[Перевод] Discord and the Ponyville Players Dramarama (Главы 1-7)



Дискорд изучает Магию Дружбы относительно недавно. В конце концов, прошло не так уж много времени с тех пор, как он был самым знаменитым в Эквестрии злодеем. Поэтому, когда принцесса Селестия тайно приглашает его присоединиться к жителям Понивилля в Весеннем Мюзикле, он хватается за возможность применить на практике то, что узнал на данный момент. Сначала все идет гладко, но проходит совсем немного времени, и бывший король хаоса начинает оставлять после себя катастрофические последствия. Все задумываются над тем, включать ли его в общий спектакль. Что будет делать драконикус?




Банзаю, который являлся лучшим образцом хаоса
1. Открытый рынок

В Понивилле был необычный день. Нет, не из тех дней, когда все идет просто безупречно и превосходно. Солнце в небе стояло немного кривовато, облака были неуловимо странной формы, и повсюду разливалось непонятное предчувствие. Правда, начался день точно так же, как и любой другой. Сначала принцесса Селестия подняла солнце с королевского балкона в Кантерлоте. Пони по всей Эквестрии проснулись и вступили в новый день, который в Понивилле всегда начинался с голосов птиц, чирикавших утренние песенки, далее следовали возня и суета жеребят, старавшихся не опоздать на первый урок, и, наконец, жители городка с улыбками на лицах рысцой направлялись по своим делам.

Затем, где-то около середины утра, все пошло наперекосяк. Сначала знакомый зловещий смех звучал тихо, но с каждой минутой становился все громче. Он эхом отдавался в переулках и шептал в оконные стекла каждого коттеджа, кафе и кондитерской в городке. От этого звука по спинам горожан побежали мурашки, и они галопом припустились назад, к своим домам, ожидая, что на них обрушится буря хаоса.
Но на самом деле бояться было нечего. Драконикус Дискорд, король хаоса и бывший мучитель пони, теперь исправился — во всех смыслах! К сожалению, его друзей среди пони можно было пересчитать по когтям одной лапы, потому что жители Понивилля до сих пор считали его непредсказуемым и ужасным. По сути же он все еще был непредсказуемым, но уже не таким ужасным.

— Появиться сегодня – как это неожиданно с моей стороны! — сказал он, радостно прогуливаясь по улицам. – Прошло столько времени.

В Понивилле Дискорд не бывал давно. В последний раз, когда он заскочил сюда, чтобы повидаться со своими новыми друзьями — Флаттершай, принцессой Твайлайт Спаркл, Пинки Пай, Эпплджек, Рейнбоу Дэш и Рэрити — он напугал жеребят, просто пролетев мимо школы. Друзья Дискорда попытались успокоить юных пони и их разгневанных родителей, утверждая, что он не собирался причинять им вреда. Но горожане до сих пор были обеспокоены. Какую сумасшедшую магию обрушит он на них забавы ради? Перевернет их дома вверх дном и подвесит в небе? А может, Дискорд снова превратит домашних кроликов в страшных длинноногих чудовищ! Или, может быть, просто поменяет порядок улиц, чтобы посмотреть на то, как заблудившиеся в собственном городе пони будут скрести в затылках.

Но Дискорд находился в Понивилле не для того, чтобы причинять неприятности, а на особенном секретном задании. Он вытащил мятый свиток с гербом Кантерлотского замка на нем и снова его перечитал.

Дорогой Дискорд,

Я очень рада услышать о том, что тебе хорошо живется в Хаосвилле. Пожалуйста, передай мои наилучшие пожелания Смузу. Как нам с тобой известно, твой путь к познанию Магии Дружбы был тернистым. Но жизнь часто полна окольных путей, таких, как происшествие с Тиреком. Сегодня я пишу с целью даровать тебе возможность, которая, по моим ощущениям, сделает богаче твой опыт в качестве друга всего рода пони.

Этой весной жители Понивилля сплотятся ради общей цели — Весеннего Мюзикла. Я хочу, чтобы ты принял участие в этом совместном усилии. Если ты сможешь доказать, что работал как часть команды во имя того, чтобы это событие увенчалось успехом, я с удовольствием верну тебе сувенир из твоего прошлого. Ибо только тогда я смогу поверить в то, что ты стал постоянным союзником Эквестрии.

Твой друг,

Принцесса Селестия.

P.S. Никому не рассказывай об этом поручении.


Дискорд не знал, что и делать, когда получил это письмо в своем коттедже в Хаосвилле. Он спокойно жил в своем опрятном домике. Зачем ему переворачивать все с ног на голову ради того, чтобы помочь маленьким пони? Но затем Дискорд вспомнил о том, что любит переворачивать все с ног на голову, а также о том, что ему было довольно скучно. И, кроме того, у него имелся небольшой вопрос об этом «предмете». Что это могло быть?

За время своего непродолжительного, хаотического правления Эквестрией Дискорд спрятал в Кантерлоте несколько личных сокровищ и реликвий. За время, прошедшее после его освобождения из парковой статуи, он нашел почти все. Очевидно, прятать вещи ему удавалось даже слишком хорошо, потому что несколько предметов все же ускользнули от драконикуса. Если Селестия случайно нашла где-нибудь в глубинах замковых подземелий невзрачную каменную державу с Гербом Хаоса, он сделал бы все, что угодно, лишь бы заполучить ее обратно. Сердце Дискорда ускорило свой бег, когда он снова представил себя с державой в лапе. Но, как бы ни хотелось ему получить свою давно утраченную реликвию, Дискорд начал жалеть о своем решении сразу броситься в город. Он просто так летел себе и летел и прогуливался безо всякой цели и вскоре обнаружил, что находится за рыночной площадью. Мимо пробежали две земные пони, запряженные в тележки. Кьютимарками обеих были цветы, а тележки были доверху наполнены букетами свежих роз и лилий.

— Доброго дня вам обеим, — сказал Дискорд, театрально кланяясь и прикасаясь к зеленому цилиндру, который из ниоткуда возник у него на голове. Но вместо того, чтобы ответить на приветствие, цветочницы вскрикнули от ужаса и припустились галопом в том направлении, откуда пришли, оставляя позади себя шлейф из лепестков.

— Как грубо! — сказал Дискорд, хмуря густые брови. Он поднял упавшую алую розу и понюхал ее. — Учитывая, сколько раз я посещал Понивилль, я здесь практически живу! И все равно эти маленькие пони ведут себя так, словно ни разу меня не встречали.

— Вам хотелось бы здесь жить?! — воскликнул скрипучий голос. — Я могу с этим помочь.

— Помочь с чем? — Дискорд обернулся. Перед ним возник тучный желтый единорог с редеющей оранжевой гривой, зачесанной на одну сторону. У него была кьютимарка в виде соломенной хижины и угодливая улыбочка. Пони протянул копыто, но Дискорд не пожал его.

— Меня звать Мартингейл, — сказал пони. – Мой бизнес – продажа домов. Могу не позднее, чем сегодня найти вам новое жилье. — Мартингейл усмехнулся, еще и подмигивая вдобавок. – Разумеется, если вас это интересует.

— Кажется, ты появился в подходящий момент, — ответил Дискорд. – В Понивилле вот-вот кое-что случится, и я должен держаться поблизости.

2. Огромный потенциал!

— Итак, — сказал Дискорд, следуя за Мартингейлом. – Что за чудесные дома ты припас для всемогущего короля хаоса?

Это был первый за последние недели показ, и Мартингейл молча проклинал свою удачу за то, что он выпал именно Дискорду. После всего того, что тот натворил, он был не вполне уверен, что верит чудовищу. И все же, продажи были нужны. Отчаянно.

— Ах, да, вот он, на углу! — Мартингейл указал копытом и поправил свой фиолетовый в горошек галстук-бабочку. — Сюда, мистер Дискорд.

Когда дом появился в поле зрения, Дискорд ахнул.

— Ба, да он просто ужасен! – шокированный, он приложил ко рту свою левую орлиную лапу. Под ней начала проявляться дьявольская ухмылка.

— Ну, ему требуется небольшой ремонт, но у этого жилища — огромный потенциал, — с вымученной улыбкой объяснил Мартингейл. — И сад первоклассный, я вас уверяю. Просто первоклассный. Вам он понравится! Только дайте-ка мне сперва кое-что проверить. — Желтый единорог подбежал к стене и заглянул в садик позади дома. Тот зарос сорняками, а со времен последнего визита Мартингейла на жалком земельном участке возникло несколько муравейников. – В смысле, это у палисадника хороший… эээ… вид, — сымпровизировал он. — Вперед, сэр. Взгляните сами.

— Мне нравится, когда хороший вид, — признал Дискорд и вознес свое коричневое змееподобное тело ко второму этажу. Он скрестил ноги, откинувшись в невидимом кресле, чтобы осмотреть свое окружение. Сморщил нос. Все, что ему было видно, — это задняя стена очередного странного коттеджа.

— Этот дом загораживает мне обзор, — заметил Дискорд. — Мне просто необходимо его передвинуть.

— Ну, я не думаю, что соседям это сильно понравится, но…

— Соседи! — засмеялся Дискорд. — Как мило. Они быстро выучатся сотрудничеству, тебе так не кажется? — Дискорд щелкнул когтем, и дом магическим образом переместился на соседнюю улицу. Из коттеджа донесся вопль. Мартингейл нервно хмыкнул и ослабил галстук.

— Разве что у тебя есть еще один дом, который ты мог бы мне показать? — с улыбкой спросил Дискорд.

— Вообще-то нет, — сознался Мартингейл. — В настоящее время Понивилль очень популярен. С тех пор, как появился замок принцессы Твайлайт, произошел своего рода жилищный бум. Начать с того, что у нас не так уж много пустых коттеджей… — Мартингейл обмяк.

— Это так? — драконикус приподнял одну из своих кустистых белых бровей и сверху вниз уставился на единорога. — И все, что осталось, — это ужасное чудовище на краю города? Конечно, ты способен на большее, мистер Найтингейл.

— Мое имя Мартингейл…

— Взгляни, этот дом — настоящие руины, — с усмешкой объявил Дискорд, вздымая вверх лапы. Монстр притворился, что хмурится. Он начал летать туда-сюда, указывая львиной лапой на каждый из многочисленных изъянов имущества. — Ставни отваливаются, половицы шаткие, а цвет совершенно отвратителен.

— Так это означает «нет»? — Мартингейл начал хмуриться, но попытался скрыть свое разочарование.

— Напротив… — Дискорд хихикнул. — Это превосходно! — Он повернулся вокруг своей оси и магическим образом появился в деловом костюме в тонкую полоску и ботинках с гамашами. — Не хочешь ли заключить сделку?

3. Дом, хаотический дом

— Слава Селестии, не думал, что мне удастся сбыть с копыт эту развалюху… – Мартингейл с облегчением выдохнул и улыбнулся. — Я имею в виду — собственность первоклассная, как она есть! Кхм.

— Биты или долговая расписка? — спросил Дискорд и вытряхнул на засыхающую лужайку перед домом содержимое своего бумажника. Из него выпали три гальки, несколько конфетных оберток, старый вонючий башмак и упаковка зубной нити со вкусом шпината. — Что ж, сарай с ними. У меня нет битов. Тогда расписка, — усмехнулся Дискорд, провожая сбитого с толку пони за забор по газону. — Не о чем беспокоиться, старина, в Хаосвилле у меня их целые горы. Ты получишь их в свои горячие копытца, когда я заскочу туда за предметами первой надобности.

Мартингейл нахмурился.

— Но я принимаю только биты…

— Пока-пока! – С громким хлопком драконикус исчез. Мартингейл едва ли сообразил, что произошло, когда чудовище возникло снова. На сей раз компанию ему составляла гора коробок с этикетками НОВЫЙ ДОМ В ПОНИВИЛЛЕ. Он прошел мимо них и протянул пони заляпанный свекольным соком пергамент.

— Что это? – Мартингейл сощурился, автоматически читая его вслух. – Я, Дискорд, самый могущественный и хаотичный житель Понивилля, должен тебе один-единственный платеж на мой выбор, подлежащий уплате после того, как я буду полностью удовлетворен здешней недвижимостью и впечатлениями, а также... эй! Постойте-ка…

— Ах, ах, ах! – пропел Дискорд, покачивая заостренным когтем и магическим образом застегивая губы жеребца на молнию. – Никаких споров, Непредсказуемый Непоследовательный Пони.

Мартингейл пытался заговорить, но словам не удавалось слететь с его уст. Он только и мог, что приглушенно и раздраженно мычать.

— В чем дело? – поддразнил Дискорд. Он поднес львиную лапу к правому уху и наклонился к жеребцу так, что его олений рог почти задел оранжевую гриву пони. – Договорились? Отлично! – Дискорд указал на переднюю ногу пони, и тот волшебным образом повиновался, поднимая копыто и прижимая его к штемпельной подушечке всех цветов радуги. Мартингейл сопротивлялся заклинанию, но, не сумев устоять, все же поставил копыто на контракт. Дискорд улыбнулся и взмахнул когтем. На свитке тут же появилась и его подпись, похожая на торнадо.

— Великолепно! – Поверх таблички «ПРОДАЕТСЯ» повисла красная табличка «ПРОДАНО».

— Но я не хочу заключать эту сделку! – стоило только молнии на губах Мартингейла расстегнуться, как слова тут же выплеснулись наружу. Он подбежал к Дискорду и, хмурясь, сунул ему пергамент. – И вы мне даже не заплатили!

— Тогда почему ты согласился вести со мной дела, глупыш?

Глаза Мартингейла в панике заметались по сторонам, в то время как сам он искал ответ, от которого ситуация не стала бы хуже. Но, когда он открыл рот, не раздалось ни звука.

— Твой язык снова проглотила кошка? – хихикнул Дискорд. Он поднял в воздух черно-белого котенка, который бил лапами по чему-то маленькому и розовому. Обезумевший Мартингейл галопом налетел на Дискорда.

— Муххх яыыы!

Дискорд закатил глаза и хлопнул в лапы. Язык магическим образом вернулся Мартингейлу в рот.

— Хватит воровать мою способность говорить, ты… ты… чудовище! – Мартингейл топнул по земле желтым копытом. – Мне вообще не стоило показывать тебе ни одного дома в Понивилле, даже этот. Куда бы ты ни пришел, ты приносишь с собой хаос!

— Хаос? Я? – Дискорд похлопал огромными желтыми глазами с разновеликими красными зрачками. Поверх его рогов возник сияющий нимб. – Когда же это я был замешан в подобном? – Он не смог сдержать своей вечной ухмылочки.

Пони усмехнулся.

— Этот контракт ни в коем разе не может быть скреплен легальным образом. Я отнесу его мэру!

Дискорд начал распаковывать первую коробку, помеченную этикеткой ЛЕВЫЕ НОСКИ И КУХОННЫЕ МОЙКИ.
— О, ладушки, это избавит меня от необходимости самому туда идти. Передай ей, что я жду — не дождусь нашей игры в бридж днем в четверг. Я принесу семислойную бобовую запеканку.

Убегая в направлении ратуши, Мартингейл пробурчал что-то себе под нос.

— Будь здоров! Подумай над тем, чтобы принести с собой запеканку из лапши, чтобы поприветствовать меня по-соседски, — с радостной улыбкой выкрикнул Дискорд. Потом он развернулся на копыте и изучил лужайку перед домом, начиная рисовать в своем воображении изменения, которые необходимо было произвести.

***

Вскоре – и это было огромным облегчением — все выглядело куда беспорядочнее и безобразнее. Дискорд был очень горд тем, что раскрасил дом снаружи в фиолетовые и желтые зигзаги, коллекция разбитых моек расположилась теперь в палисаднике, а половицам он добавил разнообразных скрипов и писков, так что каждый шаг теперь был крайне неприятной для ушей симфонией.

Распаковав последнюю коробку, содержавшую чайный сервиз – подарок Флаттершай ко Дню Согревающего Очага – Дискорд улыбнулся сам себе. Это была единственная принадлежавшая ему красивая вещь. Честно говоря, на самом деле он считал сервиз довольно неприглядным, но хранил его, поскольку тот символизировал его самого первого друга.

— Я тут вспомнил, — задумался Дискорд, — Единственное, что сейчас нужно этому дому, — это кто-то, с кем можно посмеяться и поболтать. Тогда он будет идеальным до тошнотворности.

Он щелкнул когтями и телепортировался в знакомый маленький коттедж на окраине Понивилля.

— О, Флаттершаааай! – позвал он, подскакивая к двери и распугивая птиц. – Ты никогда не угадаешь, кто только что переехал в Понивилль.

Он трижды постучал в дверь, но ответа не последовало. Тогда он пнул дверь.

— Это я! Теперь твой лучший приятель Дискорд находится от тебя в одном только прыг-скоке!

Но никто не ответил. На самом деле внутри было совершенно темно. Потягивались в корзинке разбуженные котята, да пара хорьков возникла из маленького игрушечного туннеля и зевнула.

— Ах, ну конечно. У животных сейчас время послеобеденного сна. Флаттершай всегда уходит, чтобы им не мешать. – Дискорд в глубоком раздумье почесал свою белую козлиную бородку. – Где сегодня может быть эта маленькая лимонная капелька с крыльями?

Дверь распахнулась, и возник кролик Энджел, вид у него был ни много ни мало раздраженный. Он нахмурился и протянул незваному гостю белую лапку, засовывая в левое козлиное копыто Дискорда яркий листок бумаги.

— Что это, о мой капризный, пушистый, непостоянный друг? – Дискорд быстро пробежал глазами страницу. – Флаттершай на прослушивании для Весеннего Мюзикла Артистов Понивилля? – Глаза Дискорда расширились. – Да это же мой знак!

Кролик Энджел скрестил лапки на груди и прыгнул на большую красную кнопку, которая захлопнула дверь прямо перед носом Дискорда.

— Что ж, это было довольно-таки грубо. Плохой кролик! — Дискорд послал в окно залп магии, от которой ноги у Энджела стали длинными, как у жирафа. Дискорд хихикнул, наблюдая за тем, как огорошенный кролик покачивается на них, а затем снова вернул ему нормальный вид. Это был старый, но классический фокус.

— Это так странно – жить в Понивилле, — изумился Дискорд, улетая в направлении театра. – Но, думаю, я могу извлечь из этого пользу.

Весь остаток пути он размышлял о восхитительных способах, которыми можно было учинить беспорядок во время постановки. Их было бесчисленное множество, и это число, на его взгляд, было самым подходящим.

4. Актеры Понивилля

Дискорд понаблюдал за тем, как сгорающие от нетерпения пони-актеры, одетые для прослушивания в свои лучшие наряды, один за другим заходят в театр, и закатил глаза.

— Отвратительно. Но… полагаю, я должен выглядеть соответственно, если собираюсь впечатлить этих придирчивых маленьких пони. Особенно эту Рэрити. — Топнув ногой, Дискорд с головы до хвоста оказался в своем самом эффектном наряде – просторной белой рубашке, коричневом бархатном жилете и черных штанах с пуфами, напоминающими два воздушных шара. Его шею окружал отделанный оборками белый воротник, который свисал намного ниже плеч. – Теперь они воспримут меня всерьез.

По пути в театр он не заметил испуганных зрителей, которые при виде его бросались прочь. Многие горожане посчитали новости о переезде Дискорда в Понивилль глупыми сплетнями. Но он и в самом деле был здесь!

— Ааа! – закричала Си Свирл, светло-фиолетовая единорожка с кьютимаркой в виде двух дельфинов. Она уронила на землю несколько страниц со сценарием и галопом припустилась к «Сахарному уголку».

— Спасибо за роль! – крикнул Дискорд, хватая бумаги, и провальсировал внутрь, чтобы встать в очередь за кулисами.

Продираясь сквозь красный занавес, от которого пахло пылью, он умудрился остаться незамеченным для сидевших среди публики пони-судей.

— Хи-хи! – засмеялся он себе под нос, думая о грандиозном разоблачении. Теперь, когда он приготовил два сюрприза – свой грандиозный переезд в Понивилль и свою вскоре-главную-роль в их маленькой постановке – его переполнял энтузиазм. Когда Твайлайт Спаркл увидит его на сцене, выражение ее лица будет бесценно! Она может даже упасть в обморок от шока.

Дискорд хотел было приступить к делу, но, к сожалению, перед ним ожидали выхода на сцену не меньше пяти пони. Одной из них была Черили, учительница Понивилльской школы. Грива розовато-лиловой земнопони была завита в стиле, которого Дискорд не видал уже очень давно. Вокруг шеи она повязала шарф в черно-белую клетку, а на задних ногах у нее были жатые гетры неонового цвета.

— Заново переживаешь свою утраченную молодость, не так ли, дорогая? – поддел Дискорд, выскакивая из неоткуда рядом с Черили. Он ухмыльнулся и указал на свой старомодный костюм. – Я тоже! – Дискорд хихикнул. – Понимаешь? Потому что мне тысячи лет от роду?

Черили покачала головой, покровительственно хмурясь, выбежала за кулисы, чтобы размяться.

— Что ж, я думал, это смешно, — сказал, пожимая плечами, Дискорд. Мгновением позже Черили выскочила на сцену. Она представилась и громко запела классический поп-хит «Кобылки Просто Хотят Повеселиться». Дискорд протанцевал под музыку несколько секунд, прежде чем его осенило: он не подготовил песню! Разве могли судьи отнестись к нему серьезно, если у него даже не было музыки, чтобы продемонстрировать свои невероятные таланты? А если он не примет участия в представлении, то как он выполнит миссию Селестии? А если он не выполнит миссию, то как он получит обратно свою ненаглядную вещь?

— Что ты здесь делаешь, Дискорд? — к нему подскочила розовая пони с курчавой гривой цвета фуксии, прерывая его внутреннюю панику и заставляя драконикуса слегка подпрыгнуть.

— Пинки Пай! Ты меня испугала! – ответил Дискорд. Он скрестил лапы поверх своего бархатного жилета. – Очень впечатляет.

— Спасибки! Иногда пони начинают пугаться, не успеваю я закончить, – Пинки Пай хихикнула. – Оооо, это на тебе такой рюшечно-пышный воротник? Это наиглупейший предмет одежды, который я когда-либо видела! – Пинки наклонила голову и широко распахнула глаза. – Можешь мне его одолжить?

— Не вижу, почему бы и нет. Или… — Дискорд щелкнул когтями, и внезапно на Пинки Пай оказался воротник с рюшами такого размера, что прикрыл почти все ее тело. Он был похож на огромную пачку балерины розового и голубого цветов.

— Юпиии! – она улыбнулась и начала подпрыгивать на месте, так что ткань колыхалась. Дискорд вздохнул:

— Теперь ты счастлива?

— Я всегда счастлива, – кивнула розовая пони. – Но раз уж ты спросил… знаешь, что сделало бы меня еще счастливее? Супер экстатично-электрически, как-крем-к-завтраку, по-летнему-плавательно-счастливой? Немножко твоего вкуснючего шоколадного дождя. – Пинки облизнулась и затанцевала в такт песне Черили. Когда спустя несколько секунд песня закончилась, Дискорд повернулся к Пинки.

— Что ты там говорила? – спросил Дискорд, задумчиво почесывая свою козлиную бородку. – Я перестал слушать. Спустя некоторое время пронзительная пони-болтовня начинает звучать для меня, как гул.

— А может быть, ты отвлекся, потому что волнуешься, так как не отрепетировал песню для прослушивания. – Пинки Пай пожала плечами. – Это суперсерьезная проблема, я понимаю.

— Ты меня подловила. Я знаю столько потрясающих песен, — Дискорд втянул нижнюю губу, отчего его зуб еще сильнее высунулся наружу. – Но как выбрать одну за столь короткое время?

— Ты всегда можешь спеть ту замечательную песню про стакан воды, — предложила Пинки. Она в глубоком раздумье погладила подбородок копытом. – Но сначала тебе придется снова подхватить Синий грипп…

— Это было блестящее выступление. Но, все же – оно было исполнено. Его уже видели. – Дискорд покачал головой. – Мне нужно что-то свеженькое! – Он выглянул на сцену. На заключительной ноте номера Черили пол на всем его протяжении усеяли маленькие кусочки неоновой желтой, зеленой и розовой бумаги, и их подметал скучающий служащий. – Мне нужно подготовить почву, как это сделала Черили. Что-нибудь стильное!

— Может, что-нибудь с шоколадным дождем? – спросила Пинки Пай, наклоняясь поближе к Дискорду, чтобы прошептать:

Шоколадным. Дождем.

— Вот именно, Пинки Пай! – хмыкнул Дискорд. Он с новой решимостью посмотрел вверх, на потолочные балки. – Я исполню удостоенную награды классическую, всеми любимую песню, которая, несомненно, впечатлит и приведет в восторг всех пони во всем Понивилле… «Пою в Шоколадном Дожде»!

— Это прекрасно! – громко взвизгнув, вскричала Пинки Пай. – То есть… хорошая идея. Помощь нужна?

5. Не суди о незавершенном выступлении

— Вау! Это было здорово! – прошептала Твайлайт, с ухмылкой поворачиваясь к своим друзьям – членам жюри. – Что вы думаете о выступлении Черили?

Жюри Актеров Понивилля сидело рядом с ней в зрительном зале, наблюдая за выступлением артистов, которые один за другим исполняли фрагмент из «Поющего Жеребца». Той Тэппер и Рэрити, оба из квартета Понитоунз, улыбнулись в знак согласия. Синиэр Минт, высокий зеленый пегас и ведущий участник Понивилльского хора, напел мелодию «Кобылки Просто Хотят Повеселиться» и улыбнулся Твайлайт.

— Превосходно. Тогда я добавлю ее в список претендентов на главную роль, — объявила удовлетворенная Твайлайт.

– Можем мы перейти к следующему дарованию? — спросила Флаттершай. Торч Сонг закончила писать в оценочном листе и кивнула.

— Пожалуйста, следующий! – крикнула было Флаттершай в сторону сцены, но получилось очень тихо. Прошло мгновение, и никто не появился.

— Следующий пони, пожалуйста! – объявила Твайлайт немного громче. Но вместо выхода очередной пони сцену и все здание поглотила темнота. Затем все услышали хриплый смех. С каждым мгновением он становился все громче и громче до тех пор, пока обжигающий свет прожектора не ударил вниз, являя его источник. Это был никто иной, как Дискорд собственной персоной!

— Я здееесь! – провозгласил он вибрато. – Хотя по поводу пони можно и поспорить.

Сейчас на драконикусе был голубой костюм и щегольская шляпа, верхушку которой проткнули его рога. Его фиолетовое драконье крыло и голубое пегасье проросли сквозь спинку жакета, а в левой лапе он держал большой зонтик. Дискорд оперся на него, словно тот был тростью, и улыбнулся судьям. Затем он поднялся в воздух, распахнул зонт и склонил лицо к львиной лапе.

— Дискорд! Что ты здесь делаешь? – воскликнула Твайлайт, поднимаясь на копыта. – Разве ты не видишь, что мы находимся на прослушивании для Артистов Понивилля?

— Отчего же, конечно, вижу, дорогая принцесса, — ответил Дискорд. – Именно поэтому я здесь – чтобы пробоваться на роль в Весеннем Мюзикле!

Он опустился на землю с игривой ухмылкой на лице. Фиолетовая пони разозлилась даже сильнее, чем он ожидал. Это было восхитительно забавно.

— Будет тебе, Дискорд, — взмолилась Твайлайт. – Перестань дурачиться, хорошо? – Она подняла свиток с длинным списком имен. – Сегодня нам надо прослушать уйму пони, и мы хотим убедиться в том, что всем выдалась возможность попробовать свои силы. – Она указала копытом на дверь театра и приподняла бровь. – Здесь, в Понивилле, шоу – это действительно серьезное мероприятие. Нас собираются посетить другие принцессы, и…

— Право, Твайлайт… — беспечный Дискорд подплыл к судейскому столу. – Я думал, вы все мне обрадуетесь, как этому пуншу. – На столе магическим образом возникла чаша фруктового пунша. Дискорд налил немного в чашку и осушил ее одним глотком. Он налил еще пунша и протянул чашку Синиэр Минту и Той Тэпперу, оба они нерешительно сделали по глотку. — Учитывая мою музыкальную одаренность и невероятное сценическое обаяние, вы будете глупцами, если не дадите мне роли в вашем представлении.

Дискорд протянул чашку с пуншем Твайлайт, но та раздраженно ее оттолкнула.

— Вообще-то в последний раз, когда ты стоял на сцене, это было уловкой, — сказала Твайлайт. – Ты работал на Тирека и украл всю единорожью магию в зале, чтобы воспользоваться ею в своих злых целях. – Она подозрительно приподняла бровь. – Откуда нам знать, нет ли у тебя и на сей раз каких-нибудь скрытых мотивов?

Она повернулась к остальным за поддержкой, но все потягивали пунш, а незваный гость, казалось, слегка их заинтриговал.

— Эти дни остались далеко позади, уверяю тебя, — Дискорд уселся на судейский стол, как певец – на фортепиано. – Плюс в спорах по этому вопросу нет никакого толка. Ты просто обязана позволить мне пройти прослушивание.

— И почему же? – спросила Рэрити, пытаясь показать, что она поддерживает Твайлайт Спаркл. Хоть Дискорд и правда исправился, пони знали, что с ним до сих пор следует быть осторожнее. Даже если костюм у него был во всех смыслах потрясающим. Рэрити попыталась не обращать внимания на замысловатое шитье и гармонирующий по цвету носовой платок.

— Потому что, Рэрити, дорогая, это есть в правилах, — Дискорд сунул листовку ей в лицо. – Прямо вот здесь, крохотным шрифтом внизу, говорится, что «Приглашаются все жители Понивилля, желающие пройти прослушивание».

— Так и есть, — сказала Рэрити, разглядывая надпись мелким шрифтом сквозь свои красные очки для чтения. – Но ты не живешь в Понивилле.

— Вот поэтому ты спишь у меня на диване, когда тебе надо вздремнуть после нашего Вторничного Чая, — своим тонким голоском сказала Флаттершай. – Хотя я не возражаю, — добавила она, чтобы убедиться, что не ранила его чувства. – Настоящие друзья всегда дают друг другу возможность вздремнуть.

— И, как бы я не скучал по этой традиции, Флаттершай, я счастлив заявить, что сегодня переехал в Понивилль! – Дискорд радостно захихикал, когда пони в шоке разинули рты. – Это правда. Просто спросите Пинки Пай.

— Это правда! Он переехал! – Пинки Пай, все еще в своей пачке, выскочила на сцену. – А теперь пусть он прослушается! Мне нужен этот сладкий-пресладкий дождь.

Твайлайт Спаркл посмотрела на своих подруг-судий. Казалось, ни у кого не было веских причин отказать Дискорду. Твайлайт закатила глаза и снова плюхнулась в кресло.

— Думаю, я в меньшинстве. Лучше бы этому выступлению быть занимательным.

— Приготовьтесь к шику – блеску – красоте… — Дискорд щелкнул когтями, перелетев обратно в центр сцены. Когда над ним образовались розовые облака, появились лампы. Музыка заиграла тихо, а потом стала громче.

Дудль-ду-ду-ду, дудль-ду-ду-ду-ду! – запел Дискорд, плавно скользя по сцене туда-сюда с зонтиком в лапе. На него начали падать огромные капли жидкого шоколада. – Я пою в шоколадном дожде! Просто поюююю в шоколадном дожде! Грохот под потолком, бью чечетку вездееее! — Дискорд выполнил шаффл-болл-чейндж [движение в чечетке — прим. перев.], и деревянная сцена металлически зазвенела. — Я смеюсь облакам в вышине надо мноооой. – На сцене появился фонарный столб, и Дискорд запрыгнул на него. Он свесился со столба, держась за него львиной лапой. – Песня в сердце моем, но пора и поееесть! – Возник сэндвич, и он, танцуя, откусил от него.

Пинки Пай не удержалась и присоединилась к Дискорду, танцуя под песню и с каждым прыжком делая огромные глотки шоколадного дождя. Три куплета спустя Дискорд снял шляпу и заскользил вперед на коленях, чтобы грандиозно завершить номер. Он громко пропел последние строки:

Я пою и скачу в шоколадном дождеее!

Он посмотрел на судей с очаровательной усмешкой, и пони не смогли удержаться от ответной улыбки. Даже Твайлайт Спаркл ухмыльнулась. Пока все аплодировали ему, он сиял от гордости.

— Итак, когда появится уведомление о распределении ролей?

— Прослушивание ничего не гарантирует, — предупредила Твайлайт.

— О, разумеется, нет. – Дискорд улыбнулся и подмигнул. Он старался вести себя скромно, хоть и знал, что только что получил главную роль. – К сожалению, не все получают то, чего хотят.

Торч Сонг прочистила горло.

— Завтра мы будем навещать пони по всему городу, чтобы известить их о нашем решении.

Дискорд зааплодировал:

— О, чудесно.

— Но, Дискорд? – Твайлайт нахмурила лоб и посмотрела ему прямо в глаза.

— Да, принцесса?

— Не навещай нас; мы сами тебя навестим, хорошо?

6. Зов роли

Следующий день, казалось, тянулся медленнее, чем сотни лет, которые Дискорд провел, будучи заключен в статую в Кантерлотском парке. Ждать итогов кастинга в Актеры Понивилля было ужасно скучно. Весь день напролет Дискорд летал взад-вперед по кухне. Он кувыркался вниз и вверх по лестницам, стоял на голове на потолке и даже принял мыльнопузырную ванну.

В какой-то момент к нему зашел Мартингейл, агент по недвижимости, вид у него был нервозный. Он пролепетал что-то о том, что дом больше не продается.

— Дружище, думаю, мы друг друга не поняли, — попытался сказать он. Но вместо того, чтобы поговорить с парнем, Дискорд превратился в огромного страшного паука и повис в дверном проеме. Мартингейл закричал и сбежал. Помимо этой встречи Дискорда больше ничто не позабавило, поэтому он предпринял более экстремальные меры. Он выкорчевал дом из земли, перевернув его вверх дном. Поддерживаемое в воздухе магией здание летало по кругу. Дискорд из окон наблюдал за тем, как пробегавшие мимо пони замечали дом, а затем моментально разбегались. Этого хватило на один или два смешка. К вечеру Дискорд распсиховался настолько, что решил, что больше не может этого вынести. Понивилль был прямо по ту сторону его стен. Там несомненно могло произойти что-то интересное.

— С кем бы мне сегодня поиграть? – произнес Дискорд, распахивая дверь и глядя на лежащий внизу Понивилль. – Мистер и миссис Кейк? Сестра Редхарт?

— Ни с кем! – выкрикнул голос, к его огромному удивлению. На земле, глядя вверх, на его жилище, стояла семерка лучших понивильских друзей Дискорда: Твайлайт Спаркл, Флаттершай, Пинки Пай, Рейнбоу Дэш, Эпплджек, Рэрити и Спайк.

— Дискорд, — выкрикнула Твайлайт вверх, в сторону парящего дома. – Спускайся оттуда! Нам надо поговорить.

— Эй, мне нравится, что ты сделал с жилищем, — сказала Пинки Пай. – Очень живенько.

— Боюсь, я вынуждена с тобой не согласиться, — сказала Рэрити, сморщив нос. – Выбор краски очень неблагоразумен.

— Рэрити, как мило! Как раз этого я и добивался. – Дискорд искренне улыбнулся, указывая на дом. – Но ты еще даже не видела лучшей части – дизайна интерьера! Я создал его, памятуя о гостях. Не хотите ли вы все зайти на чашечку чая?

Не успели пони и дракончик ответить на его приглашение, как Дискорд указал на них своим когтем. Заключенные в светящийся фиолетовый магический пузырь, они взлетели в воздух в направлении двери. Эпплджек закатила глаза.

— Мог бы просто спустить дом вниз на землю, где ему и место. Почему с тобой все должно превращаться в шоу?

— Потому что я был рожден для шоу-бизнеса, Эпплджек. – Дискорд хлопнул в лапы, ставя пони на пол перед шатким кухонным столом и разнокалиберными креслами. – Именно поэтому, я полагаю, все вы здесь? Валяйте, можете сказать мне, что я получил главную роль в Мюзикле Артистов Понивилля. Незачем петь и плясать вокруг да около.

На плите засвистел щербатый медный чайник.

Пони обменялись неловкими взглядами.

— О, ну… с чего ты взял, что ты получил главную роль? – Рейнбоу Дэш поерзала на своем стуле. Ее глаза метались по сторонам. – В смысле – откуда ты знаешь?

— Когда ты знаешь, то просто знаешь, — сказал Дискорд, приподнимая свои густые брови.

Он начал насвистывать веселую мелодию, одновременно наполняя восемь чашек жидкостью, от которой шел пар. Флаттершай улыбнулась и сделала глоточек из своей чашки.

— Ммм, люблю ромашку, — проворковала она. Остальные не двинулись с места. Дискорд сел.

— Так я буду играть капитана фон Скраппа в «Лошаке холмов»? Пона Вальпона в «Объезженных»? Ооо! Как насчет Корни Колифлауэра в «Лаке для гривы»? Мне нравится этот персонаж. Такой своеобразный.
— Нет, на самом деле мы ставим любимца провинциального городка, «Поющего Жеребца», — оживленно ответила Твайлайт. – И ты участвуешь в шоу! Разве это не замечательная новость, Дискорд?

— Это не новость, потому что я уже знал, что я лучший, — ответил Дискорд. – И, хотя роль профессора Хэйлофта Шилла не моя любимая, у меня все получится.

— Хэйлофта играешь не ты, — сказала Рэрити, сделав сочувственное выражение лица. – Мне жаль, дорогуша.

У Дискорда вытянулось лицо.

— Тогда кто же?

7. Нет маленьких ролей

Дискорд вынужден был протереть уши, чтобы убедиться, что он не ослышался.

— БИГ МАК? – воскликнул он, и у него отвисла челюсть. – Но он знает только два слова!

— Биг Мак просто создан для этой роли, — сказала Твайлайт, пожав плечами.

— Это потому, что он – жеребец? Я тоже могу быть жеребцом! – Дискорд щелкнул когтями и превратился в темно-серого единорога с черной гривой и кьютимаркой в виде торнадо. – Видите? – Дискорд снова вернулся к своему нормальному виду.

— Нет, дело не в этом, — сказала Флаттершай, выступая вперед. – А в том… в том…

— В чем, дорогая Флаттершай? – спросил Дискорд, наклоняясь к желтой пегасочке. Он быстро развернулся и заходил по комнате взад-вперед, по когтям подсчитывая свои возможные ошибки.

— Я выглядел неестественно? Я не был забавным? Мои шоколадные капли были недостаточно ослепительными? Недостаточно шоколадными? Ну в самом деле, пони, вы не узнаете подлинный талант, даже если плеснуть им вам прямо в лицо!

Внезапно из ниоткуда возникло огромное ведро воды и окатило пони и Спайка.

— Эй! Это было невежливо! – взвизгнула Пинки Пай, ее только что пышная грива теперь была прилизанной и прилипла к лицу. – Ты говорил о шоколаде, а это была ВОДА!

— Дискорд, — спокойным тоном перебила Твайлайт. – Я хочу быть с тобой честной, потому что именно так и поступают друзья. – Твайлайт посмотрела на Эпплджек, ища поддержки. Та качнула своей коричневой ковбойской шляпой, и Твайлайт продолжила:

— В Понивилле ты новенький, и это замечательно! Но твой переезд сюда взъерошил не одно перо. По правде говоря, никто не хочет, чтобы ты вообще участвовал в шоу…

— Не хочет? – поник Дискорд. – Но я должен участвовать в шоу…

— Кроме нас, — со слабой улыбкой вступила в разговор Флаттершай.

— Мы отстояли тебя, — добавила Рэрити, пытаясь магией вернуть своей фиолетовой гриве обычную идеальную завивку. – Хотя сейчас я начинаю сожалеть об этом решении. Взгляни на мою гриву! Она насквозь промокла!

— Но… — Дискорд подул на пони порывом ветра, и они моментально высушились. – Меня теперь что, никто не любит? Меня же исправила ваша «Магия Дружбы» и вся эта бессмысленная слащавая ерунда, которой вы, пони, живете. – Он рухнул в кресло и отхлебнул из своей чашки.

— Хоть мы семеро и знаем, что ты перевернул страницу, — объяснила Твайлайт, — в городке не все знакомы с этой твоей стороной… пока.

— Сегодня я заметил нескольких пони, которые меня избегали, — заметил Дискорд.

— Ничего страшного! – приблизился к ним и вступил в разговор Спайк. – Мюзикл будет твоим шансом, и ты докажешь, что тебе не нужно быть в центре внимания!

— Верно, — сказала Эпплджек, кивнув. – Ты можешь показать им, как сильно ты хочешь стать частью Актеров Понивилля, присоединившись к массовке.

— Массовке?! – от отвращения Дискорд выплюнул чай. К счастью, Рэрити отскочила в сторону как раз вовремя, чтобы уклониться от потока теплой воды. – Но если я буду в массовке… это значит, что я должен буду стоять в стороне от действия со всеми прочими фоновыми пони, совершенно незамеченный всеми присутствующими, включая принцессу Селестию! – Он задрал нос вверх и скрестил лапы на коричневой груди. – Если она не увидит меня на представлении, это едва ли стоит того.

— Помни, — сказала Флаттершай, подбегая к Дискорду. – Нет маленьких ролей, есть маленькие пони.

— Или в данном случае… маленькие драконикусы, — пошутила Рейнбоу Дэш. – Или драконикуси? – Рейнбоу Дэш почесала в затылке. – Вообще существуют еще такие, как ты?

— Неверно! – сказал Дискорд. Он указал на чашку Флаттершай и внезапно очутился внутри, став размером с садовую ящерицу. – Теперь я маленький драконикус.

Глаза Флаттершай расширились от неожиданности. Дискорд облокотился об ободок чашки и хихикнул:

— Это было смешно, потому что сейчас я физически маленький.

Никто не засмеялся.

— О, забудьте об этом, — Дискорд указал на себя когтем и принял обычный вид, встав рядом с Рейнбоу Дэш. – Я безудержно смеюсь над самим собой.

— Я тоже! – сказала Пинки Пай. – Хотите послушать шутку про цыпленка, который выиграл в лотерею?

— Это был его куд-кудачный день? – спросил Дискорд, с длиннозубой ухмылкой наклоняясь к Пинки Пай.

— Да, так и есть, — хихикнула Пинки.
— Кажется, ты чувствуешь себя лучше, Дискорд, — сказала Твайлайт, идя к выходу. – И я рада. Но время для шуток будет позже. Мы должны подготовиться к нашей первой репетиции, которая состоится завтра. Идем, пони! – Она распахнула дверь и при помощи магии развернула спуск от парящего дома и до самой земли. Твайлайт выпрыгнула, Рейнбоу Дэш, Эпплджек, Пинки Пай, Рэрити и Спайк последовали за ней.

— Уиииии! – всю дорогу до земли визжала Пинки Пай.

— Увидимся зааавтра! – крикнул Спайк.

— О нет, не увидимся, — пробормотал Дискорд себе под нос. Эти пони сошли с ума, если думают, что он и в самом деле согласится с этим решением. У Дискорда были куда более приятные занятия, например, хаос и разрушение. Порученьице Селестии не стоило такого унижения.

— Я горжусь тобой, потому что ты участвуешь в нашем шоу, пусть даже и не получил ту роль, какую хотел, — с улыбкой сказала Флаттершай. – Перед уходом я просто обязана была это тебе сказать.

Затем она вылетела в дверь и начала планировать в сторону Понивилля. Глядя, как она исчезает вдали, Дискорд снова испытал то странное чувство. Теплое и приятное. Дружба. Оно даже драконикуса могло заставить делать глупости. Типа участия в массовке, в то время как он, несомненно, был достоин стать звездой.

2 комментария

Хороший контент, в переводе, да ещё и бесплатен, в избранное!
AJstyles
+1
Спасибо! :)
ya-RInA
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать