Словянские ругательства и смешные слова

Поздравляю, вы попали в Словянию. Ведь, как я говорил, эта страна находится в другой галактике, на другой планете, поэтому не каждому удастся попасть туда. Но, чтобы выжить там, нужно знать словянские ругательства. А также можно и посмеяться со слов. Ну-с, начнём!
1. Слова «куры» и «спички» и их однокоренные слова придется позабыть, ведь курацек/kuracek (звук «с» могут не расслышать) — это название эмм… волшебной палочки в труселях *краснеет*, а пичка/pička — название эмм… небольшого холмика там же. Курица на словянски — кокошњацка/kokošnjacka, а спичка — запаловка/zapałovka
2. Человек нетрадиционной сексуальной ориентации называется слабопопек/słabopopek
3. Если вы в Словянии зайдете в книжный магазин, и увидите там произведение «Захуjачени вихором/Zahujačeny vihorom», то это «Унесённые ветром» Маргарет Митчелл.
4. Млекопитающие там называются ссаки/ssaki.
5. Словяне этим 9 мая присоединились к акции «Бессмертный полк», но название «Несдошни пук/Nesdošny puk» оставляло желать хорошего.
6. Сумерки там называются здрач/zdrač. Студия «Словдаб» (дубляж MLP для канала «Краселко/Krasełko») хотела назвать Твайлайт Спаркл Здрачева Искарца/Zdračeva Iskarca, но…
7. Красивый по словянски уродни/urodny
8. Фрукты по словянски — воваци/vovacy
9. Лучше там не говорить слово девка! Девка/Dévka означает шл… эмм… женщину древней профессии.
10. Гордость на словянском — понос/ponos. В версии канала Словjанска телевизиjа/Słovjanska televizija 12 серию 4 сезона назвали Понос Розовки/Ponos Rozovky. Бедная Пинки…
11. Транспортир по словянски будет котомер/kotomer, но вашего Барсика мерить этим измерителем неудобно.
12. Кролик на этом языке означает — трус. Бедный Энджел…
13. Потерять на словянском — перднуть/perdnuť. Рядом с Италией же!
14. Летучая мышь на этом же языке означает пипистромиш/pipistromyš. 7 серию 4 сезона и на канале Краселко и на Словjанска телевизиjа назвали Пипистромиши!/Pipistromyšy!
15. Ъ и Ь, как я упоминал в предыдущем посте называются крjапек шлак и мjаки шлак. Шлак означает знак.

16 комментариев

12. Кролик на этом языке означает — трус. Бедный Энджел…
Задели чувство кролика.
AJstyles
+1
Хороший пост, познавательный и забавный)
novice
+1
А разве не словенские?
Vadiman98
0
С третьего проорал, благодарю за пост.
Rain_Dreamer Изменён автором
0
Zahujačeny v top!
inglorius
+2
По чему у меня такое ощущение, будто автор поста вопринимает то-ли польский, то-ли словенский язык — за славянский?
evjikshu
0
Автору поста почему-то не приходит в голову объяснить свои локальные мемчики прежде, чем выкладывать их на всеобщее обозрение.
Wolfram
+5
А зря — идея мне понравилась. Ну, или то, что написано в вики.
evjikshu
0
Давнымъ-давно въ волшебной странѣ Эквестріи правили двѣ сестры. Вмѣстѣ онѣ создали гармонію во всѣмъ королевствѣ. Старшая сестра использовала свой волшебный рогъ, чтобы солнцѣ поднималось каждое утро, а Младшая сестра заботилась о томъ, чтобы ночью сіяла луна. Только такъ сестры могли сохранять гармонію въ своей странѣ и между всѣми пони. Но со временемъ Младшая сестра стала мѣняться. Благодаря заботѣ Старшей сестры, пони веселились на лугахъ въ теченіи всего дня. Однажды, послѣ длинной лунной ночи, Младшая сестра отказалась уступать мѣсто солнцу. Старшая сестра пыталась вразумить Младшую, но та не поддавалась на уговоры. Её поглотила темная сторона луны, она грозилась, что міръ погрязнетъ въ вѣчной темнотѣ и мракѣ… Чтобы спасти волшебную страну, Старшая сестра использовала самую могущественную силу — магію Элементовъ Гармоніи. Она защитила не только Младшую сестру, но и всю страну. Отнынѣ, Старшая сестра стала заботиться и о лунѣ. Въ странѣ Эквестріи вновь воцарилась гармонія на вѣка…

slavenica.com/
PrinceMars
-1
Куляймо, хрюги, куляймо брады, ибьтую мэмэ! ;)

Кстати.)
11. Транспортир по словянски будет котомер/kotomer, но вашего Барсика мерить этим измерителем неудобно.
В старом ФИДОшном словарике значений некоторых ачепяток фигурирует «котолог» — запись перемещений и естественных отправлений кота за день.
VIM Изменён автором
+1
У меня понос за наших дорогих табунчан.
Cute_Tammy
+2
Это ты съел что-то. ©
VIM
0
Так-то некоего «истинного славянского языка» не существует, как бы кому-то ни хотелось противопоставить его русскому. В каждой восточно-европейской стране со славянским населением — свой собственный. Польский, болгарский, словенский, украинский и русский языки имеют много общего, но и различий не меньше.
Clopodile
0
Очевидно, что это аналог эсперанто, но на славянской основе. Как возник, так и заглохнет.
VIM
0
Почему нет? конструкторская лингвистика очень занимательное дело. В частности хорошо помогает понять как вообще работают языки.
PrinceMars
+1
бъгарский/чешский
badunius
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать