[Перевод] Песочница

+123
в блоге Пони-писатели


Пытаясь сосредоточиться на своей учёбе, Сансет Шиммер обнаруживает себя нянчащийся с маленькой кобылкой, которая не даёт ей возможности учиться.

ОригиналSandbox
АвторSummer Dancer
ПереводчикHartvein
Жанры — Повседневность
Рейтинг — G (E)
Разрешение на перевод — Есть
Размер — 2738 слов

Ссылка на Сторис
Ссылка на GoogleDocs

5 комментариев

В ленту!
Hartvein
0
Спасибо за перевод!
WurDalaK
0
что-то я совсем забыл что Кадэнс няньчила Твалайт…
WhiteWing
0
Интересно. Похоже, что Твай сделает свои выводы. И разовьет их в более радикальном ключе.

И еще: Твайлайт быстро закивала головой. — исправьте.
DDM
0
— Ладушки! — ответила кобылка. Её маленькое тельце растянулось на мяче.
— Меня, кстати, Сансет Шиммер зовут, — сказала она Кейденс.

Получается, что это Твайка представилась Сашкой.
Ertus
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать