RPWP-12 открыт!
Доброго времени суток!
Коллектив антиконкурса Russian Pony Writing Prompt рад приветствовать участников, читателей и всех брони, обративших внимание на этот пост!
Как и прежде — есть тема рассказа о пони. Есть ровно час на написание рассказа (время на обдумывание сюжета не считается). Приём рассказов производится до 20.00 по московскому времени на этой странице. Регистрация не обязательна
После закрытия все рассказы будут опубликованы там же, а через некоторое время и в нашем блоге Табуна.
Если у вас нет учётной записи на Тумблере, её можно тут же завести; это просто. Если не хочется, можно не заводить; рассказы подавать через тумблер можно всё равно. При подаче рассказа от незарегистрированного пользователя потребуется ввести адрес электропочты для связи, можно ввести ненастоящий, тогда вы будете для нас Анонимусом.
Ещё раз о наших несложных правилах.
Итак, приём рассказов открыт!
Dusk Writer (Original Character) от Soren-the-OwlСолнечная кисть небрежными мазками освещает панораму Понивиля, делая все краски ярче и насыщенней. Утренняя прохлада постепенно сходит на нет, уступая место дневному зною. Оконные ставни одного из домов распахиваются, с оглушительным стуком ударившись о стены. Внутри комнаты сидит окруженный со всех сторон смятыми листами бумаги молодой единорог, подающий надежды начинающий писатель. Он уставшим взглядом обводит помещение и, тяжело вздохнув, направляется к выходу.
В то же время, на другом конце Понивиля в своем доме уже немолодой автор Стивен, писавший в весьма странном жанре, но все же имеющий своих поклонников, скептически смотрел на текст своей копытописи. Он настолько углубился в чтение строчек, выведенных его аккуратным почерком, что не сразу обратил внимание на редкие постукивания в дверь. С другой стороны этой самой двери, старой, но все еще крепкой, наш отчаянный юноша задержал дыхание, улавливая любой звук, подтверждающий, что его услышали. Наконец постепенно возрастающий скрип старых половиц сообщил единорогу, что его цель достигнута. Со скрипом дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель высунулась мордочка пожилого пони. Он близоруко посмотрел по сторонам и, наконец заметив гостя, сказал с улыбкой:
— Доброго утра! Проходи, пожалуйста. — дверь распахнулась, давая возможность войти внутрь. — С чем пожаловал? Чем, так сказать, я могу быть полезен для подрастающего поколения?
— У меня творческий кризис! Нет ни малейшей идеи, как словами выразить все то, что день за днем находится у меня в голове. Чувство, будто голова скоро лопнет. — свои слова он подкреплял активными движениями копытами.
Стивен улыбнулся.
— Мне известно, как справится с таким недугом. — решительной походкой он подошел к книжному шкафу, набитому книгами настолько, что ножки разъехались в стороны. С трудом пони вытащил два солидных тома, оба в кожаных переплетах, попутно уронив пару мелких книг на пол, подняв небольшое облачко пыли. Стивен приглушенно чихнул.
— Будьте здоровы!
— Спасибо. Вот держи, будешь читать. — писатель протянул книги своему гостю. Единорог удивленно уставился на предложенные произведения.
— Эмм… У меня проблема с письмом а не чтением… — начал он.
— Это все вздор. — отрезал Стивен. — Как ты будешь писать, если ты не читаешь других авторов? Каждая прочитанная книга дает свой урок или уроки, и очень часто плохая книга может научить большему, чем хорошая.
Юноша ненадолго задумался.
— А не начну я копировать стиль тех, кого читаю?
— Это хороший вопрос. — Стивен улыбнулся. — Ты можешь обнаружить, что перенимаешь стиль, который тебя захватил, и в этом нет ничего плохого. — Он закинул голову назад, предаваясь воспоминаниям. — В свои юношеские годы я писал, смешивая разные стили, создавая этакое веселое варево. Такое смешение — необходимый этап выработки стиля собственного.
Когда ободренный единорог ушел по своим делам, прихватив два увесистых сборника рассказов, Стивен вернулся к своему рабочему столу, заваленному чистой бумагой. Он взял один свежий лист, поставил его в машинку и, подумав мгновенье, принялся печатать: “Тема сегодняшнего экспромта”.
Dusk Writer Studying by Soren-the-Owl
Спасибо за внимание и успехов в Пони-Экспромте!
Коллектив антиконкурса Russian Pony Writing Prompt рад приветствовать участников, читателей и всех брони, обративших внимание на этот пост!
Как и прежде — есть тема рассказа о пони. Есть ровно час на написание рассказа (время на обдумывание сюжета не считается). Приём рассказов производится до 20.00 по московскому времени на этой странице. Регистрация не обязательна
После закрытия все рассказы будут опубликованы там же, а через некоторое время и в нашем блоге Табуна.
Если у вас нет учётной записи на Тумблере, её можно тут же завести; это просто. Если не хочется, можно не заводить; рассказы подавать через тумблер можно всё равно. При подаче рассказа от незарегистрированного пользователя потребуется ввести адрес электропочты для связи, можно ввести ненастоящий, тогда вы будете для нас Анонимусом.
Ещё раз о наших несложных правилах.
Итак, приём рассказов открыт!
Dusk Writer (Original Character) от Soren-the-OwlСолнечная кисть небрежными мазками освещает панораму Понивиля, делая все краски ярче и насыщенней. Утренняя прохлада постепенно сходит на нет, уступая место дневному зною. Оконные ставни одного из домов распахиваются, с оглушительным стуком ударившись о стены. Внутри комнаты сидит окруженный со всех сторон смятыми листами бумаги молодой единорог, подающий надежды начинающий писатель. Он уставшим взглядом обводит помещение и, тяжело вздохнув, направляется к выходу.
В то же время, на другом конце Понивиля в своем доме уже немолодой автор Стивен, писавший в весьма странном жанре, но все же имеющий своих поклонников, скептически смотрел на текст своей копытописи. Он настолько углубился в чтение строчек, выведенных его аккуратным почерком, что не сразу обратил внимание на редкие постукивания в дверь. С другой стороны этой самой двери, старой, но все еще крепкой, наш отчаянный юноша задержал дыхание, улавливая любой звук, подтверждающий, что его услышали. Наконец постепенно возрастающий скрип старых половиц сообщил единорогу, что его цель достигнута. Со скрипом дверь приоткрылась, и в образовавшуюся щель высунулась мордочка пожилого пони. Он близоруко посмотрел по сторонам и, наконец заметив гостя, сказал с улыбкой:
— Доброго утра! Проходи, пожалуйста. — дверь распахнулась, давая возможность войти внутрь. — С чем пожаловал? Чем, так сказать, я могу быть полезен для подрастающего поколения?
— У меня творческий кризис! Нет ни малейшей идеи, как словами выразить все то, что день за днем находится у меня в голове. Чувство, будто голова скоро лопнет. — свои слова он подкреплял активными движениями копытами.
Стивен улыбнулся.
— Мне известно, как справится с таким недугом. — решительной походкой он подошел к книжному шкафу, набитому книгами настолько, что ножки разъехались в стороны. С трудом пони вытащил два солидных тома, оба в кожаных переплетах, попутно уронив пару мелких книг на пол, подняв небольшое облачко пыли. Стивен приглушенно чихнул.
— Будьте здоровы!
— Спасибо. Вот держи, будешь читать. — писатель протянул книги своему гостю. Единорог удивленно уставился на предложенные произведения.
— Эмм… У меня проблема с письмом а не чтением… — начал он.
— Это все вздор. — отрезал Стивен. — Как ты будешь писать, если ты не читаешь других авторов? Каждая прочитанная книга дает свой урок или уроки, и очень часто плохая книга может научить большему, чем хорошая.
Юноша ненадолго задумался.
— А не начну я копировать стиль тех, кого читаю?
— Это хороший вопрос. — Стивен улыбнулся. — Ты можешь обнаружить, что перенимаешь стиль, который тебя захватил, и в этом нет ничего плохого. — Он закинул голову назад, предаваясь воспоминаниям. — В свои юношеские годы я писал, смешивая разные стили, создавая этакое веселое варево. Такое смешение — необходимый этап выработки стиля собственного.
Когда ободренный единорог ушел по своим делам, прихватив два увесистых сборника рассказов, Стивен вернулся к своему рабочему столу, заваленному чистой бумагой. Он взял один свежий лист, поставил его в машинку и, подумав мгновенье, принялся печатать: “Тема сегодняшнего экспромта”.
Крадите как художник. Напишите небольшой рассказ используя стиль какого-либо известного автора. Не нужно понифицировать оригинальное произведение, заимствование и даже отсылки также не нужны. Попробуйте передать стиль, язык автора. Огромная просьба от меня — прикрепите ссылку, либо вставьте прямо после своей работы небольшой отрывок из любого произведения автора, которого вы копируете. Желательно чтобы отрывок наиболее ярко передавал оригинальный стиль. Это облегчит рецензирование.
Dusk Writer Studying by Soren-the-Owl
Спасибо за внимание и успехов в Пони-Экспромте!
89 комментариев
Но, я могу попробовать написать в стиле Жыбонда, он достаточно известен?
Эм…
Чё?
Если я ошибся, надеюсь, Элек поправит.
Хотя, стоит признать, посмеяться над ним можно.
Ой, да ладно вам, обычная малограмотная трэшатина. Тут важно не про что он пишет, а как.
Какое копирование чужого стиля, вы о чем? Тут и «авторский стиль» в большинстве случаев находится с трудом.
Может, стоит попроще темку подобрать?
Это не моя выдумка. Это слова Стивена Кинга из книги: ''Как писать книги''.
Скажу откровенно, мне не нравится его стиль.
Если всё время давать участникам что-то простое, развития не будет. К тому же, есть и категория участвующих, кто уже говорил нам об этом. И их мнение тоже стоит учитывать.
Pishu.me поможет вам! Вываливайте свои мысли на бумагу и ищите подходящего вам автора!
Виталий Зыков — это как Джон Доу?
У «Алисы в стране чудес» есть как минимум три разных перевода на русский язык, они отличны друг от друга, но при этом передают сюжет и в какой-то мере игру слов. Но по разному.
Суть конкурса в том, чтобы привлечь людей к письму. У большинства нет своего стиля или только-только появляется, чтобы «осознано писать в другом».
Например, очень интересно посмотреть на отечественные произведения, переведённые на иностранные языки. Там где этот перевод выполнен настоящими профессионалами. По мне так ощущения, словно ты и не на английском/немецком читаешь, а на всё том же родном русском, только слова по другому выглядят.
Специально говорю именно о таком направлении перевода, поскольку в этом случае нам проще судить о том, как передан стиль.
Если же говорить о переводе на русский… Пратчетт? Там же восхитительный перевод, передающий стиль процентов на 80, если не на 90.
Кстати, хорошая вещь, очень много дельных советов — рекомендую всем начинающим и не только писателям.
О сегодняшней темеСложная. Не так много известных и читаемых авторов, у которых свой узнаваемый стиль. Ну да, можно вспомнить того же Кинга, но чтобы его копировать, надо минимум роман, рассказа не хватит.
(Из пришедших на ум авторов с оригинальным стилем: Хемингуэй, Платонов, Хармс, ну не знаю, можно какой-нибудь древне-русский былинный стиль использовать, думаю, большинство пойдут по этому пути)
И одно дело — копировать неосознанно, когда тебе нравится тот же Кинг, его стиль, а совсем другое — делать это специально. Не знаю, как другим, но для меня это сложно. Примерно таким способом гоняют
профессиональных писателейстудентов литературных вузов. Не для новичков тема. И уж точно не для написания рассказа за час.Но может что-нибудь придумаю.
Вероятно, самая интересная и сложная тема.
Всем вдохновения и терпения!
Надеюсь, починится сам :)
Захожу в пост-обсуждение фанфиков, а там уже все написано О:
Осилить можно, нет, и, уверен, многие осилят. Но это будет «быстрее-быстрее» и без особой пользы от упражнения и во вред качеству. Тут саму по себе историю бы красивую написать, а оно еще и не в своем стиле… Бр-р!
Ну хоть пост об этом мне напомнил.
Да и книжек я уже по нормальному многие годы не читал, а тут надо быть в «струе».
Впрочем попробую. Есть у меня на примете автор, чей юмор служит для меня своеобразным ориентиром, хоть я даже и не отдаю себе в этом отчет. В принципе, мою рецензию на самого себя (где я так восхвалял себя) можно назвать вполне себе подражанием на его юмор. И хрен вы угадаете этого автора )))
Первая мысль — «Не, это слишком круто».
Потом кое чего подумал и в итоге отправил что получилось.
Все таки с темой перегнули. Не надо так больше.
Может, хоть в следующую субботу наконец поучаствую ещё)
Свой позиции не переменил — часа действительно очень мало, даже если считать только то время, когда пальцы касаются клавиш ноутбука. Мало того, что рассказ вышел очень коротеньким, так я неоднократно ловил себя на мысли, что думать над более удачным построением очередного предложением просто нет времени. А именно этого и требует задача в копировании стиля! Особенно если выбранный стиль силен именно в описаниях, которым места вообще не нашлось…
Эх! Ладно. В общем, отослал. Прошу маякнуть дошло/не дошло.
Спасибо.
upd. А, все, вставилось наконец нормально.
Приступаю к рецензированию!