[перевод] Сладости истины



В каждой легенде есть крупица истины, даже если она, погребённая в песках времени, почти и не видна. С каждым прошедшим годом мифы и реальность переплетаются, смешиваются между собой, их ткань истончается и ветшает. Одна из самых древних легенд Эквестрии – легенда о Найтмэр Мун. Для пони это основа праздника “Ночь Кошмаров”, а для жеребят – повод, выпрашивая сладости, бродить ночью по городу, декламируя один и тот же стишок, общий для всех.

Ночь Кошмаров у дверей, дай конфет нам поскорей.

От переводчика:

В сентябре сего года этот рассказ был отобран для Royal Canterlot Library – проекта, посвящённого литературе по My Little Pony: Friendship Is Magic. В рамках проекта выбирают один фанфик в неделю – лучший из лучших, разбирают его со всех сторон, анализируя, почему он среди лучших, а также проводят интервью с его автором.

P.S. За перевод стихов о Найтмэр Мун спасибо anon2anon и Карусели.

Оригинальный фанфик — Morsel of Truth
Автор — Pen Stroke
Редактор — ColdSky .
Жанр — Повседневность.
Возрастной рейтинг на FimFiction — E
Размер — 3704 слова

Google Docs: Сладости истины

Не та библиотека

7 комментариев

Вместо иллюстрации к рассказу
Randy1974
0
Royal Canterlot Library

МММ на сколько я помню у них очень хороший вкус и жестокий отбор, тут должно быть что то очень годное. Спасибо за перевод, почитаю на досуге!
loveponylyra
+1
Я собственно потому и взялся его переводить, когда увидел эту новость на ФимФикшене. И не пожалел, рассказ мне понравился, надеюсь, тебе тоже.
Randy1974
+1
Как ожидалось рассказ очень хороший. Хотя чего еще ждать от автора «Грехи прошлого»?
Спасибо за перевод еще раз
loveponylyra
+1
Да, автор хорош. Надо бы ещё кое-что из Cold in Gardez перевести, давно за него не брался :)
Randy1974
+1
Йей, конфетки! Больше милоты и сладостей, переводчик!
ColdSky
+1
И зефирки
Randy1974
0
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать