2013 Отчёт о состоянии табуна. Часть 1



Не прошло и недели с момента начала работы группы по переводу, как он уже полностью готов.


Напомню, переводили мы Отчёт о состоянии табуна с сайта herdcensus.com/. В нём представлены основные сырые результаты, касающиеся демографии, образования, ориентации, отношения к фандому со стороны брони, и тому подобным вещам, включая даже тип личности по Юнгу.
Как сказано во введении, это первая часть отчёта. За ней последуют остальные, в которых более детально будут рассмотрены отдельные факторы в их взаимодействии, а также конкретно тема личности брони.

Если кто-то хочет, может скачать переведённый текст без графиков здесь.

Товарищем D1scord -ом был даже свёрстан русскоязычный pdf-файл с отчётом, за что ему отдельное спасибо.

Список переводчиковD1scord
Electron
Haled
Stally
Tarasus
Rimus

47 комментариев

Интересно, трое брони в Казахстане когда-либо видели друг друга?

[XD] Ну, если бы больше человек знали про этот опрос и голосовал бы весь этот Табун, то мы бы заткнули и Европу [:))]
Благодарю за перевод.
Rubiont
+3
[XD] Ну, если бы больше человек знали про этот опрос и голосовал бы весь этот Табун, то мы бы заткнули и Европу [:))]

Пока ещё не потеряно время заткнуть куда надо что надо вот в этом исследовании.
Rimus
0
Но ведь там же нельзя указать что ты из России…
Rubiont
0
Но ведь там же нельзя указать что ты из России…

Но можно переплюнуть европейцев по графе «Европа». Так даже обиднее. =)
Rimus
+2
Ну, ладно, отмечусь, что живу в Европе, хотя живу в Азии… Наша страна слишком необъятна для понимания Американцев.
Rubiont
+1
Ну, ладно, отмечусь, что живу в Европе, хотя живу в Азии… Наша страна слишком необъятна для понимания Американцев.

Ну это же их проблема. =)
Rimus
0
Сам из Казахстана. Подтверждаю, другого брони не встречал :)
listik
+2
Ах, это…
Kelimbern
0
Cпасибо за перевод, было интересно почитать.
FriendlyPony
0
Cпасибо за перевод, было интересно почитать.

Пожалуйста, нам всем было интересно. =)
Rimus
0
Вот оно — настоящее хобби для белого человека.
СпойлерПричем становящегося всё образованнее.
Dimone
0
Минутка Grammar naziСтр. 39, «В течение», ибо обозначает время
Спасибо за перевод.
Dark_Blazer
0
Стр. 39, «В течение», ибо обозначает время

Да, ошибка.
Спасибо за перевод.

Пожалуйста. =)
Rimus
0
Благодарю за перевод! Очень интересно читать!
roudling
0
Благодарю за перевод! Очень интересно читать!

Пожалуйста.
Rimus
0
Через чур пафосное название топика, как по мне. Я аж испугался что про Табун.
LeTchiK
+4
Через чур пафосное название топика, как по мне.

Так авторы исследования назвали свою работу, а мы всего лишь перевели.
Я аж испугался что про Табун.

Хитрые создатели Табуна знали, как назвать сайт. =)
Rimus
+4
Отчет о состоянии табуна — табун не торт.
Отчет закончен.
Приятного дня.
Hector
0
Там про другой.
Surprise
0
Хех, ничё ты как всё брони сообщество определил [:D]
Rubiont
0
Интересно, трое брони в Казахстане когда-либо видели друг друга?

Двое (Kejzfox и DTZoN) не только видели, но и являются хорошими друзьями
Outdoorsman
0
В Африки по сути нет брони, за исключением группы в Южной Африке.

...
sn260591
+5
Тогда уж речь о Северной и Центральной Африке — Ливия, Мали.
Хотя я так думаю исламистам пони очень не понравились бы. А с теми, кто им не нравится, у них нет склонности к долгим разговорам.
Rimus
0
Asking for birth gender offended some transgendered (TG) individuals,for which we apologize

Ну офигеть теперь. Трансов уже и о поле нельзя спросить)
Lurgee
+2
Ну офигеть теперь. Трансов уже и о поле нельзя спросить)

Вот в такое время живём, и вот это нам хотят навязать, как во Франции. Скажем дружно — нафиг нужно.
Rimus
0
Воу-воу, столько переделок. Я переводил совсем не так, а мой ник указан в авторах перевода.


Самые странные переделки:Associate — младш. специалист — переделали в некоего «ассоциированного».
Graduate — выпускник ВУЗа — стал «магистром». Степень магистра — это Master's Degree.
High School — старшие классы — переделали в «среднюю школу». Кстати, хотел спросить в конфе по этому поводу, как лучше перевести. В тексте сказано, что пик возрастов брони приходится на 18 лет, что намекает на окончание школы, а не среднюю школу. К тому же, фраза «не смог окончить среднюю школу» звучит как-то странно. -_-
College — университет — переделали обратно в колледж. Зачем? «Их» колледж бывает разный: либо довузовский с 9-го класса по 11-й, либо колледж, который является частью универа, а затем спустя 2 года продолжается обучение в том же самом универе, либо колледж, который равноценен по значимости с университетом, и в нём получают степень бакалавра. Чтобы избежать непоняток для русскоговорящих, можно вполне равноценно заменить на обычный «университет», тем более, что это подходит по смыслу.
Post-graduate degree — послевузовская степень — переделали опять в «магистра». Зачем? Послевузовская степень может быть и аспирантурой, и магистратурой, и учёная степень (кандидат в доктора или доктор). Почему сузили до магистратуры?
Are you gay? — Вы гей? — переделали в «Вы гомосексуальны?» непонятно зачем. Гомосексуальны и геи и лесбиянки, а следующий вопрос как раз стоит «Вы лесбиянка?», получается нелогично.
«Между 2 и 3 сезоном» — как понять «между сезоном»? Сезонами тогда уж.
Electron
+1
Понимаю твое возмущение, няша, конечный вариант перевода ужасен.
univertaz
0
Понимаю твое возмущение, няша, конечный вариант перевода ужасен.

Хотите приложить силы к его улучшению?
Rimus
0
Почему сразу ужасен? Если не видеть изначальный текст на английском, то перевод читается нормально.
Переделанный вариант перевода не совпал с моим мнением, и я просто хочу узнать на что опирались при вёрстке.
Electron
0
Воу-воу, столько переделок. Я переводил совсем не так, а мой ник указан в авторах перевода.

Да, конечную редакцию сделал я как главный редактор. Как помнишь, я предлагал проверить свою редакцию всем членам табунской конфы и просил указать на ошибки, что ты отметил положительно, но проверять не стал — как видно зря. Ну да ладно, лучше поздно, чем никогда.
Самые странные переделки:

Можно перечислить и все, в принципе, если тебя это волнует. Если есть основания, я пропущу твою версию перевода.
Associate — младш. специалист — переделали в некоего «ассоциированного».

У нас, насколько я понимаю, эта ступень соответствует неоконченному высшему образованию по бакалавриату. Но это не научная степень. У нас нету «младших специалистов» по результатам высшего образования. Есть просто специалисты после 5 лет обучения, бакалавры после 4 и магистры после 4+2. Так как у нас нет отдельной степени такого рода, я решил взять кальку с английского.
Я нашёл такие варианты перевода: 1, 2, 3.
То есть если и менять, то по-моему на «Неполное высшее».
Если у тебя есть свои основания — покажи.
Graduate — выпускник ВУЗа — стал «магистром». Степень магистра — это Master's Degree.

В оригинале есть следующее: «Associate degree», «Bachelor degree», «Graduate degree». Вот здесь сказано: «Степень бакалавра часто называется в англоязычных странах первой степенью first degree… Студенты, продолжающие обучение после получения первой степени (graduate/postgraduate students), могут претендовать на степень магистра master’s degree...». Выпускниками ВУЗа могут быть и бакалавры и магистры, при том, что бакалавры в оригинале указаны отдельно. Кого тогда имел в виду автор по-твоему? Если речь не о магистрах, то о ком?
High School — старшие классы — переделали в «среднюю школу». Кстати, хотел спросить в конфе по этому поводу, как лучше перевести. В тексте сказано, что пик возрастов брони приходится на 18 лет, что намекает на окончание школы, а не среднюю школу. К тому же, фраза «не смог окончить среднюю школу» звучит как-то странно. -_-

По-моему автор имел в виду именно среднюю школу, которую у нас заканчивают в 17-18 лет, как и у них. «Старшие классы» — нет такого уровня образования.
Вот мои основания: 1, 2, 3.
А насчёт «не смог окончить среднюю школу» — это странно для нас только потому что у нас все заканчивают среднюю школу, вне зависимости от успехов обучения. У них какая-то зависимость есть, даже в википедии сказано: «однако по данным переписи 2003 года, только 84,6 % людей 25 лет и старше имели среднее образование». То есть 15,4% не окончили среднюю школу.
College — университет — переделали обратно в колледж. Зачем? «Их» колледж бывает разный: либо довузовский с 9-го класса по 11-й, либо колледж, который является частью универа, а затем спустя 2 года продолжается обучение в том же самом универе, либо колледж, который равноценен по значимости с университетом, и в нём получают степень бакалавра. Чтобы избежать непоняток для русскоговорящих, можно вполне равноценно заменить на обычный «университет», тем более, что это подходит по смыслу.

В оригинале сказано «Some college but no degree», ты перевёл как «Высшее, но без степени». Как ты сам указал, их колледжи могут как принадлежать к высшему образованию, так и нет (довузовский 9-11 класс). По-моему здесь говорится именно о таком случае, то есть о среднеспециальном образовании, а не высшем, потому что высшие ступени выделены отдельно — неполное (ассоциат), бакалавр и «послебакалавр», то есть магистр (а кто ещё?). К тому же в оригинале указано, что без научной степени вообще, то есть речь не о том колледже, который даёт степень. В университетах же получают именно степень. В колледжах (ПТУ) — нет.
И вообще странно было бы, если бы все хотели только высшего образования, и никто не хотел среднеспециального — так не бывает, даже у нас.
Где я ошибаюсь?
Post-graduate degree — послевузовская степень — переделали опять в «магистра». Зачем? Послевузовская степень может быть и аспирантурой, и магистратурой, и учёная степень (кандидат в доктора или доктор). Почему сузили до магистратуры?

В оригинале сказано так: «Bachelor’s or post-graduate degree» ты перевёл как «степень бакалавра, либо послевузовскую степень». Переводят как аспирантуру, магистратуру и докторантуру: 1, 2, 3.
Значит я ошибся, могу согласиться с «послевузовским».
Are you gay? — Вы гей? — переделали в «Вы гомосексуальны?» непонятно зачем. Гомосексуальны и геи и лесбиянки, а следующий вопрос как раз стоит «Вы лесбиянка?», получается нелогично.

Тоже допустим, «Вы гей?».
«Между 2 и 3 сезоном» — как понять «между сезоном»? Сезонами тогда уж.

«Сезонами», принято.
Rimus
0
Во-первых, спасибо, что не проигнорировал мои замечания, как это обычно делают другие.
Дальше по пунктам:

То есть если и менять, то по-моему на «Неполное высшее».
Если у тебя есть свои основания — покажи.
Вот с «неполным высшим» согласен. При переводе системы образования я опирался на вот эту схему — Схема образования в США. Также по младшему специалисту инфу брал отсюда — Младший специалист, словарь и один из переводчиков.

Выпускниками ВУЗа могут быть и бакалавры и магистры, при том, что бакалавры в оригинале указаны отдельно. Кого тогда имел в виду автор по-твоему? Если речь не о магистрах, то о ком?
Как я понял, автор исследования обобщил тех, кто, так сказать, «недоучился» и «выучился», заменяя «недоученных» на конкретных бакалавров, а «выученных» на всех остальных, кем только могут быть выпускники ВУЗа, как говорит словарь. По крайней мере, я понял это так.

По-моему автор имел в виду именно среднюю школу, которую у нас заканчивают в 17-18 лет, как и у них. «Старшие классы» — нет такого уровня образования.
Здесь, скорее всего, так и есть, но с точки зрения равноценного перевода для российской школы надо подумать. У нас идут младшие классы (1-4), потом идут средние классы с аттестатом по их окончанию (5-9) или справка о неполном среднем, и потом этот же аттестат используют, чтобы поступить в старшие классы (10-11) и получить диплом об окончании средней школы.
В Америке средние классы и старшие классы объединены в High School (по той же схеме), поэтому непонятно, как лучше перевести.

К тому же в оригинале указано, что без научной степени вообще, то есть речь не о том колледже, который даёт степень. В университетах же получают именно степень. В колледжах (ПТУ) — нет. Где я ошибаюсь?
Я не говорил, что это ошибка, я хотел узнать, почему заменили. Насколько я понимаю, российский колледж заменяет собой 10-й и 11-й классы плюс первый год (или два года) обучения в универе. Поправьте, если это не так, я в колледжах не учился. Это получается среднее профессиональное образование базовой подготовки или среднее профессиональное образование углубленной подготовки. Короче, это тёмный лес для читателя, потому что вряд ли кто-то будет читать статистику ради таких мелочей, поэтому я заменил «их» колледж на «наш» универ, который идёт после 11-го класса, опираясь на переводчики и словарь.
Electron
0
Во-первых, спасибо, что не проигнорировал мои замечания, как это обычно делают другие.

Пожалуйста, это в моих интересах.
Вот с «неполным высшим» согласен.

Тогда пусть будет неполное высшее.
Как я понял, автор исследования обобщил тех, кто, так сказать, «недоучился» и «выучился», заменяя «недоученных» на конкретных бакалавров, а «выученных» на всех остальных, кем только могут быть выпускники ВУЗа, как говорит словарь. По крайней мере, я понял это так.

По ссылке говорится об академической степени вообще, её и бакалавры получают после 4 лет обучения, и даже ассоциаты после 2.
«Недоученные» по-моему у автора — это ассоциаты (хотя там это считается одной из нормальных степеней, как я понял), нормально доученные — бакалавры, сильно доученные — магистры, а дальше идут всякие учёные, начиная с аспирантов.
Здесь, скорее всего, так и есть, но с точки зрения равноценного перевода для российской школы надо подумать. У нас идут младшие классы (1-4), потом идут средние классы с аттестатом по их окончанию (5-9) или справка о неполном среднем, и потом этот же аттестат используют, чтобы поступить в старшие классы (10-11) и получить диплом об окончании средней школы.
В Америке средние классы и старшие классы объединены в High School (по той же схеме), поэтому непонятно, как лучше перевести.

А по-моему довольно просто — у них само учреждение High School переводится как «средняя школа», и у нас «Средняя общеобразовательная школа» — то же самое по сути, пусть у них нет формального рубежа 9 класса.
Насколько я понимаю, российский колледж заменяет собой 10-й и 11-й классы плюс первый год (или два года) обучения в универе. Поправьте, если это не так, я в колледжах не учился. Это получается среднее профессиональное образование базовой подготовки или среднее профессиональное образование углубленной подготовки. Короче, это тёмный лес для читателя, потому что вряд ли кто-то будет читать статистику ради таких мелочей, поэтому я заменил «их» колледж на «наш» универ, который идёт после 11-го класса, опираясь на переводчики и словарь.

Соль нашего колледжа, если смотреть на википедию, заключается в том, что там даётся среднее специальное образование, а в университетах (на самом деле не только в университетах) — высшее профессиональное образование. Отсюда и надо плясать, по-моему.
К тому же, если возвращаться к оригинальному тексту, там не может быть исключено среднее специальное образование (это будет очевиднейшая методологическая ошибка), что говорит в пользу перевода их «college» в наш колледж, но там есть «some» — "какой-то", то есть имеется указание на многогранность их колледжей, но так как у нас такой многогранности нет, и слова-заменителя тоже нет, по-моему стоит перевести как наш колледж. «Университет» не подходит, потому что он уже занят ассоциатами, бакалаврами и магистрами с учёными.
Rimus
0
Теперь я логику замен понял.
Однако, до сих не согласен с тем, что Graduate перевели как «магистр». Выпускник не обязательно будет магистром.
Electron
0
Теперь я логику замен понял.

Прекрасно. =)
Однако, до сих не согласен с тем, что Graduate перевели как «магистр». Выпускник не обязательно будет магистром.

Конечно, выпускник в принципе не обязательно будет всегда магистром. Но если обратиться к оригиналу, то возникает вопрос: «Зачем в последовательном ряду <средняя школа — средняя школа — колледж — ассоциат — бакалавр невнятный „выпускник“. Особенно если учитывать, что „выпускниками“ по большому счёту являются все, кто окончили школу, колледж, университет, и так далее?» В этом ряду по-моему органично смотрится следующая ступень по возрастанию — магистр. «Выпускник» — это слишком общо, размыто, невнятно и непонятно, поэтому я не могу это принять.
Вот такая логика замен.
Rimus
0
Интересно тут у вас…
Gedzerath
0
Опрос на английском языке, созданный в США, показал, что большинство брони – англоязычные жители США. Напоминает анекдот про опрос «вы пользуетесь интернетом?» на веб-сайте. (

А уж делать на его основе выводы о количестве брони в других странах.

Сравнение среднего уровня образования брони с средним уровнем по США тоже ничего не говорит – треть опрошенных из других стран, там средний уровень может быть совсем другим.
Очень напоминает публикации по итогам заочных научных конференций – напихали кучу графиков, которые Excel построил, придумали к ним подписи – и готово.
Rumpelstilzchen
+6
Опрос на английском языке, созданный в США, показал, что большинство брони – англоязычные жители США. Напоминает анекдот про опрос «вы пользуетесь интернетом?» на веб-сайте. (

Пока ничего лучше для исследования сообщества не придумали. Или у вас есть своя, более совершенная методика? Так поделитесь с сообществом, если не трудно. Это не претензия, мне в самом деле интересно.
А уж делать на его основе выводы о количестве брони в других странах.

На основании чего вы предлагаете делать выводы о количестве брони в других странах?
Сравнение среднего уровня образования брони с средним уровнем по США тоже ничего не говорит – треть опрошенных из других стран, там средний уровень может быть совсем другим.

Допустим, вы правы.
Очень напоминает публикации по итогам заочных научных конференций – напихали кучу графиков, которые Excel построил, придумали к ним подписи – и готово.

Однако всё же собран какой-то эмпирический материал, опрошено более 21 тысячи человек — это всё-таки значительное число.
Rimus
0
Пока ничего лучше для исследования сообщества не придумали. Или у вас есть своя, более совершенная методика?

При чем тут методика? Просто выборка нерепрезентативна для таких выводов. По этой 21 тысяче человек можно делать выводы, но не такие, какие были сделаны в материале. Суть в том, чтобы составлять вопросы, не имеющие отношения к каким-либо географическим или культурным особенностям, особенно если заранее ясно, какова будет национальность подавляющего большинства опрошенных.

В плане, можно спрашивать про пол там как раз, или про то, любите ли вы плясать на столе, но явно не про то, откуда вы.
Lurgee
+2
При чем тут методика? Просто выборка нерепрезентативна для таких выводов.

Ну так лучшего пока нет.
По этой 21 тысяче человек можно делать выводы, но не такие, какие были сделаны в материале. Суть в том, чтобы составлять вопросы, не имеющие отношения к каким-либо географическим или культурным особенностям, особенно если заранее ясно, какова будет национальность подавляющего большинства опрошенных.

Сейчас новое исследование от бронистади проходит, там кажется меньше привязки к географии, как считаете?
Rimus
0
Пока ничего лучше для исследования сообщества не придумали. Или у вас есть своя, более совершенная методика? Так поделитесь с сообществом, если не трудно. Это не претензия, мне в самом деле интересно

Это просто неправильный подход к анализу данных. То, что они называют количеством брони в странах — количество опрошенных по странам. Т. е. в Казахстане может быть каждый второй-брони, но только трое узнали про опрос.
Их географические данные можно использовать, чтобы, например сравнивать тот-же уровень образования. Но делать выводы по количеству, увы нельзя.

На основании чего вы предлагаете делать выводы о количестве брони в других странах?

Что бы получить данные, которые можно было бы считать более-менее отражающими реальное состояние, нужно проводить опрос на языках изучаемых стран и договориться с администраторами основных фан-сайтов о размещении информации об опросе. У меня такое впечатление, что наш табун просто прошёл мимо этого опроса.

Допустим, вы правы.

В пост-СССР и Франции принято получать высшее образование. Причём в пост-СССР мало кто заканчивает на бакалавре, подавляющее большинство доучивается до магистра. В Северной Европе же, если человек не собирается заниматься наукой, принято бросать университет при получении постоянной работы. Соответственно и распределение по степеням образования у них будет разным.
Тут либо надо сравнивать брони США со средним по США, либо брони каждой страны со средним по этой стране, и потом считать средний уровень превышения уровня образования брони.

Однако всё же собран какой-то эмпирический материал, опрошено более 21 тысячи человек — это всё-таки значительное число.

Вот именно. Они собрали замечательные данные, из них можно вытянуть тонны интересной информации. Хотелось бы видеть более серьёзный подход к анализу.
Буду надеется, что авторы просто хотели выпустить первый отчёт побыстрее, чтоб показать, что они живы и работают. Публикация ради публикации.
Rumpelstilzchen
+2
Это просто неправильный подход к анализу данных. То, что они называют количеством брони в странах — количество опрошенных по странам. Т. е. в Казахстане может быть каждый второй-брони, но только трое узнали про опрос.
Их географические данные можно использовать, чтобы, например сравнивать тот-же уровень образования. Но делать выводы по количеству, увы нельзя.

Да, согласен.
Что бы получить данные, которые можно было бы считать более-менее отражающими реальное состояние, нужно проводить опрос на языках изучаемых стран и договориться с администраторами основных фан-сайтов о размещении информации об опросе.

А для этого нужна как минимум группа сотрудников со знанием языков, в то время как исследования проводятся англоязычными единицами-энтузиастами.
У меня такое впечатление, что наш табун просто прошёл мимо этого опроса.

Вообще-то да, мимо этого опроса прошло всё русскоязычное сообщество, которое где-то человек 30-40 тысяч (если не больше) наверное насчитывает, если смотреть на паблики в вк — 1 (30 тысяч) и 2 (29 тысяч). На Табуне ещё 10 тысяч (вот кстати не понимаю, зачем надо было регистрацию закрывать). Понятно, что множества сильно пересекаются, но даже так значительная цифра выходит.
Практическим следствием по-моему из этого осознания является то, что нужно больше переводить и пиарить зарубежные исследования и надеяться, что и у нас умельцы появятся по этой части.
В пост-СССР и Франции принято получать высшее образование. Причём в пост-СССР мало кто заканчивает на бакалавре, подавляющее большинство доучивается до магистра. В Северной Европе же, если человек не собирается заниматься наукой, принято бросать университет при получении постоянной работы. Соответственно и распределение по степеням образования у них будет разным.
Тут либо надо сравнивать брони США со средним по США, либо брони каждой страны со средним по этой стране, и потом считать средний уровень превышения уровня образования брони.

Согласен.
Вот именно. Они собрали замечательные данные, из них можно вытянуть тонны интересной информации. Хотелось бы видеть более серьёзный подход к анализу.
Буду надеется, что авторы просто хотели выпустить первый отчёт побыстрее, чтоб показать, что они живы и работают. Публикация ради публикации.

Вторую часть обещают, там более серьёзные результаты должны быть представлены. Я надеюсь мы их тоже переведём.
Rimus
+1
А для этого нужна как минимум группа сотрудников со знанием языков, в то время как исследования проводятся англоязычными единицами-энтузиастами.

Нельзя и на ежа сесть, и задницу не исколоть.)
Если честно, я не вижу смысла, считать количество брони по странам, учитывая трудоёмкость этого процесса.

Практическим следствием по-моему из этого осознания является то, что нужно больше переводить и пиарить зарубежные исследования и надеяться, что и у нас умельцы появятся по этой части.

Согласен.
Кстати, отправьте этот пост и ссылку на новый опрос на главную Еврипони — больше табунчан её увидят.

Вторую часть обещают, там более серьёзные результаты должны быть представлены. Я надеюсь мы их тоже переведём.

Спасибо вам за труд, буду ждать.
Rumpelstilzchen
0
Нельзя и на ежа сесть, и задницу не исколоть.)

Некоторым удаётся нечто подобное. По крайней мере они стараются.
Если честно, я не вижу смысла, считать количество брони по странам, учитывая трудоёмкость этого процесса.

Я не слышал, чтобы кто-то реально и целенаправленно пытался пересчитать весь фандом, даже без разбивки по странам. Хотя узнать, сколько в мире существует брони — это довольно любопытно.
Кстати, отправьте этот пост и ссылку на новый опрос на главную Еврипони — больше табунчан её увидят.

Оу, а это возможно? Попробую.
Спасибо вам за труд, буду ждать.

Пожалуйста, мы тоже ждём.=)
Rimus
+1
Некоторым удаётся нечто подобное. По крайней мере они стараются

Если вам, вашим азиатским, океанским коллегам по распространению бронизнания удастся распиарить это исследование, на последующих опросах будут получены более точные данные. Но это благодаря тому, что
группа сотрудников со знанием языков
сложится сама собой)
Т.е. действие может быть выполнено ими, а может — сообществом, но выполнено быть должно.

Хотя узнать, сколько в мире существует брони — это довольно любопытно

ИМХО, степень сложности гораздо выше, чем степень интересности.
Как мне кажется достаточно набрать репрезентативные группы даже не по странам, а по группам стран с схожими культурно-историческими особенностями (пост-СССР, Северная Европа, Центральная Европа и т.п.) и можно извлекать тонны более интересной информации.

Мне, например, было бы очень интересно посмотреть, как меняются диаграммы любимой, отождествляемой и ожидаемой пони в зависимости от стран.
Rumpelstilzchen
0
Если вам, вашим азиатским, океанским коллегам по распространению бронизнания удастся распиарить это исследование, на последующих опросах будут получены более точные данные. Но это благодаря тому, что
группа сотрудников со знанием языков
сложится сама собой)
Т.е. действие может быть выполнено ими, а может — сообществом, но выполнено быть должно.

У меня меньше оптимизма на этот счёт.
ИМХО, степень сложности гораздо выше, чем степень интересности.

Кому как.
Как мне кажется достаточно набрать репрезентативные группы даже не по странам, а по группам стран с схожими культурно-историческими особенностями (пост-СССР, Северная Европа, Центральная Европа и т.п.) и можно извлекать тонны более интересной информации.
Мне, например, было бы очень интересно посмотреть, как меняются диаграммы любимой, отождествляемой и ожидаемой пони в зависимости от стран.

Проблема в том, что все исследования такого рода (брони) проводятся исключительно по интернету, это накладывает определённые ограничения. А вообще да, было бы интересно.
Rimus
+1
Проблема в том, что все исследования такого рода (брони) проводятся исключительно по интернету, это накладывает определённые ограничения.

Если вы про то, что некоторые могут указывать левые данные — погрешность, конечно, будет, но не думаю, что значительная. Отвечать такое количество вопросов бредом чисто из вредности — это надо очень неленивым быть. Скорее всего те, кто проходят этот опрос до конца, сами заинтересованы в его результатах.
Rumpelstilzchen
0
Если вы про то, что некоторые могут указывать левые данные — погрешность, конечно, будет, но не думаю, что значительная. Отвечать такое количество вопросов бредом чисто из вредности — это надо очень неленивым быть. Скорее всего те, кто проходят этот опрос до конца, сами заинтересованы в его результатах.

Я даже больше не об этом, а о том, что исследования в интернете далеко не всегда отражают реальную картину. Взять ту же ситуацию с географическим распределением брони или выборкой. Даже если удастся охватить несколько языков, то всё равно основная часть мирового сообщества останется вне внимания исследования, а чтобы сформировать выборку по всем правилам, надо приложить большие коллективные усилия, чего сложно ожидать на данный момент. Даже сложно представить, как это всё должно выглядеть.
Rimus
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать