[Сезон 9] Ранний выход первой половины сезона в Италии


(Открывающая песня первого сезона в Италии действительно отличалась, но уже со второго вернулась к переведённой версии уже привычной нам композиции)
Когда стало известно о раннем выходе серий 9-го сезона в Канаде, — «это ничего» — подумали они, ведь там тоже показывают сериал на английском. Но тут постучали с противоположной стороны Атлантики…
Итальянский телеканал Cartoonito 6 мая начал транслировать у себя 9-й сезон, как ни странно, на итальянском языке. И начал бы и начал, вот только новые серии выходят там 5 раз в неделю. И уже 15 мая до местных телеэкранов должен добраться 8-й эпизод, американская премьера которого назначена на 18 мая.
Спойлер

А вслед за ним, вероятно, должны выйти и остальные.
График выхода серий в Италии и США
Серии выходят на канале по будням, в 17:00(16:25 в пятницу) (18:00 (17:25) МСК), и будет ли прямая трансляция — станет видно позднее.
Будут ли транслироваться с такой же периодичностью там серии 2-й половины сезона — пока неизвестно, но очень хочется надеяться, что нет.
UPD: К счастью, после выхода 13-й серии, канал планирует повторный показ первой половины сезона, а значит, новых «сливов» по крайней мере ещё 3 недели можно не опасаться.
[Источник 1][Источник 2][Источник 3][Источник 4]

39 комментариев

Наконец-то итальянцы нашли способ отомстить американцам за пиццу с ананасами.
У Кадензы же вроде испаноподобное имя, а не итальяноподобнов!
… хотя, какая в плот разница! =)))))))
Нелепый стишок дополнили ещё две строчки:
Слили серию французы? Это Хасбро объелось кукурузы!
Слили серию австралийцы? Это Хасбро кровопийцы!
Слили серию шведы? Это Хасбро продало последние кеды!
Слили серию финны? Это Хасбро в мозгах ворсины!
Слили серию поляки? Это Хасбро кушает каки!
Слили серию бразильцы? Это у Хасбро в одном месте шилце!
Слили серию русские? Это Хасбро агенты тунгусские!
Слили серию канадцы? Это Хасбро, больше нечего сказать, братцы!
Слили серию китайцы? Это у Хасбро сфинктер малость разжальце!
Слили серию итальянцы? Это Хасбро решило сезон последний сбацать!
рифмы нету
А за ней не гнались, суть в ином.
Это скорее больше похоже на частушки.
Ля гляди че творят.
Есть гонка вооружений, а тут видать гонка выхода серий. Догнать и перегнать, так сказать :D
Похоже, срочно нужны знатоки итальянского, сперва Филли у них премьеру устроили (и так нам их пока никто и не перевёл), а теперь и МЛП в те-же края собрались со свежачком.
О, чую запах гари у англоговорящих. На Филлей они реагировали как-то так:
(и так нам их пока никто и не перевёл)

Английские субтитры есть, язык там простой, читаемо.
Если совсем всерьёз со словарём засесть то в принципе можно. Но это уже будет не приятный просмотр а изучение инглиша
не приятный просмотр а изучение инглиша

Два в одном!
Но это уже будет не приятный просмотр а изучение инглиша
Но это и полезно, потом можно быдет много непереведённого пони-контента читать и смотреть =)
(учить английский ради поней — «всё правильно сделал»!)
Я как начал читать Сильм в оригинале — понял, что все переводчики в той или иной степени втирали мне дичь — не потому, что лоси, а потому, что нет прямых аналогов.
Даже название главы «Of Fëanor and the Unchaining of Melkor» — тупо невозможно благозвучно перевести. Но в оригинале звучит куда внушительней.
Дети, учите английский, не будете зависеть от переводчиков.
Я, например, английский с понями начал учить, зато сейчас могу спокойно говорить и воспринимать на слух речь.
Cartoonito

Картунито маргарито пиццерито. У них все слова такие? Майлинитто понилитто?
Итальянцы по всем фронтам атакую, сначала они решили отобрать у хазбро зрителей своей Фили Фантазией, а теперь решили еще и украсть зрителей от просмотра нового сезона. Возможно в Италии появилась своя мафия состоящая из брони «Коза Спаркл» вот они там и заправляют теле эфиром
Коза Спаркл

Мощно-то задвинул.
«Коза Спаркл»


Скорее, Кози Глоу!
Она их агент в Эквестрии! :-)
А крутая у них песня то на опенинге) Там под этим PMV очень правильный коммент есть на этут тему:
Тык
Коммент слишком резок, как по мне, но песня в полном опенинге с PMV на неё действительно просто потрясающие!
Звучит как повод подучить итальянский.
Belissimo!
Единственная война, в которой Италия одерживает настоящую победу.
Ну, время учить итальянский.
Н-де, Хасбро как всегда.
М-да… Хасбро, как обычно, в своём репертуаре. Сначало в Канаде, теперь в Италии.
(Не скажите, где можно выучить итальянский за несколько дней?)
Как вариант-отловить какого-нибудь знакомого гастарбайтера(или как правильно назвать наших поехавших на заработки в Италию?)отработавшего там лет 5 и припахать к переводу
Знакомых гастарбайтеров нету (ну откуда же они возьмутся у 13-летнего ребёнка). Плюс в моих краях если люди уехали, допустим в Италию, не возвращаются. Ибо Европа недалеко.
Интересно, как итальянцы понимают перевод. Ведь пони не делают вот этот жест когда говорят
www.loonex.eu/live/
Привет из Польши. ;)
Пытаться стримить серии на Твиче? Ну такое себе.
Hello from Russia. Thanks for the link. This time no «leaks» in Poland is not expected?)
Может быть да, может быть нет
кто знает
На твиче за такое сразу же забанят, не?
Ну вот, а курсы итальянского от Куцно начнутся только к июлю…
Si, seniore! Pizza, pasta, makaronni!
Мы уже слышали польский дубляж и китайский. С нетерпением жду дубляжа с родины Цезаря.
А песенка-то ничего. И PMVшка добротная, длинновата только для опенинга.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.