Влекомые роком. Часть первая
Жанр: роман-опупея.
Персонажи: ОС, ОС-пони.
Место действия: параллельные миры.
Рейтинг: PG-13 (в дальнейшем будет повышение рейтинга).
Краткая аннотация:
Каково жить в условиях перманентного «конца света», чей приход не осознаётся никем, кроме горстки пони да сущностей, которых принято называть божествами? Каково осознавать, что будущее в значительной степени детерминировано, а обмануть Судьбу можно лишь громадной ценой? Каково достичь понимания почётной миссии и одновременно незавидной роли всей расы пони в сложной игре надмировых сил, противостоящих Хаосу и Тартару, которые угрожают бессчётному множеству миров? Каково проникнуть смертным умишком во многие тайны мироздания и дела бессмертных существ, не сойдя при этом с ума?
Заметки:
Надеюсь, что читатели не застрянут в массе текста и без труда разберутся, творчество каких авторов повлияло на мою писанину, к которой я отношусь с известной иронией (Спойлер: основные ориентиры — творчество Г. Л. ОЛДИ, Ст. Лема, А. Лазарчука). Если кому-то покажется, что автор нагоняет чрезмерную сурьёзность, не обманывайтесь: ехидный Вим тихонько смеётся про себя и готов признаться лишь в том, что временами ему просто не хватает креатива, чтобы выразить свою иронию в более явной форме. Алсо, кто найдёт неявные отсылки и иные «пасхалки», тому плюсег. Фик пишется медленно, но желание продолжать его пока наличествует. Публиковать намереваюсь частями или, в крайнем случае — большими порциями по нескольку глав.
Благодарности:
Выражаю признательность за ловлю огрехов следующим брони: Ferus , Netpony aka Applemoon, Firegun, KaspianMonster , Tabris , kuzya93 , Dooblike, Dany , GADver, Chain Rainbow, Navk , lasgalen , RunnerWithScissors .
Отдельное спасибо RunnerWithScissors за художественный перевод эпиграфов.
Иллюстрации:
«Игра» (by Mechagen , полноразмерная).
«Пироманты» (by SkyAircobra ).
«Княжна Астра» (by Rendell ).
Ссылки:
Сториз.
Фикбук.
RTF.
PDF (условные машинописные страницы А4).
(Делать FB2 смысла не вижу, т.к. этот формат отправляет форматирование текста в Тартар.)
Глоссарий планируется, но пока аффтару лень. Что не понятно — вэлкам, спрашивайте! ;)
114 комментариев
www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=WjJEgKC0WeM#t=72
Там ведь не только пролог, как я понимаю?
По прологу: технически текст не безупречен, но написано годно и завязка интересная.
Некоторые из них были весьма и весьма торт. Впрочем, к противникам хотя бы лёгкой жестокости это относится не очень — лишь в одном произведении фикрайтера она отсутствовала чуть менее, чем полностью.
Скажу лишь что я ожидаю замечательный фанфик, который займет свое место.
Вим, ты молодец, продолжай в том же духе!
Даю установку: продолжайте писать с лёгким сердцем.
Установка принята. Ух, тяжёлая, зараза! Поищу-ка для неё лафет.)))
Там чот поменялось со времен последней вычитки или нет?
Берясь за чтение этого рассказа — назвать данное произведение фанфиком у меня язык не повернется по ряду причин — стоит учесть, что автор у нас муж зрелый, с широким кругозором и матерый Читатель! Да, с большой буквы и восклицательным знаком. А потому произведение у нас имеет некоторые черты, перенятые — и это ничуть не умаляет его достоинства; я сказал не умаляет! — у довольно известных и состоявшихся писателей, что опять же можно засчитать в плюсы рассказу.
Но, мой мохнатый друг, стоит учесть, что VIM-сама у нас любитель мозголома-Лазарчука,(как и ваш покорный слуга), произведения которого, в определенном смысле, имели влияние на опубликованный текст, а потому у его произведения интересный, богатый но тяжеловатый для восприятия язык. То есть если вы любите сложные, многогранные произведения, а главное умеете читать и для вас нормально сесть вечерком и углубиться в чтение на N часов, то несомненно вам стоит ознакомиться с сим чтивом. Если же вам в привычку читать между делом, где ни будь в метро, про «блакжак ридая и шмигая соплями в насу вихватила меч и убила жыстока сто пане а патом забила левым капытом еще полтараста», то не читайте, не портите впечатление от хорошего рассказа.
В процессе написания текста автором, я имел возможность почитывать его и подправлять по мелочи, то тот кусок, то другой, и могу смело сказать, что получал от чтения удовольствие не меньшее, чем от Лема или Стругацких. Кому-то это сравнение, быть может, покажется чрезмерным, но я говорю о своих впечатлениях, а критиканам и их «встроенным мудакам», которые «не читал, но осуждаю», посоветую сначала читать.
Автор построил большой и цельный мир со своими религией, социальными отношениями и общественными порядками, весьма любопытной мифологией, которые не секунды не выглядят картоном на падуге; умело вплел в произведение славяноподобную стилизацию, что добавило красок и колорита вышеперечисленному; натыкал забавных пасхалок и отсылок, которые интересно ловить; сгладил углы неизбежных для фентези шаблонов, которым, по факту, данный рассказ и является.
Фактически тут имеет место типичное хорошее фентези про цветных лошадок с жопометками и их похождения в большом и сложном мире, по самое небалуй набитом мистическими сущностями, хтоническими божествами, параллельными мирами, заговорами, интригами и многими другими хорошими годными вещами.
В общем читайте, дети мои, не пожалеете. Малолетним графоманам и великовозрастным полудуркам советую читать особливо: смотрите, как надо фанфики писать! Кончайте марать бумагу субстанцией. которую даже дерьмом назвать стыдно!
Пы.Сы. Клопперы и дарки тоже найдут там немало интересного, при том, что «капыт в вахине» и прочего гуро здесь нет. Такие дела ;3
«Собственно говоря, чем обширней реклама, тем пустяковей предмет, для которого она предназначена.»
Ого! Не поскупился! Сейчас я вас прочту… ;)
Ок.
О'кей.
Данунафиг. Приравнивать Фо: Э к вышеупомянутым произведениям… ну это уж совсем плохим быть надо, ИМХО.
На том и разойдемся, оставаясь каждый при своем мнении.
Ваши священные коровы не наши.
Спойлер
Я тебя самого подвешу, если сольёшься.)))
Ну, тогда «вам» и «ваши», разумеется.)
Вот сейчас обидно стало.
одно из определенийЖупел — это что-либо или кто-либо, тенденциозно предъявляемый публике с целью внушить страх или отвращение.
как понимаешь, с реальным положением дел это соотносится слабо — как, собссно, и большая часть любой пропаганды
Я сейчас глянул, файлик с первой предварительной версией первой части, которым когда-то поделился автор — он датирован аж мартом 13 года. И спустя 2 года вышел окончательный вариант. Могу сказать, что это даже к лучшему: шедевры не создаются за «пару вечеров» — за каждым из них очень большой труд и ради этого стоит подождать.
Жду с нетерпением вторую часть. ))
Как просил! ) Только присоединиться к сказанному выше могу.
Уверен стоит прочитать, как минимум для получения опыта:)
К чему же я это? Ах да! После трех лет благопристойного пребывания в сообществе, пятиклассник Вим не выдержал и сорвался, подвергнувшись тлетворному влиянию
Западакурильщиков, и таки выкурил свою первую сигарету.Кажется, кто-то стучится снизу… Боюсь, это пришли за мной…
Из замеченных особенностей — написано складной и иногда даже изящно, временами весьма многоречиво; за первые главы не столько развивается сюжет, сколько рассказывается о мире. Завязка сюжета более чем типичная для фэнтези, но, по крайней мере, логично построенная. Обещанного в аннотации конца света в тексте не нашёл, зато в нем есть кисточковые.
У фанфика есть ещё одна особенность: то, что сейчас есть, очень мало связано с каноном. Но читать его с удовольствием это не мешает.
Открою секрет: вся часть — это чрезмерно разросшийся пролог. «Экшон» в самом начале — откровенная, ничем не прикрытая завлекуха.
А конец света — он же перманентный. Не вчера начался, не завтра завершится. Понячий мирок тихонько ползёт в бездну, как ледник с кручи.
Значит, я знаю, где уже давно начался конец света.
Armageddon is coming? ))
Так, пролога я в этом виде ещё не видел, так что вот первая к нему ассоциация, причём это не только ко сну, но ко всему прологу в целом:
Спойлер
Теперь проплаченная часть комментария: напоминает коктейльное платье: восхитительно сшито, но я не представляю себя в нём. Кроме того (да простят меня женщины) коктейльные платья так похожи друг на друга: меня не отпускала мысль, что я всё это уже видел. Практически любая сцена в которой участвует или упоминается Астра вызывает в памяти поздние переводы Андре Нортон. Для любителей жанра и для тех, кто думает, что Нортон переводили только Стругацкие, этот текст будет небезынтересен, но я уже странице к пятидесятой начал пропускать подобные абзацы. Текст написан сильно, и я побоюсь искать в нём какие-либо ошибки и недочёты, но у меня стойкое впечатление, что тексту я как читатель и не нужен – он влеком своим роком, он играет и прыгает на волнах сюжета, и ему неважно кто пытается плыть рядом с ним.
Итог: любителям фэнтези со сложным языком и привычным сюжетом.
Понравится единицам, но если дочитаешь до конца — ты запомнишь проведенное время. Окажется неважно; понят ли текст или нет, сложились ли в воображении картинки событий, услышано ли обращение автора, о понях ли вообще написано или нет? Окажется все равно. Ведь после прочитанного тебе найдется над чем поразмыслить.
Вы хорошо потрудились, я должен сказать.