[Перевод] Архетипист - Глава 2
[Драма]
Почему пони снятся сны? Почему наши сновидения настолько похожи?
Что, если бы нам стало сниться нечто совершенно новое?
Дискорд говорил, что хотел сделать наши сны более интересными. Добавить немножко остроты в наши скучные ночные жизни. Ничего опасного — лишь толику веселья, чтобы было о чём поговорить утром.
«Незачем так беспокоиться, Твайлайт Спаркл, — уверял он. — Как-никак сны ещё никому не вредили».
Хотелось бы мне, чтобы он был прав.
Автор повести и иллюстраций: Cold in Gardez
Оригинал: The Archetypist
GoogleDocs
Ponyfiction
FB2
5 комментариев
Непольшой косячок
О да, забавная реакция Твайки на невинное заявление Флатти про «если я сплю с кем-то». =)
Ещё несколько косячковМой сны никак не изменились
— Не плохой сон, значит? (если не ошибаюсь, тут «неплохой» слитно)
Из всех находящихся здесь пони это единственным жеребец с каштановой шерстью и светло-коричневой гривой!» (если не путаю, тут «изо всех». И после «пони» нужно тире или запятая)
А еще, ну почему «Рарити»? Глаза же режет...