Do you speak...?
YAY, броняши!
Когда-то давно была тут тема про корейский язык… и тогда я подумал, что неплохо бы запилить блог про языки, где броняши могли бы обсуждать всё это и помогать друг другу в замечательном деле изучения языков.
Вот, я его сделал.
И первый пост от меня.
Итак. Я люблю языки. К сожалению на них не хватает времени, и особой мотивации, но всё равно языки это магия!
Помимо английского (с которым у меня «всё сложно»), я давно уже изучаю арабский — язык красивый, поэтичный. К нему привёл меня как ни странно перс Омар Хайям, а также родившаяся тогда же любовь к арабской каллиграфии (да, и ей я пытаюсь… пытался овладеть (и обязательно овладею)).
Я вообще люблю письменность. Может потому, что глуховат, а может природная склонность, но так и выходит, что сначала мне нравится письмо, а потом уже сам язык.
Так например я думал выучить корейский.
Вместе с любовью к арабском пришла и любовь к Востоку. А вслед не только моему нравственному и религиозному, но и профессиональному выбору как востоковеда — изучение Христианства на Востоке — пришёл и интерес к сирийскому языку. Он к сожалению уже мёртвый и только церковный (у несториан, яковитов и униатов католиков). Дело пока не дошло дальше алфавита и краткого изучения грамматики, но вдохновлён его выучить и оживить.
И вот третий язык, который и вдохновил меня сейчас снова вспомнить о языках вообще — маньчжурский язык —
Опять меня вдохновила письменность. Удивительная письменность: вертикальная вязь слева направо!
И язык вымирающий, надо его спасти.
Я вдохновился, и даже нашёл Евангелие от Марка на маньчжурском!
Ну а кроме этого, я занимаюсь также созданием планового, искусственного языка на латинской основа — Lango. Я не автор, а соавтор языка. Автор — Костя — увы, покинул этот мир. И я надеюсь когда-нибудь язык таки дописать. Но это другой разговор.
Ну вот. Если кому-то интересен арабский, сирийский или маньчжурский обращайтесь, будем интересоваться вместе :3
Всем маффинов!
Когда-то давно была тут тема про корейский язык… и тогда я подумал, что неплохо бы запилить блог про языки, где броняши могли бы обсуждать всё это и помогать друг другу в замечательном деле изучения языков.
Вот, я его сделал.
И первый пост от меня.
Итак. Я люблю языки. К сожалению на них не хватает времени, и особой мотивации, но всё равно языки это магия!
Помимо английского (с которым у меня «всё сложно»), я давно уже изучаю арабский — язык красивый, поэтичный. К нему привёл меня как ни странно перс Омар Хайям, а также родившаяся тогда же любовь к арабской каллиграфии (да, и ей я пытаюсь… пытался овладеть (и обязательно овладею)).
Я вообще люблю письменность. Может потому, что глуховат, а может природная склонность, но так и выходит, что сначала мне нравится письмо, а потом уже сам язык.
Так например я думал выучить корейский.
Вместе с любовью к арабском пришла и любовь к Востоку. А вслед не только моему нравственному и религиозному, но и профессиональному выбору как востоковеда — изучение Христианства на Востоке — пришёл и интерес к сирийскому языку. Он к сожалению уже мёртвый и только церковный (у несториан, яковитов и униатов католиков). Дело пока не дошло дальше алфавита и краткого изучения грамматики, но вдохновлён его выучить и оживить.
И вот третий язык, который и вдохновил меня сейчас снова вспомнить о языках вообще — маньчжурский язык —
Опять меня вдохновила письменность. Удивительная письменность: вертикальная вязь слева направо!
И язык вымирающий, надо его спасти.
Я вдохновился, и даже нашёл Евангелие от Марка на маньчжурском!
Ну а кроме этого, я занимаюсь также созданием планового, искусственного языка на латинской основа — Lango. Я не автор, а соавтор языка. Автор — Костя — увы, покинул этот мир. И я надеюсь когда-нибудь язык таки дописать. Но это другой разговор.
Ну вот. Если кому-то интересен арабский, сирийский или маньчжурский обращайтесь, будем интересоваться вместе :3
Всем маффинов!
92 комментария
хех, вам бы выбрать что-нибудь одно из списка и овладеть им, для начала. Имхо кидаться из языка в язык бессмысленное дело.
А с какой целью? Нет, я не оспариваю ваше хобби, наверное это интересно. Но я именно не могу понять цель создания.
Поддержу. Дело, конечно, не бессмысленное, но все-таки малополезное. Лучше, по-моему, активно изучать один язык (если присутствует избыток сил и времени — два), чем метаться между несколькими, да еще такими сложными, как арабский, сирийский и маньчжурский.
Вот не понимаю, что за люди. Просто блог о языках, просто пост о том, что мне нравится. И тут надо приебаццо.
Вот какое Ваше дело?
Если мне интересно, почему я должен себе отказывать?
Я хотел сделать марсианский язык. Просто игра, увлечение. Однако действительно прикольное дело, я стал лучше понимать как работают языки, узнал много нового про языки, как в разных языках по разному решаются грамматические задачи.
И идеи единого мирового языка, как например у эсперантистов, я никогда не поддерживал. Для меня это личный марсианский проект.
У меня давно есть идея создать блог My little wiki и скопировать в него все статьи с википедии на всех языках. Ведь это так интересно всем на сайте про пони.
P.S.
Последняя серия про Пинки шедевральная!
А Берри Пунш опять пьяна — теперь её в прошлое занесло.
язык тела и всё такое.
В любом языке самое сложное — это практика, или хотя бы постоянное обращение к языку. Мозг просто отсеивает ненужное, неупотребляемое.
Зачем? Да и не слишком ли оно трудозатратно?
Например в том же арабском у глагола нет вида, как в русском, и несовершенный вид, такое длительное время (да, в английском тоже времена заменяют виды глагола), выражается через глагол «быть».
Я писал/я написал в простом предложении одно и тоже.
А я писал вчера, когда… выражается как «я был пишущим»… если мне не изменяет память конечно.
Тоже про ланго, когда упарывался с повелительным наклонением, много просмотрел как оно бывает в разных языках. Из-за определённых изначальных установок языка вышла сложность… решил в обход частично через указательно-повелительные местоимения.
А блог послужит хотя бы для того же английского, по скольким темам было разбросано, про всякие особенности английского, а теперь есть блог для всего этого.
а) проблема с арендуемой площадью под типографию — решена
б) готовность FoE к изданию — 100%
в) все деньги собраны, а расходники заказаны
г) Марс решил все свои проблемы и теперь ему скуууучно.
ЯП!
90% думаю, что дам Думи ещё неделю, если он таки не доставит иллюстраций буду печатать без них.
Расходники закупаю с понедельника. Деньги всё ещё собираю.
Марс подумал, что его малость заебало заходить на Табун и говорить только про книжки, книжки, книжки. Я уже не знаю, что на Табуне творится.
Так что возьми яблочко и заткнись о книжках.
А вот вам агитплокатик, что-бы не расслаблялись
С тебя 2 бита.
Tack för att skapa en blogg!
Инген вилла тиль наттен
Фёр и грининген гор ви мут стрид
Ви эр рэдо эт до фёр вар кунг
Хэр па фальтет вид Брайтенфельд!
Не ломай голову, это из песни Сабатона, а сам я по-шведски ничего не знаю :D
А вообще давай, я жду кулстори. Как он, шведский — сильно сложный? По сравнению с английским или немецким, к примеру? С какой целью учишь? Самостоятельно или в университете? Давно?
На самом деле, если знаешь английский или немецкий на довольно-таки хорошем уровне, шведский дастся очень легко, ибо в нем полно слов, которые по звучанию своему напоминают смесь английского с, соответственно, немецким. А если знаешь оба языка, то шведский можно выучить за очень короткое время.
Вот, например, mjölk (молоко) читается как мйолк. Очень схоже с английским milk. Вот подобные «одинаковые» слова и фразочки учатся очень легко.
Учу больше года. Самостоятельно. В скором времени хочу вот пойти изучать официально, но это будет возможно только после переезда, ибо в нашем городе такой возможности нет. Учу с целью переехать в Швецию. Больно люблю эту страну и этот язык.
Да, вот это замечал) Типа kung — почти king, Gud — почти God, blod — почти blood и т.д.)
О, уважаю)
Да, страну уж точно есть за что любить. Сам я там не был, а вот отец был, и рассказывал, что прям заценил. И язык конечно приятный.
Но в любом случае, прежде чем решаться на переезд туда, я бы сильно рекомендовал пожить там по крайней мере несколько месяцев — не знаю, в рамках какой-нибудь программы студенческого обмена, например.
У меня дядя год прожил в Швеции. Говорит, не хотелось возвращаться в Россию. Рассказал, что одним пасмурным утром, когда настроение в состоянии уныния, сел в такси, чтобы не терять времени. Водитель был ну очень счастливым. Расспрашивал дядю о его стране, о людях, спросил, чего, мол, грустный такой, а потом поделился с ним гамбургером и кофе. К кофе в Швеции относятся очень серьезно.) Еще и напевал всю дорогу что-то на кривом русском. Очень, говорит, любит группу Ария.)
Дядя неоднократно замечал, что люди, даже незнакомые, проходя мимо, частенько улыбаются друг друга. Просто так.)
А у меня сестра троюродная в Германии живет лет с 17. Не так давно приезжала в Россию погостить, так говорит, когда вернулась в Германию, аж расплакалась от счастья — мол, «наконец-то выбралась из этой России обратно в миленькую Германию».
Ну они ж там все металлисты, им положено :D
Трустори. Я год прожил в Венгрии в Будапеште (учился), и за это время объехал немало стран, и почти в каждой видел прям-таки разительный контраст с Россией. Особенно меня поразили европейские водители. Везде тебе уступят, пропустят, ездят аккуратненько, осторожненько. Ну и люди конечно гораздо приветливее. Ни разу за весь год не было такого, чтобы я где-то в какой-то стране столкнулся с хамством, грубостью или хотя бы просто неприветливостью. Хотя, например, пришлось мне однажды ночевать на вокзале в Германии, и там какой-то пьяный немецкий бич полночи буянил :D
Но, как я убедился, медом все-таки нигде не намазано. Многие люди думают, мол, «это вот в России мне херово живется, а перееду в Европу — и заживу, как человек». И не понимают такие люди, что всюду с собой они берут себя и свои проблемы. В итоге многие переезжают и просто садятся на свою культурно-неадаптированную жопу, и как-то вдруг осознают, что едва ли не единственное, что в их жизни поменялось — это декорации и язык общения. Ну да ладно, это так, лирическое отступление :D
Райский блог!
У меня в Герцена наша параллельная группа культурологов была как раз этнокультурологами, как раз по Скандинавии. Они как раз шведский изучали.
Давай вместе изучать?
Мне кажется, я понял перевод
Есть же уже один искусственный язык — эсперанто. Тоже задумывался как общий международный язык, в основе лежит упрощенный испанский. Только вот язык мертвый…
Я сам учу вот пару языков, только вот часто времени нет совсем.
Знаю Русский (правда теряю уже, надо больше говорить на нём, а нет возможности) и Английский (как родной); учу Немецкий, Польский (самостоятельно) и Французский (в школе как часть аналога Вашего ЕГЭ).
Хотел выучить Испанский, но в школе нам запретили его брать, по непонятным причинам. Дома так же лежат куча разговорников и словарей по Португальскому, Нидерландскому, Немецкому и Польскому.
Ну и ещё учу какие-то фразы на Уэльском (парень из Уэльса родом). Только, к сожалению, одни отдельные фразы, ибо язык в большинстве своём парень забыл (да и язык спецефический настолько, что часто сомневаешься, реально ли люди на нём говорят в Уэльсе).
Такие пироги.
погуглил. Это какой? Welsh English, то есть диалект английского или Валли́йский язы́к (также уэльский язык или кимрский язык, самоназвание Cymraeg)?
Скорее всего этот. Я не знаю Русского названия. Но это точно не диалект — это отдельный язык, как Ирландский, к примеру, на котором говорят только на территории Уэльса.
объективных преимуществ думаю быть не может, так что выскажу свои субъективные мысли. Кулстори :3
Во-первых я упоролся идеей Незалежного Марса и делания марсианской государственности, культуры, цивилизации (флаг, герб, переделанная Конституция Сахарова с кусками Швейцарской конституции...) — вообщем тоже забавное и упоротое дело. По крайней мере я познакомился с хорошими людьми. Саша, тоже к сожалению ныне покойный, стал мне хорошим другом.
Ну так вот, я стал нуждаться в языке марсианском. Стал искать. И наткнулся на ланго.
В отличие от того же эсперанто, текст на ланго я смог прочесть практически сразу: никакой упоротой диакритики, знакомые с детства латинизмы, всё просто и понятно. Этим он меня привлёк.
Сейчас конечно я понимаю, что без некоторой диакритики скорее всего не обойтись, но всё же выходит не такой ужас как в эсперанто.
Вообщем ланго позиционируется, как язык искусственный, но стремящийся к натуральности. Наверно следует объяснить.
Конечно все плановые языки я не смог охватить взглядом, но некоторые рассмотрел. И могу сказать, что мне в них не нравится.
1) Эсперанто. Был когда-то в сети трольный сайт «антиэсперанто», где была такая мощная критика эсперанто. Всё я уже не помню, но в целом там критиковали эсперантийсткий пафос о том, что достаточно выучить 16 правил и всё. К примеру там критиковали словообразование. В эсперанто в место ручки — писалка.
Где-то у меня сохранился этот скачанный сайт.
Мне лично эсперанто не понравился двумя вещами:
— значительной вымышленностью лексики, грамматическими вопросами, чрезмерной диакритикой.
— и главное идеологизированностью.
Я вообще не верю в вавилонскую башню и идею единого мирового языка. Это нехорошая утопия.
И поэтому эсперанто совершенно не подходил мне, у эсператистов уже есть своя культура и своя идеология, или идеологема.
2) есть ещё язык Lingwa de Planeta. Язык прикольный, только это суп лексический из пяти языков. И та же идея мирового языка.
Ланго же как язык имеющий латинскую основу кажется мне внутренне целостным, лексика благозвучна, и главное всем закома. Ланго по своей форме и содержанию более живой язык.
Также в работе над ним я старался сохранить баланс между простотой грамматики и возможностью выражать тонкие смыслы, в отличие от многих других романоидов. Трудностей было много, например с повелительным наклонением.
И как всегда, когда я думал, что наконец закончил грамматику, броняша Navarupa вынес мне мозг по фонетике. Так что предстоит теперь проработать всё ещё раз с начала.
Будет очень жаль, если так. Блог-то действительно собирается быть довольно интересным и полезным.
Есть учебник Шарбатова, он няшен, но всё-таки это учебник наполовину составленных «по-русски» текстов. Два справочника по граммаимке, ещё упоротый учебник Флоровой. Пару книжек с учебными текстами.
Но основное это конспекты из СПбГУ, где я не даром учился.
Так что учебников и текстов мне достаточно, чтобы и самому написать учебник (и издать конечно :3).
Но вообще, лучше со словарем переводить тексты, попутно изучая все возможные учебники — крайне эффективная метода.
Можно ли такое сюда выложить, вдруг кому интересно будет?
Сорри, просто я немного поехавший на почве языков. Хочу поделится тем, что я уже знаю, может кому пригодится.
Если нет — то нет, я просто поинтересовался. :3
Так конечно. Для того и блог, чтобы делиться инфой и проч.
Я сам угораю по компаративистике, особенно в области славянских языков, ты наверное слышал про Slovianski — так вот я там был одним из активных создателей.
(Создавать язык на полном серьёзе я не собираюсь и не собиралась, просто хочу приблизительно прикинуть, что выйдет из этой идеи создать общеславянский язык.)
Язык в целом имеет право на жизнь, но есть пара неприятностей:
язык вышел не столько общим славянским, сколько общим восточнославянским. В том же списке Сводеша для Словянски большая часть слов из русского, есть намёки на украинский и ещё какой-то там, ну и польский встречается изредка;
не впечатлили слова типа «крв» и «врва». Слова, состоящие из трёх согласных под ряд? Серьёзно? Ну ладно;
путаница со словами «туттој», «тутта», «тутто», «тамтој», «тамта», «тамто». Не трагедия, конечно, запомнить можно, но эти слова прочно ассоциируются со словами вроде «там» и «тут».
Ну а в целом пользоваться можно.
UPD
У языка есть огромный плюс — он получился слаженным и нормально звучащим, не превратился в «суп лексический»©, как Lingwa de Planeta.
Не знаю, у меня не возникло такого впечатления. Статья на википедии может быть довольно устаревшей. А вообще Словянски — это не язык со строгим словарём и правилами, а скорее набор рекомендаций, то есть в конце концов каждый писатель пишет по-своему. Оно и логично, ведь языки вырабатываются не указом создателя, а опытом использования.
Крв и врва — по этому поводу были многолетние споры, в конце концов пришли к такому компромиссу (это используется в чешском, словацком и всех южнославянских). Те, кто не могут произнести слоговую «р», могут произносить любую краткую гласную.
Я не очень помню, чем закончилась история с «туттой»-«тамтой», многие возмущались на этот счёт. По-моему чаще всего пишут «тутой» и «той».
1)
Правильно: «К сожалению, на них не хватает времени и особой мотивации, но всё равно, языки — это магия!»
2)
Правильно: «К нему привёл меня, как ни странно, перс Омар Хайям…»
3)
Правильно: «Может, потому что глуховат, а может, природная склонность…»
4)
Правильно: «Так, например, я думал выучить корейский…»
5)
Правильно: «Он, к сожалению, уже мёртвый…»
6)
Тут, вроде, без запятой.
7)
Правильно: "… сирийский или маньчжурский — обращайтесь..."
Вроде всё.