[Перевод] Стардаст - Глава 33
Разлученная с друзьями и плененная посреди войны, Твайлайт должна справиться с кошмарами своего пребывания на «Земле», а также с угрозами, которые несут ее обитатели, видящие в ней врага. Сможет ли она преодолеть свои страхи и страхи своих пленителей? Будет ли помощь своенравной единорожки для «людей» благом или проклятием? И, самое главное, отыщет ли она дорогу домой?
«Вкратце, это история о дружбе и плазменных винтовках, с ударением на дружбе. Персонажи хорошо проработаны, сеттинг XCOM отлично прописан, а сюжет не отпускает до самого конца. Если вы любите XCOM – то вы полюбите эту историю, но даже если вы о нем ни разу не слышали – прочитать первые три главы более чем стоит того.
Далее следует великолепнейший экшен, но настоящая сила „Стардаст“ заключается в столкновении дружелюбного и наивного мира Твайлайт Спаркл и отчаянного мира людей, сражающихся и проигрывающих в войне за выживание, которые готовы пойти на что угодно, лишь бы переломить ее ход» — Arzoo
Оригинал — Stardust
Автор — Arad
Переводчик — Mist
Жанры — Кроссовер, Драма, Экшн
Рейтинг — PG-13
Переводилась тридцать третья глава. Я пришел к выводу, что транслитерация названий эскадрилий – это все-таки перебор.
Не XCOM, а Ксенонавты, внезапно. Но к главе все равно подходит
Глава на Google Docs
Ссылка на фикбук
Ссылка на Ponyfiction
Титульный пост на Даркпони
14 комментариев
Правда не понял на материнском корабле ее спас случайный выстрел который убил командующего атакой?
Возможно будет даже интереснее, ибо не зная сеттинга не ожидаешь событий «канона».
Из непонятных для меня моментов были некоторые типы пришельцев, с чем можно ознакомиться в гугле.
Сказанного в фике мне было недостаточно для их представления.