. Так там был момент, песня Волка, в русском — «Чтобы все дрожали, чтобы уважали», в украинском — «Чтобы все лякались, чтоб не насмехались» (прости за суржик). Совсем другая смысловая окраска, мало того, что лякались, как я понимаю, это пугались, т.е. не боялись постоянно, а эпизодически. И «уважали» и «не насмехались»-две большие разницы.
Randy1974
+1
Именно!
Поэтому и «Капитошку», и многие другие мульты, и даже недавнего «Бабая» по-украински воспринимаешь совершенно иначе, чем в переводе, пусть и на русский.
А вот многосерийки киевнаучфильмовские делались сразу «на СССР» на русском: «Айболит», «Врунгель», «Остров Сокровищ» и так и не доделанные «Макароны Смерти»… Ну — и «Казаки», в которых слов минимум, а главное — действие, тоже смотрятся всеми…

Кстати — русский перевод в «Капитошке» могли бы и точней сделать: «Чтобы все пугались, Чтоб не надсмехались»…
Но зоноромантика 90-х в переводе оказалась пророческой, вместо оригинального школьного юмора…
Navk
+1
Помню, в кинотеатрах крутили «Кинг-Конга» и «Танцора диско». ;)
и японские мульты-полнометражки студии «Тоэй»… Мои любимые были «Корабль Призрак» и «Кругосветное путешествие Кота В Сапогах».
А по телевизору по каналу ЮТАР шёл «Галактический Экспресс 999»…
Navk
-1
Я за 2014-2016 год «розумить украiньску мову» стал. Розмовляю на ней так себе, но как в анекдоте про собаку — понимаю. :D
Antares_89
0
У меня аналогичное с польским.
Как у Индикатора: «Он всё понимает, но не говорит, а только меняет цвет...»©
Navk
0
Западноукраинский диалект из-за обилия польских и венгерских слов гораздо тяжелее в понимании.
Antares_89
0
А он не является литературным украинским, который изучал я с младых лет…
Navk
-1
— Увидел фото шкуры зебры.
— Бедная Зекора, я знал её…
NTFS
0
Горацио!
Zibra
0
Нет повести печальнее, чем хейтинг
Горацио, поплывшего в Мейнхэттен!
Хоть не Горацио на фото и не Лорик,
А всем известный лицедей наш Йорик!
©
888-Р
Navk Изменён автором
0
Да, нашему Зебру очень повезло, что обитает он не в Мейнхэттене,
Я буквально это ощущаю как мне повезло.

Не очень приятная для Зебры перспектива стать полосатым ковром, который повесят на стенку, а в худшем случае станут вытирать ноги, оставляя грязь на ребрах словно на половике…
Zibra
0
Эт да, куда романтичнее быть замороженым и ли запечёным перед съедением?
Лучше уж на пьедестале
И в шикарнейшем литзале
«Прозябать» на Табуне,
Чем закуской стать для водки
Вместо ржавенькой селёдки
Иль болтаться на стене…
Navk
0
Распятая Зебра — ну просто шедевр!
Она так прекрасна, как шатл Индэвор.
Распятою тряпкой весит на стене,
Сюжет не придумать для Зебры скверней.
Zibra
0
А уж я-то как охренел!
Пришёл (реально) в магазин (гтпермаркет тканей) купить мех «Стриженый пони» для своей новой поделки — а на стене висит ЗЕБРА!!!
Сфотал тут же, взял стриженого пони и потопал к выходу, но не туда свернул…
А там конь. Чёрный. С лампочкой!
Теперь буду мех по-почте заказывать…
Navk
0
как шатл Индэвор.

Прекрасен летящим,
Прекрасен стоящим,
И даже не стенке музея висящим!
Ещё — на спине самолёта он спал,
Пока тот к музею его доставлял!

Navk
0
Шо цэ за Мрiя американского розлива? Они идею с транспортировкой «Бурана» на Ан-225 спёрли что ли?
Antares_89
0
Идею — да.
Navk
0
Но ведь ты утверждал, что никогда не превращал пони в камень!

Так точно!
Navk
0
Благодаря Crazy Parrot мы узнали, как выглядела Кенийская Зебра до того фото:
«Нужно только гриву ей другую придумать, чтоб о мороженом напоминала
Но я так не умею)©Crazy Parrot»
Navk
-1
Зебра? В Мэйнхэттане? «Лучше быть распятым, чем...». Вы поняли. Жаль, что во время войны страдают и обычные жители. (Западноукраинский диалект — это нечто. На нём читать трудно, говорить не пробовала. Кто был в Карпатах или в западной Украине, как вам?).
Bringi Изменён автором
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать