Сходка на MLP The Movie в Оригинальной озвучке Каро Vegas

+74
в блоге IRL Connection
Cобственно настал тот день, когда мы сходили большой компанией на тру фан/брони версию My Litlle Pony Them Movie. Оригинальная озвучка с русскими субтитрами. Сеанс был в очень далеком уголке Москвы — метро Мякинино. Почему так далеко? Во-первых о самой англ. версии броняшки узнали за день до премьеры и уже многие собрались на Крякосель. И на тот момент только один кинотеатр (Каро Vegas) показывал в оригинал, соответственно внутренний ажиотаж призывал скорее брать билет не надеясь найти ближе. Как потом оказалось, англ. показывали ещё и в Каро Sky 17. Но билеты куплены, а значит всё решено. Собрались мы небольшой компашкой, а в итоге почти все, кто купил билет стали узновать друг друга и приветсвовать. В общем — табун в сборе!
Под катом пару слов о кино, есть спойлеры
Фильм начался, поняшки заговорили на английском, начался ушной кайф. Сначала это был Спайк (Кэти Уэслак), после Лавандовая Твайка (Тара Стронг) и понеслась! Большой экран, большие глазки поняшек, ярко, цветасто мило. Мультик вызывал у зала смех, слёзы и аплодисменты. Темпест кому-то стала вайфу. А по итогам пока это 7/10. Ну и Эмили Блант (Темпест) с Open Up Your Eyes зажгла великолепно! Тронут (а русская озвучка это 5/10, но это другая истоия)

После фильма сделал пару фотографий, кто-то успел убежать, так как время не резиновое (Маша, привет)). Кто остался, те пошли по игрушкам и хавать) Мне понравилось: фильм обсудили, познакомились, ламповость в сердечке осталась. Всем, кто там был привет!
А тут фотки! Кидайте в комменты свои, ваши будут покруче!)



38 комментариев

Минус сабов в данном КТ — не переведены песни от слова «вообще» и сами сабы находились на картинке, поэтому иногда их было трудно прочитать. Так же Темпест перевели как «Бурю», наес. В целом некое сочетание нормального перевода и дублежа, но ведь не ради сабов мы туда шли, звук шикарен, бигскрин шикарен, получившаяся после просмотра мини-сходка шикарна, го повторим?)
Я почти не смотрел сабы, но верно — сабы не всегда были верными) Да, повторить такое — это хорошая идея)
А мы уже, я собрал своих другов, кто не смог сегодня — планируем пойти 17-го туда же на сеанс в 13:30. Пока что нас 3-4 тела, можно собирать новую группу)
13:30 на русском же, на английском лишь один сеанс в день в одно и тоже время ведь
Если присмотреться, имена переводили с умом, а не по-ракосельски прост патамушта — «Буря» вот нужна, чтобы сохранить шутейку про её имя в самом конце)
Спойлер мувика!так в конце субтитрами её имя там Физзлпоп Берритвист, а не Шипучая вишенка (или как там в русской озвучке)
СпойлерАгась, то есть настоящее имя, а не прозвище/псевдоним, которые переводить можно без угрызений совести
По мне, это имя запоминается как «Многабукф Ниасилил»
в данном КТ

Не от кинотеатра зависит — в «Авиапарке» смотрел и там та же версия с не переведёнными песнями.
Что то Каро, что это Каро
Но и не «Каро» переводит.
А кто переводит? В самих сабах не указано было
А я знаю?
А вдруг!?
О, так это ты рядом с нами сидел.
Справа от вас сидел?
Ну да.
Хех, жаль, что в Украине в оригинале не показывали: с
Зато в Украине дубляж нормальный, а оригинал с сабами в крайнем случае и скачать можно. (у меня есть)
Я бы не назвал его нормальным
*Хихикает* :)
В сравнении с российским — он более чем нормальный )
А в этом КТ есть зона с аркадными автоматами? Кто-нибудь мне ответит в конце концов))
я не видел там игровых автоматов)
уже нет в рф нормальных игровых автоматов. одни флаппи бёрд и аэрохоккеи. Ушла эпоха
О, ну вот хоть нормальная кучка народу заявилась, а не как в пятницу — страшно в пустом темном зале одному)))
Всем спасибо, было офигенно!
Я тож тут есть)
С удивлением для себя обнаружил, что субтитры не нужны. Ну, почти.
Мувик — ня, кинотеатр — не ня. ближе к середине кинца заметил, что центр экрана более яркий и чёткий, чем края. Звук был в основном 2D (спереди), очень редко заходил назад (хотя это может быть и косяк самого кина).
Если сможешь — отдельно песни послушай, в наушниках куда сильнее всё звучит)
Песни я расслушал и могу сказать — они никуда не годятся. Просто повторяют те, что уже были, нет ощущения новизны. Но пара песен умудрилась прицепиться и я с ужасом обнаруживаю крутящиеся в голове цикличные строчки припевов.
Ахах) я после фильма напевал «We got this Together”
Йо! Годно сходили) Спасибо всем большое за ламповую компанию
Насчёт альтернативного кинотеатра в Авиапарке — пусть на метро ехать ближе, зато от метро очень далеко, особенно если дождь…

А вчера хорошо сходили!
Пройти 20мин пешком не так уж трудно. Да и автобусы раз в 20-30мин ходят.
Сравни это с шестью метрами от выхода из метро до входа в тц в крокусе
Для меня большую роль играет расстояние, которое я должен проехать от своего дома в Алтуфьево туда. Мякинино — далёкие ебеня, в отличии от Динамо.
Что туда большинству через центр ехать, что туда.на четверть часа дольше ехать, на столько же меньше идти.
Но тут да, дело вкуса и исходного месторасположения
Фильм средненький
Очень своевременный отзыв
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.