[перевод] Неделя больших принцесс на National Geographic
Что, если принцессы пони на самом деле высшие стайные хищники? И что будет, если команда “National Geographic” решит снять о них документальный фильм? И что, если никто из пони не увидит в этом совершенно ничего необычного?
Этот рассказ – метафора на тему взросления. Или на тему жизни в обществе, где каждый находится под круглосуточным наблюдением. Или просто очень, очень странная идея, которой просто необходимо было стать историей.
Оригинальный фанфик — National Geographic Presents: Big Princess Week
Автор — Cold in Gardez
Редактор — ColdSky .
Жанр — Комедия, кроссовер.
Возрастной рейтинг на FimFiction — T
Размер — 4768 слов
Google Docs: Неделя больших принцесс на National Geographic
Не та библиотека
41 комментарий
— Но зато отлично знаю, как любят гиппогрифы маленьких Зебр :) И это правда, по сравнению с гиппогрифом Зебра выглядит маленькой. Не верите? Смотрите :)
Например его прекрасный рассказ «Саморазрушение» связан с сериалом только темой «деревни равенства». Если заменить в нём пони на любых других разумных существ, сюжет не изменится.
челопони добавляется то, что она из-за этого не может летать. Что, например, с людьми уже не прокатило бы.по поводу этого фика у меня сложилось ощущение что меня наебали. Я всё ждал разоблачения шутки, а его не случилось.
А так да — фик странный.
Воспоминания моих грустных шлюх напомнило, только больше… деталей.
«нагая сингулярность» очень схожа на «сравню ли я тебя» в плане показания именно адоркбл твайлайт и рэрити, с более резкими углами у последнего. Очень похож на эту же концепцию «Completely Safe in the Reference Section»
The Time of Their Lives тож порадовал… тоже про эту парочку, если подумать то у него очень много про именно этих персонажей.
Всё это (кроме Sv) я читал, и всё это (кроме него же) уже переведено.
А у меня
шакалийособый интерес — а что б такого из него ещё перевести? :)darkpony.space/tag/avtor-cold-in-gardez/
С него началась моя, если так можно выразиться, карьера переводчика.
А The Glass Blower переводил кто-нибудь?
А Tiny Wings допереводили?
Поздравляю, жеребцы и кобылки.
А ведь кто-то переводил «120 дней Блюблада» и такую милую, задорную вещь как «Pinkie Pie and one hundred of ...». Интересно, сколько им минусов наставили?
1. Это точно Эквестрия?
2. И что, пони норм, что у них Принцессы (и они тоже...) жрут сырое мясо и убивают других мыслящих существ?
3. Минотавры совсем ненормальные, рассказывать в ключе «посмотрите на жизнь животных» про существ, которые строят города, изучают магию и пользуются плюсами цивилизации? То есть, существо с психологией животного делать все это может, но тут у этих существ налицо несвойственный животным уровень интеллекта.
Потом я пришел к выводу, что в контексте истории эти вопросы мало осмысленны и сам фик при всей своей странности довольно интересный. Просто он показывает мир, населенный существами с очень отличной от нашей психологией, при этом имеющих с нормальными пони лишь внешнее сходство.
Вообще, если мысленно заменить пони на каких-то крупных и умных хищников из фантастики — например, вампиров или ксеноморфов — то все очень быстро встает на свои места и фик из сюрреалистического бреда превращается в экскурс о жизни и ментальности плотоядных монстров. Этакое эссе о том, каким видит мир обычный Чужой (блин, тут даже тема с Принцессами роляет — Королевы же!) и земной лев, буде таковой вдруг обзаведется интеллектом. речью и какой-никакой цивилизацией в сугубо материальном плане данного слова. Что тоже странно, но уже не вывих мозга.
Вот если проделать в уме вышеописанное, то фанфик становится смешным, интересным и читабельным.
Главный вопрос: почему автор запихнул своих Чужих, львов, или еще каких-то стайных хищников в шкурки пони?
Тут есть интересный момент — автор нигде не говорит, что те, кого едят аликорны и убивает Рэрити — разумные существа. Просто мы знаем, что во вселенной МЛП Зекора, как и все зебры — разумное существо, но здесь об этом ни слова, лишь «где её предки поклонялись солнцу» — вот и вся информация. Опять же, аликорны не едят пони, что было бы логичнее всего, как мне написали на Сторисах — мол, пусть служанок едят, на них и охотится не нужно.
История эта, как я понимаю, гротеск и аллегория. Автор так и написал. А то, что здесь вместо чужих — пони, так он часто так делает. Пишет рассказ, где заменить пони на людей — и ничего не изменится (ну, почти) — и публикует на Фимфикшене. За это и любим :)