В гостях у Lunar Thunder

Дорогие пони, спешу рассказать вам, как мы с Пинки зашли в гости к

хорошему броняше Lunar Thuder))
tabun.everypony.ru/profile/Lunar_Thunder/

Как я говорил в предыдущем посте,-у меня состоялась поездка в

Мурманск, и пользуясь случаем, мне очень хотелось бы встретиться

и поговорить с настоящим броняшей, в моё городе, увы,-мне не с кем

беседовать на тему пони…

1 ЧАСТЬ.

Собственно, и как всегда, в поездку меня пригласил один мой

друг-товарищ.Приехав наконец в Мурманск, мы первую половину дня

провели в автосалонах Киа и Форд, расположенных рядом.У товарища

моего есть планы на покупку нового автомобиля, а мне просто было

интересно походить по автосалону.Пони я не рисrнул доставать, и

сажать на сиденье, что бы сфотографировать))
Но несколько снимков были сделаны, благо это разрешалось.
Кроме этого, мой товарищ заказал два теста на проверку авто, и мы

два раза покатались по городу и между ближайшими гаражами, я

разумеется, в качестве пассажира.
01 Автосалон

Наконец, это немного утомительное мероприятие закончилось, и мы

разбежались по своим делам. Я позвонил броняше, приехал на такси

(оказалось совсем не дорого), и вот я в гостях)
Мы говорили о пони, о фандоме, о девушках… попивая при этом чаёк

из понячих кружек)
02 Чаёк)

Разумеется,-а иначе и быть не могло, в гости я взял свою Пинки. А

где Твайлайт, спросите вы? Твайка уже была в Мурманске, в мою

прошлую поездку, теперь очередь Пинки. Пинки познакомилась с

самой Кризалис!
03 Пинки и пони

И наконец, я воочию увидел поняшную коллекцию, табунчик плюшек, в

том числе и крафторских, флаг Эквестрии, и фигурку Дерпи, от нашего

известного табунского мастера.
Возможно, вы скажете,-а что здесь такого? Знаете, учитывая, что я

вообще первый раз познакомился с броняшей, видеть и трогать всё

это богатство в живую,-это опонительно!
04 Пони мы! Нас много)

А эти тату пони! Вот что я хотел давно увидеть, это потрясающе!
05 Тату пони

Кризалис… ха-ха… вот ты мне и попалась!))
06 Кризя ужасная!

Без небольших подарков я не остался))
07 Открытки

Потом мы ходили по городу, посещали магазины игрушек…
Полярной ночью Мурманск красив, но моя оптика не позволяет делать
хорошие снимки, тем более «на бегу».
08 На улицах

Теперь перейдём к покупкам)

2 ЧАСТЬ

Магазинов игрушек много, выбор большой (в отличии от моего

города),
огорчает другое,-где на это всё денег взять? Сначала во мне

проснулась понишопоголия, особенно касательно книжной

продукции, но потом пришлось попридержать поней…

Ну что же…
Вот моя удачная покупка,-Каденс и Принцесса Луна!
Высотой 23 см, ценой около 700р каждая…
09 Принцессы

Набор для вышивки бисером (право слово, за небольшой кусочек

ткани с принтом и бисером в пакетике брать почти 400р,-это

вымогательство! Взял ради Твайлайт
10 Бисер

Иногда попадаются вот такие расскраски, не имеющие

непосредственно отношение к МЛП. Но, весьма возможно, сделанные

под их влиянием.
11 Крошки пони

Книги… разные, и пони, и ДЭ, расскраски, я это я ещё не всё скупил))
12 Книги

Это ещё не всё…
Мы вместе покупали, каждый себе,- вот эту пони-энциклопедию

«Элементы гармонии».(Дорогая, около 1 тыс 300р)
Девушка-продавец, не понимая что происходит (возможно у меня

опять ненормально «загорелись глаза)), говорит,
-Непонимаю, это что,-новая мода такая?
На что последовали ответы,
-Эта мода уже давно старая, эта мода с 2011 года))

У меня есть уже две подобных энциклопедии, с озона, и вот теперь и

эта! Спасибо Lunar,-без него я бы и не разглядел её на полке за

продавщицей! Скажу также, что подобные издания нельзя считать

»детскими",-на ночь как сказку, их не прочтёшь.Сделаны явно с

расчётом на фанатов сериала,-интервью с создателями, включая

Лорен Фауст, концепт арты, даже упомянуты «взрослые поклонники», а

в одном издании и «брони»! Но, разбираться в этом никто не

хочет, и книги спокойно проходят как «книги для детей»…
Вот почему продавщицы удивляются…
13 Элементы Гармонии

Диски… не знал, что в Мурманском Детском Мире есть такой классный

магазинчик с Аниме сериалами…
Пару анимешек я прикупил, ещё других сериалов, а потом

поинтересовался пони. Увы… Мови уже был куплен!!! Заказывать мне

было не к чему,-неизвестно, когда опять приеду.
Нашлись первые три сезона, явно пиратского

изготовления.Карусельный дубляж (стерео!!-мои первые покупные

диски, хасбровские, почему-то были с монодорожкой), в оформлении

некоторых обложек использованны явно фанатские рисунки.Есть даже

Лорен Фауст! К сожалению, третий сезон поступил в виде пустой

коробочки)) Но я его тоже купил за компанию, всего-то 30 р.
И о чудо,-наконец поставлен правильный рейтинг,-с 12 лет!))
Добавлю, очень трудно иметь вот такие разные увлечения (пони это

не увлечение, это жизнь!), вот реально не хватит на всё денег.если

бы я увлекался только аниме,-закупил бы намного больше сериалов.
14 Анимешки
15 МЛП 3 сезона

Что ж… потом мы растались, я бродил в Окее, и довольно поздно

вечером мы с другом уехали… предварительно забрав двух

пассажиров, до Оленегорска.

В Оленегорске я никогда не был, и пользуясь возможностью, на

площади сфотографировался, не забыв достать Принцессу Луну, так

как наступило Её время))
16 Ночь, Луна

38 комментариев

Ну что ж, наконец я смог поговорить о пони, с хорошим броняшей. Спасибо!
А ещё мне жаль, что не застал Дани,-мне хотелось бы с Ней познакомиться, и поговорить, если конечно Она не против.
Да,-на показ фотографий получено разрешение.
Открытие рубрики «В гостях у брони», выпуск первый.
Всегда интересно читать подробные отчёты.
Фоток Оленегорска больше нет наверное? Любопытно, название у города красивое.
П.С. Товарищ пусть KIA берёт, не пожалеет)
Оленегорска фотографий больше нет, заехали мы ночью, а я вообще первый раз там.
Есть у него уже КИА, теперь присматривает побольше в размерах))
Здесь можете посмотреть, какая у него Киа.
tabun.everypony.ru/blog/ponyphotographia/182482.html
-первый мой коммент после поста.
Помню тот пост. Посмотришь так фотки, и ощущение, что можешь уловить запах леса (скорее, вспомнить)
Посмотрела машину, ой, я в них совсем не разбираюсь — только могу судить как пассажир — это по-поводу удобства.
Удобна, всё комфортно,-кроме небольшого багажника, и пожалуй, непривычно высока машина. Как танк))
Могу поделится ссылками на действительно потрясающие виды природы
2016 год, я с компанией и Твайлайт на рыбалке. Кстати, там мой товарищ, с которым мы ездили в Мурманск, и его сыновья.
tabun.everypony.ru/blog/ponyphotographia/158415.html
Здесь мы ездили за грибами-
tabun.everypony.ru/blog/ponyphotographia/160836.html

2017, поездка за морошкой, и тоже с моим другом. На другой машине.
tabun.everypony.ru/blog/ponyphotographia/173183.html
Спасибо, я видела эти посты, пусть и гораздо позже, чем они были созданы:)
02 Чаёк)
Тия весьма ехидная.

06 Кризя ужасная!
Она улыбается, будто-таки заставила коконы высиживать =)

13 Элементы Гармонии
Воу, эту книгу даже русифицировали, при этом не попортив оформление? (Хотя нет, всё же попортили: в английском варианте буквы заглавия рукописные (да, специально достал с полки и проверил — в слове «elements» все три буквы «e» написаны немного по-разному) и адекватно орнаментированы, а не тупо вытиснены на обложке обычным «готическим» шрифтом и закрашены чёрным). Ох, и я надеюсь, там внутри нет этих вот «искорок» и «радуг дэш», которые меня просто убивают в русификациях.
Можно ли глянуть на фоточку этой книжки без дасткавера, а также некоторых её внутренних страниц для сравнения? Хотелось бы 1) форзац, 2) какой-нибудь рандомный разворот в диапазоне со второй до восьмой страницы, где история, котороая была в начале сериала, 3) разворот с текстом — например, страницы 18-19, где Твайлайт и Спайк, или что-то подобное, и 4) заглавный разворот какого-нибудь раздела, например страницы 50-51 — это где Кризя. Интересно всё-таки, насколько оформление русифицированной версии отличается от оригинала. А, и ещё посмотреть на выходные данные (страница 10) не помешало бы.
Само собой, если интересует, могу такие же фоточки своей книги сделать — дабы результаты сравнения были доступны не только мне =)

16 Ночь, Луна
Композиция фоточки с Лу́ной и луно́й отлична, жаль только качество не очень.
Хорошо, постараюсь в ближайшие дни.
Заранее спасибо. =)
На всякий случай, примерно что я имею в виду (на основе моей книжки)Снимал немножко сбоку, чтобы вспышка не бликовала на страницах (бумага глянцевая, кроме форзаца). Фоточки, разумеется, большие по размеру.
Целиком
Без дасткавера
Форзац
Картинки (забавно, что в истории Луна названа единорогом, а не аликорном — так же, как и в самой первой серии).
Текст
Разворот
Выходные данные

Алсо, в качестве бонуса: забавно, что Балк Байсепс назван просто Muscle pony, а Дёрпи — так та вообще никак не названа! А я наивно надеялся, что вдруг эта книга вышла между тем, как появилась первая версия The Last Roundup, и тем, как на Хасбро наехали эти любители отыскивать НЕНОВИЗДЬ!!!!1один1 в шутках… И что я там увижу общепринятое имя. =) Кстати, а названа ли она в русском издании, и если да, то как?
Дёрпи без имени
По поводу Дёрпи,-имя присутствует, но через «е». Возможно, в англоязычном издании что-то напортачили.
И разумеется,-«Искорка» и «Радуга» в наличии))

Так, по списку-
Обложка
Форзац
История начала сериала
стр 18-19 Твайлайт и Спайк
стр 50-51 Кризалис
стр 10 выходные данные
Список серий трёх сезонов
Страницы книги

Вообще странно, выход книги на анг,-2018, но всё касается только первых трёх сезонов. Где остальные?
А ещё хотелось бы увидеть подобную энциклопедию Девушек Эквестрии.
О, большущее спасибо!
В общем, как я посмотрю, сделали, конечно, не на уровне оригинала, но более-менее приемлемо.
По поводу Дёрпи,-имя присутствует, но через «е». Возможно, в англоязычном издании что-то напортачили.
Йей! Хотя бы в русском издании она есть =) В англоязычном понятно что — с одной стороны и «Derpy» не напишешь, потому что типа как Хасбро официально отказалось от этого имени, и если его употреблять снова — то может начаться ещё больший бугурт со стороны упоротых любителей искать ненависть (как сейчас модно говорить, «токсичность») во всём вокруг, а с другой — давать Дёрпи официально другое имя, зафиксированное на страницах гайдбука, тоже рисково, потому что тогда уже в брони-среде возникнет тотальный бомбёж (до сих пор её в сериале, кроме как в титрах, ни разу не называли «Muffins», если я правильно помню); т.е. Hasbro заняло такую позицию типа «кто как хочет, тот пусть так её и называет».
И разумеется,-«Искорка» и «Радуга» в наличии))
Эх… Впрочем, я на другое и не надеялся. Кажется, у меня органическая непереносимость переводных имён — что я со всяких этих «Торбинсов» и «Гнилоустов» во «Властелине колец» плевался, что офигевал со «Снеггов» и «Воланов-де-Морт» в «Поттере», что сейчас мысленный фейсхуф делаю из-за «Сумеречных Искорок» и «Радуг Дэш» (последнее — просто «шыдэвр», блин, перевода — одно слово перевели, другое нет, в итоге потеряли даже связь между словами… Хотя, конечно, это всё же лучше, чем пресловутые «Дрожащий стыд» и «Лунная пони — Лунная пони» (sic). =)
Обложка
О, кажется, это лучше, чем я думал — заглавие всё же хотя бы металлизировано, а не просто залито чёрной краской (хоть, конечно, и эффект «обложки ручной работы» пропал из-за набора заглавия печатным шрифтом).
Форзац
О, а тут всё на уровне — я боялся, что они решат забить на оформление и сделают типовой форзац, либо однотонный, либо просто с узором, но к счастью, я ошибся.
История начала сериала
И опять они ленятся подбирать шрифт — ведь есть же тот же самый Celestia Medium Redux, находящийся в public domain, да и официальные издатели могли бы взять и оригинальный Generation B у Hasbro. Но нет...
стр 18-19 Твайлайт и Спайк
Эх, то самое чувство, когда в англоязычной типографике капитализация (включая капитализацию только первой буквы в названиях вместо заключения их в кавычки, например) — средство выделения, а в русскоязычной — средство показа экспрессии (у нас обычно для выделения используется курсив или подчёркивание) — и потому выделение регистром выглядит слишком «кричащим».
стр 50-51 Кризалис
О, а тут даже ничего не испортили. =) И хотя бы шрифт нормальный сделали! Почему нельзя было им раньше воспользоваться-то?..
Вообще странно, выход книги на анг,-2018, но всё касается только первых трёх сезонов. Где остальные?
Ну учитывая то, что англоязычный ориигнал издавался в 2013, то это, судя по всему, только русское издание было выпущено в 2018, и базировалось оно именно что на тексте издания 2013 года (а Hasbro-шный копирайт стоит, судя по всему, не на текст, а на само переиздание). А так в 2017 году выходил ещё второй том этого гайдбука (англоязычный вариант; не знаю, есть ли на русском), там с 4 по 6 сезоны. У меня есть, если что, оба, плюс еще «The Journal of the Two Sisters» он мне нужен был, когда я писал свой всё ещё недописанный фанфик-кроссовер с Touhou Project, лол.
А ещё хотелось бы увидеть подобную энциклопедию Девушек Эквестрии.
Вот такого, кажется, в природе не существует… =/ Есть много мелких книжек, но полноценного гайдбука я не встречал.
Заглавие на обложке- «синий» металик.

Мне сложно судить о правильном переводе имён, ведь я не владею английским. Хотя думаю, «Искорка» должна была стать «Сумеркой», или «Сумеречкой»,-судя по постоянному употреблению в оригинале имени «Твайлайт».

На странице 46, где Мантикора и Дэринг Ду, внизу возле Мисс Харшвинни (на кой её привели с огурцам на глазах, как буд-то она постоянно так ходит?),-та самая туристка-мустанг, которая приставала к Шайнингу))
Написано-" ТУРИСТКА ИЗ ПОНИВИЛЛЯ, МИСС ПИЧБОТТОМ"...-Как, а разве она из Понивилля? Я помню, она называла Мустангию (Мустанжию), или что-то вроде того!
Ну лично для меня наиболее адекватный вариант — всегда оставлять имена без перевода (может, за исключением немногих устоявшихся, в основном в мифологии, вариантов); мы же не называем Джонов Иванами, Полов — Павлами, а Джорджей — Георгиями? Разве что, если имя несёт какой-то смысл или представляет игру слов, то её нужно при первом упоминании пояснять, а в целом, имхо, всё стоит давать на языке оригинала, в крайнем случае изменяя фонетику для благозвучия (Лира вместо Лайра, Сильверстрим вместо Силверстрим, и т.п.; хотя не всегда мне это кажется хорошим — например, «Рэрити» мне кажется более хорошо звучащим, чем «Рарити»), но не переводя.

С именами у поней, кстати, дополнительную проблему вносит то, что часто имя читается как неразделимое словосочетание (twilight sparkle, starlight glimmer, sunset shimmer, golden harvest, rainbow dash, cloud kicker, granny Smith, big macintosh, fancy pants и т.п.), но при этом его в реальности часто разбивают (Твайлайт, Старлайт, Сансет — часто используемые имена, плюс саму Твайлайт нередко называют мисс Спаркл, подразумевая, что «Твайлайт» и «Спаркл» — это как бы её имя и фамилия). Мне, чтобы от этой проблемы избавиться, например, пришлось в своих головопушках решить, что «Твайлайт Спаркл» — двойное имя сродни «Анна-Мария», а фамилия у Твайлайт, если она и есть, то в имени обычно не озвучивается (её отца зовут Найт Лайт, что не имеет общих элементов с именем Твайлайт Спаркл), как и у Эпплов (хотя при этом слово Apple также входит в некоторые их имена как составная часть — например, у Эпплджек и Эппл Блум), но об этом не все в курсе, поэтому часто называют её «мисс Спаркл», ошибочно полагая, что вторая компонента её имени — это фамилия (и, возможно, та же ситуация с родителями Флаттершай, которых иногда зовут просто «мистер и миссис Шай»). Но при этом (опять же по моему хедканону) у Твайлайт в семье есть традиция передачи по женской линии первого имени «Твайлайт»; соответственно, этим объясняются имена Твайлайт Спаркл и её матери Твайлайт Вельвет, а также моих хедканонных Твайлайт Ауроры (её бабушки) и Твайлайт Твинкл (её кузины, являющейся отсылкой к её тёзке из G1, а также к фразе Мудансер на 11:29 s5e12). Строго говоря, мы знаем много пони, у которых никогда не упоминается фамилия — Чирили, Скуталу, Селестия, Луна, Рэрити, Флиттер и т.п., и это я даже не считаю потенциально разбиваемые на две части имена типа Флаттершай, Блоссомфорс или Санбёрст, поэтому, скорее всего, иметь фамилию для пони необязательно, и об этом заботятся лишь некоторые семьи (например, семья Пай и семья Кейк).

Насчёт Пичботтом, у меня написано просто «Crystal Empire Tourist» (а мисс Харшвайни тоже с огурцом =) и меня это немного позабавило, да). Кстати, в титрах s3e12 Пичботтом ещё не упомянута по имени, возможно, в тот момент ей имя ещё не придумали. А насчёт Понивилля — это точно нет, она на 17:28 говорит, что она «just an ordinary wild mustang from Mustangia here to enjoy a little vay-cay». Так что в русскоязычном издании ещё и с этим напутали, получается…
Если с именами всё очень сложно, то путать информацию о пони, тем более,-вполне доступно показанную в сериале,-недопустимо.
Кстати,-возрастной рейтинг какой у англоязычных книг?
Да уж, в русском варианте, получается, переврали про Пичботтом…

Про рейтинг, сейчас посмотрел — в самих книгах этого не указано, но на амазоне написано, что для первого тома Age Range: 9 — 12 years, для второго внезапно 4 — 8 years, для JOtTS — 8 — 12 years. Я подозреваю, что это всё относится к рейтингу G (general audiencies), потому как следующий у них — это PG-13, а здесь всё явно меньше тринадцати. Т.е. по-нашему это 0+.
8-12 ещё терпимо))точнее-12. А в России вообще от балды ставят рейтинги, причём на разных детских каналах один и тот же советский мультик идёт то с 0,-то с 6 лет))
Это да. Вообще система рейтингов кажется достаточно непрозрачной. Логичнее плашки лепить, типа как лепят «ненормативная лексика», только «насилие», «эротика» и т.п. — а дальше пусть родители решают. Мнение о «травмируемости» детской психики, имхо, преувеличено, как и мнение о стандартности определённого возраста для разрешения каких-нибудь вещей. Есть такие люди, которые и в 20 ведут себя, как 13-летний ребёнок, а есть дети, которые уже в 15 в жизни разбираются лучше, чем какой третьекурсник.
На Новый Год на канале Дисней крутили один за другим песни из мультфильмов (Диснеевских, в основном), от Русалочки до Красавицы и Чудовища. Так вот, я заметил, что рейтинг при этом ставят «циклично»,-один ролик с 0+, следующий за ним с 6+, потом опять с 0+ ))
И так без разбора,-а что собственно за мультфильм,-ставят на автомате))
А какого размера книга? У меня-29 Х 21,5 см.
По обложке — 156×209 мм, по формату — 148×202 (что-то вроде нашего 60×84/16).
215×290 — это ж, похоже, они в два раза больше книгу сделали, чем она была в оригинальном формате О_о
У меня они чуть ниже «Фоновой пони» (что логично, поскольку последняя делалась не офсетной печатью, и потому выпущена в нестандартном формате, среднем между 60×84/16 и 60×90/16 — уж не знаю, чем это объясняется, может быть, запасы на резку листа по вертикали другие).
Вот так оно выглядит (плюс линейка для сравнения)
Так я и говорю, что в русском издании энциклопедия гораздо больше по размерам. А что там за ней,-явно из этой серии?
А, всё, понял. Те, что по ссылкам.
Да, вторая по порядку — это второй том Elements of Harmony, а третья — The Journal of the Two Sisters.
Алсо, сейчас только заметил, что в русском издании на дасткавере слили эту великолепную отсылку про «20% cooler»…
04 Пони мы! Нас много)
— Имя нам Легион!=))))
Точно!
Хорошие фотки и подача сюжета))
Спасибки!
Хорошая история!
Рад, что ты закупил столько стаффа! :-)
Я бы тоже с удовольствием приобрёл энциклопедию «Элементы гармонии», но не уверен, что найдутся средства…
Поэтому даже не ищу…
FYI: Если что, мне она обошлась в 19,46 долларов с доставкой на ebay (при этом второй том — в 31,44 AUD (22,43 доллара по текущему курсу), а The Journal of the Two Sisters — в 17,59 долларов), то есть каждая книжка не более полутора тысяч, если в рублях. (Я про англоязычные варианты, если что). И это я брал в состоянии Brand New, в Good можно взять заметно дешевле.
Это конечно хорошо, но я ни разу не заказывал на e-Bay, зато много слышал, что там на-e-bay-вают покупателей, якобы «дешёвыми» предложениями!..

Так что, воздержусь, пожалуй…
Ну я больше слышал про aliexpress, что основная проблема с обманом — там (хотя, вроде, от вопиящих случаев есть buyer protection). На ebay пока у меня проблем не было (хотя я там и покупал не так много). Впрочем, это не исключает того, что мне пока просто везло.
Я бы закупил ещё больше, но у меня две проблемы,-ку да всё это складывать, пока я хожу пешком по магазинам, и где взять дополнительные свободные 5-8 тыс?))

На Озоне можно поискать, они продают переводную книжную пони-продукцию.
На Озоне можно… когда деньги будут…
Без небольших подарков я не остался))
Тоже мне подарок — три открытки! Хочешь большую пачку? Спроси меня в чятиге, как её получить.)
  • VIM
  • +1
Это не всё. Ещё был журнал с фигуркой Принцессы Селестии.
Ну, можно там сразу и сказать, что по чём за открытки.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.