[Перевод] Кантерлотская история / A Canterlot carol
Автор: GhostOfHeraclitus
Оригинал: A Canterlot Carol
Жанры: [Юмор] [Повседневность]
Рейтинг: E
Перевод: gelirhil
Вычитка: Litho
Разрешение на перевод: есть
Краткое описание:
Работа правительства никогда не останавливается, делопроизводство никогда не замирает, даже на День Согревающего Очага. Но в этом году секретарь кабинета министров и любитель чая Доттид Лайн собирается сделать все возможное, чтобы встретить праздник или, по крайней мере, сделать передышку. Его пони должны разойтись по домам к своим семьям, а у него… что ж… у него есть планы на этот День Согревающего Очага.
Ссылки: гуглодоки
Примечания переводчика: Огромное спасибо Litho и автору за то, что мучались со мной, балбесом.
См. также: Кого принцессы хотят погубить… Хоть Кейденс назови её, хоть нет
8 комментариев
Эх, почитаю…
А не, ошибся, не продолжение. Всё равно почитаю :)
Этот Доттид Лайн — один из самых интересных неканоничных персонажей, кмк. Если уж взялся за него, то и дальше можно было бы зайти. Всю Obiter Dicta не предлагаю переводить, но хотя бы прямое продолжение добить, чтобы историю закончить?