[перевод] Когда вокруг лишь рога да нимбы



Автор: Norm De Plume
Оригинал: As Horns and Halos Surround You
Размер: 4934 слова.
Возрастной рейтинг на FimFiction: Е
Редактура и вычитка: MageInBlack , OldBoy , Annika5349

Однажды Пинки Пай задалась вопросом: «А что сказала бы на это Рэрити?» — и рядом с ней появились две крошечные единорожки, точь-в-точь похожие на ее подругу: ангел-хранитель и демон-искуситель. Чем это закончилось, мы знаем из сериала. А вот если у каждого пони были бы две мини-версии самой себя: Хранитель и Искуситель? Это уже неплохая задумка для рассказа, но автору этого показалось мало. Он снабдил ангелов и демонов несколько несвойственными им функциями: отныне они не только хранили или соблазняли подопечных, но и вели подробную летопись всех их поступков, как хороших, так и не очень. Получилось забавно, необычно и местами довольно трогательно.

Google Docs: Когда вокруг лишь рога да нимбы

Ponyfiction.org

46 комментариев

Это второй мой перевод из Эквестрийских историй 2019. Третьим является переработка рассказа «Пегаска и чудовище», которую я добавил к рассказу на Понификшене в виде отдельной главы. Желаю всем приятного чтения)
Randy1974
0
Ну ладно, когда ты разговариваешь с личными ангелом и чертом — это еще маленькие проблемы, хуже когда ты с ними выпиваешь…
S_Lunaris
+1
Как-то так
Randy1974
+2
Периодически замечаю, что из ЭИ начали рассказы выкладывать. doof «Маяк» выложил, видел lit'а недавно с его рассказом. Часто на табуне не бываю, потому это и не все ещё.
Рассказ, правда, на любителя. Уж очень он простой в своей основе и сюжете. Хотя, любителям флаффа (можно в жанры добавить, под описание подходит) и повседневности может понравиться.
О фанфиках из ЭИ, сколько уже выложили? И были ли отзывы на последние ЭИ?
MageInBlack
+1
Дуф был первым из переводчиков, но нас опередили художники) Жанры я беру, как правило, у автора, сам я хотел добавить «Комедия», но не увидев в оригинале, постеснялся. Кроме Дуфа и меня публиковался Лит с рассказом «Страх и трепет у маяка во время бури», но ты это и сам заметил. Больше никто.

Отзывов, опубликованных отдельным постом, не было. Самый развёрнутый из тех, что был опубликован в комментариях к Посту Олдбоя, был таким:

Сборник получился очень удачным, прочитал его на одном дыхании. Касательно лучших историй — каждая достойна внимания, в плане написания и орфографии — без нарекания. Что касается личных предпочтений, то здесь упомяну «Со щитом или на щите», «Не говоря ни слова», «Маяк», «Книга о возможных исходах» (действительно сильная драма), «Ловушка судьбы» (редкий пример настоящей дружбы), «Пегаска и чудовище» (как же приятно было погрузится в старый-добрый Понивилль), «С привкусом горечи». И вот здесь интересный момент — два оригинальных отечественных фанфика в самом конце сборника, и это любопытно. Я всегда полагал, что самую-самую годноту пишут на западе (у каждого свои вкусы), и сборник это косвенно подтверждает. Жаль, что у нас годных произведений раз-два и обчелся, а если и хорошее — то объем равен целой книге. Два завершающих произведения хорошие и многогранные! Их так просто не поймешь, думаю после повторного прочтения составлю более обстоятельное мнение о них.
Спасибо большое всем тем, кто составил и выпустил книгу, это достойное пополнение коллекции! Люблю издания, к которым хочется возвращаться)

Все понимаю, Элементы Гармонии подошли к концу, но неужели это повод прерывать традицию? Надеюсь в будущем увидеть не только сборники лучших фанфиков, но и что-то новое.
NovemberDragon
Randy1974 Изменён автором
0
Я бы не сказал, что русских хороших фанфиков так мало. У нас наоборот, зарубежных «приемлемых» очень мало. Если же говорить о драме, то у нас её даже с избытком. Просто наша публика предпочитает либо приключения, либо повседневность, часто с примешанными неординарными ситуациями, а там как правило: «Годное произведение не может занимать меньше 10 тысяч слов», это 30-ти страничная маленькая книжка в переплёте.
У зарубежных же авторов какая-то загадочная мания на избыточные теги. То что у нас под группой тегов с неординарными ситуациями (всеми нами любимые иномирцы, «смена расы», «альтернативная вселенная» и прочие весёлые серые теги), то у них это превращается в градации «комедия», «ужасы», «экшен», «драма» с примесями различных ярких моментов (не черт!), а на Ficbook и вовсе настолько досконально расписывается, что половину эффекта соспойлерит только одними тегами. То есть, когда у нас теги созданы для создания образа ожидания, подогревая интерес, то на зарубежных — они превращаются в бессмысленную кашу и в лучшем случае будут играть малозаметную роль, то на некоторых и вовсе уничтожат большую часть впечатления от прочтения.
Strannick_Moundest
0
всеми нами любимые иномирцы, «смена расы»
Чаво?
S_Lunaris
0
Что? На ум первыми пришли самые популярные.
Strannick_Moundest Изменён автором
0
Non possumus!
Эт как заявлять, что из-за информационной шумихи вокруг них все любят геев и толерастов…
S_Lunaris
0
К сожалению, теги про попаданцев действительно популярны. Не то, чтобы всем они нравились, но многим — да. Встречал пару людей, всё читают что-то вроде «My little dashie» на наш манер, только хуже (MLD хотя бы лучше их); кучу фанфиков по FoE самодельных; реже что-то эмоциональное про любимых персонажей; много странных кроссоверов. И много-много-много 18+, и чем хуже — тем лучше.
Не знаю, если это основная масса, но что-то вдумчивое лишь изредка проглядывается любителями. Хотя что-то юмористическое всё равно возобладает, как я понимаю.
Эт как заявлять, что из-за информационной шумихи вокруг них все любят геев и толерастов…

Но ведь видится всё поначалу именно так. И внешне именно они «делают» фандом, как ни печально. Если человек привередливый или уже знает что-то — вопрос другой.
MageInBlack
0
ну не знаю даже, как по мне тему «попаданцев» за последние года настолько смогли опошлить, что читать уже практически невозможно стало, причем безотносительно в Эквестрию они попадают или куда еще. Все очень быстро скатывается в мэрисьюшную муть
RePitt
+1
Это точно. Но есть люди, которым это нравится, и нравится им это не от большого знания предмета. Как и многое другое сомнительное. Пресыщенных найти можно, но: аппетит приходит во время еды. И тут больше не пресыщение, сколько вкус влияет на выбор.
Даже на собственном примере. Помню, лет так пять назад я читал практически каждый фанфик на сейчас уже ponyfiction'е. Сейчас же с трепетом вспоминаю Алекса. И это даже не самое плохое (Алексом прямо зачитывалась широкая публика, хотя бессмысленно).
MageInBlack
+1
Скажем так: Ощущения не те.
Уж не знаю, где и как вы там считаете, но я сюжеты с 18+ в этом жанре могу буквально по пальцам одной руки пересчитать. Их всего было 3. И самый популярный уже у всех на слуху.
А что-то вдумчивого там всегда было с избытком, просто искать нужно правильно, откинув всякие надуманные штампы.
Но ведь видится всё поначалу именно так. И внешне именно они «делают» фандом, как ни печально. Если человек привередливый или уже знает что-то — вопрос другой.

Поверь, ненавистный вам так образ «лизбеек» и «толерастов» корнями уходит ровно в одно произведение, которое за такое время стало уже у всех на слуху, вместе с известным мемом, который по традиции кидали чуть ли не к каждой главе. Хоть и сначала оно копирует учебники для молодёжи.
Strannick_Moundest
0
А что-то вдумчивого там всегда было с избытком, просто искать нужно правильно, откинув всякие надуманные штампы.

Проблема в том, что искать-таки нужно, и притом правильно. У многих опыта этого поиска нет.
Поверь, ненавистный вам так образ «лизбеек» и «толерастов» корнями уходит ровно в одно произведение, которое за такое время стало уже у всех на слуху, вместе с известным мемом, который по традиции кидали чуть ли не к каждой главе. Хоть и сначала оно копирует учебники для молодёжи.

Я не против ЛГБТ. И предпочитаю судить о человеке не по его ориентации. Кстати, а что за мем? Я либо не в теме, либо уже забыл.
Скажем так: Ощущения не те.

У кого как. Кому-то не те, а кому-то те…
MageInBlack
0
Проблема в том, что искать-таки нужно, и притом правильно. У многих опыта этого поиска нет.

Потому что там не нужно никакого опыта! Достаточно просто откинуть все надуманные штампы. Просмотрел название — прочитал аннотацию — заинтересовало — читай. Нет — отложи в сторону. Сомнения? Развеяться после прочтения буквально пары первых глав.
Кстати, а что за мем? Я либо не в теме, либо уже забыл.

Ну как это классику-то не знать...
Strannick_Moundest
0
Ну как это классику-то не знать...

А, это, это знаю. Думал, какой другой.
По этому поводу интересная вещь: заметил, что чрезмерный пиар приводит не к заинтересованности, а к отвращению в предмете. Хотя, это многие замечали и до меня.
Потому что там не нужно никакого опыта! Достаточно просто откинуть все надуманные штампы. Просмотрел название — прочитал аннотацию — заинтересовало — читай. Нет — отложи в сторону. Сомнения? Развеяться после прочтения буквально пары первых глав.

Интересно, да вы, батенька, оптимист. Говорите-то вы правильные вещи, что не надо судить книгу по обложке, что стоит для начала почитать.
Но не все такие образованные в плане литературы. Поверьте, есть люди, которые ваш совет возьмут и будут читать всякую гадость. И их, судя по количеству отзывов, лайков и т.п., немало (в основном на фикбуке, это большая и популярная площадка, потому там зависают совершенно разные люди. Вероятно, нормальные авторы там и не публикуются, что немного выборку смещает, но я бы не сказал, что намного. ponyfiction это немного другое место). Опять же, обращаюсь к своему опыту, но у некоторых просто нет вкуса, чтобы отсеять плохое из всего, да и я сам порой себя ловлю, что всё ещё недостаточно обучен для этого. И потому читается что-то наподобие MLD, только, повторюсь, хуже.
А плохая литература тоже оказывает влияние на людей.
MageInBlack
0
Опять же, обращаюсь к своему опыту, но у некоторых просто нет вкуса, чтобы отсеять плохое из всего, да и я сам порой себя ловлю, что всё ещё недостаточно обучен для этого. И потому читается что-то наподобие MLD, только, повторюсь, хуже.
А плохая литература тоже оказывает влияние на людей.

Во первых, мой друг, советую не делать далекоидущих поспешных выводов. Что читать, а что не читать — сознательный выбор каждого из нас. Кому-то нравятся сюжеты с Мэри Сью, а кому-то нет. Кому-то нравятся приключения, а кому-то ужасы. У каждого свои ожидания и впечатления от прочтения.
Во вторых, не нужно быть ханжой. Твоя «забота» здесь совершенно избыточна и никакой роли не играет. Мне тоже приходилось читать неудачные для меня произведения, приходилось разочаровываться в некоторых произведения, после чего я писал все свои мысли в открытом отзыве комментарием к произведению. Вежливо, без сильно фанатизма, разборчиво и досконально. Отзывы постепенно становились более обширными, содержали элементы сравнения, выделения сильных и слабых сторон, неудачных моментов с предложениями, как лучше это было изобразить, взгляды на различные аспекты и в итоге получались целые рецензии.
И в третьих, сравнивать все произведения только с одним очень плохая привычка. Есть великолепное произведение «Хранители Дискорда», которое я не всегда привожу в пример, но смысловая содержательность там просто поражает. Однако и его нельзя сравнивать с такими великолепными произведениями как «Не Флаттершай», «Слёзы Ангела», «Четыре дня в зазеркалье», «О Пинки Пай и Стене» (угадай какой), «Убежать от реальности», «Исчезновение», «Заключенная» и недавно выложенное Randy1974 эмоциональное «Теперь ты Флаттершай» («You are Fluttershy»), которое словно первая глава охренительной очень оригинальной истории.
Strannick_Moundest Изменён автором
+1
склонен не согласиться насчет
зарубежных «приемлемых» очень мало

в английском фэндоме полно шикарных произведений которые просто не переведены на русский их просто надо найти

А с тэгами зависит от политики сайта, ну нету на fimfiction тэга «попаданцы», зато тэг «sex» требуют ставить даже если там просто поцелуи есть (за исключением дочку в лобик перед сном)
RePitt
0
в английском фэндоме полно шикарных произведений которые просто не переведены на русский их просто надо найти

Я про другое. Тут несколько некорректное сравнение выборки, когда выборка «шикарных зарубежных» сравнивается с нашими всеми. Да, я слышал, что наши более склонны публиковаться на Ficbook, типа там политика посвободней, но мне лично это не заходит — там читать банально не так удобно. Нет возможности отключить рекламу, текст читается муторно и быстро заскучаешь, нет альтернативных метрик по объёмам (количество слов здесь оказывается более информативным, чем количество страниц), шрифты приходится по несколько раз регулировать, отзывы и комментарии под жесткой модерацией и прочие нелицеприятные мелочи. На вкус и цвет, как говорится, но мне даже Google Doc или обычный FB2 заходят лучше, чем Ficbook.
А с тэгами зависит от политики сайта, ну нету на fimfiction тэга «попаданцы», зато тэг «sex» требуют ставить даже если там просто поцелуи есть (за исключением дочку в лобик перед сном)

Я этих двойных стандартов никогда не понимал. У нас если тег «колпфик», то без «либо крестик снимите, либо трусы наденьте», если «флафф», так всё цивильно, без фальши, если основные черты в «повседневность», то это всегда первый тег и не важно — обнимался там главный герой с какой-нибудь героиней или нет, всегда узнаешь в процессе. Никогда не понимал придирок из-за двойных стандартов. Зачем портить впечатление себе и другим?!
Strannick_Moundest
0
Просто наша публика предпочитает либо приключения, либо повседневность, часто с примешанными неординарными ситуациями

Это очень интересная ситуация. У нас обходят что-то драму читатели. Обходят широкие массы, а потом оно забывается где-то в недрах, где людям вообще сложно её найти. Возможно, просто не любят читать драму. Ведь намного проще и интереснее читать что-то простое, лёгкое, весёлое. Хотя зачастую, если видел один из попаданфиков, можно считать, что видел почти все.
У зарубежных же авторов какая-то загадочная мания на избыточные теги.

На самом деле неплохо было бы ставить все теги, но прятать под спойлер…
а на Ficbook и вовсе настолько досконально расписывается, что половину эффекта соспойлерит только одними тегами.

… как на фикбуке, там есть возможность упрятать под спойлер кучу тегов.
То есть, когда у нас теги созданы для создания образа ожидания, подогревая интерес, то на зарубежных — они превращаются в бессмысленную кашу и в лучшем случае будут играть малозаметную роль, то на некоторых и вовсе уничтожат большую часть впечатления от прочтения.

Не спасают и описания в фанфиках, которые спойлерят сюжет. Такие часто замечал. Теги созданы для того, чтобы люди по ним искали фанфики. Да, на фикбуке их однозначно слишком много, даже столько незачем иметь. На fimfiction'е я замечал, что там не так уж и много тегов. Потому тут уже когда как.
MageInBlack Изменён автором
0
Это очень интересная ситуация. У нас обходят что-то драму читатели. Обходят широкие массы, а потом оно забывается где-то в недрах, где людям вообще сложно её найти. Возможно, просто не любят читать драму. Ведь намного проще и интереснее читать что-то простое, лёгкое, весёлое.

Может потому что мы буквально живём в драме? У нас драма знаешь каждый день происходит, большинство отечественной прозы — формальная повседневная обыденная история, часто пересказанный опыт самих авторов. Заметная отличительная особенность русских фанфиков в том, что их всегда узнаешь по первым нескольким абзацам — либо узнаешь знакомую стилистику обстановки, либо знакомую жизненную ситуацию, либо по стилистики оформления речи. Бывают и очень отличительные случаи, но их буквально по пальцам пересчитать можно.
Хотя зачастую, если видел один из попаданфиков, можно считать, что видел почти все.

Очень спорно. Например, у нас популярен жанр «Пони в мире Земли», даже как-то составлял рейтинг самых частых путешественников, а после удивился, как в S8E26 сериал умудрился сделать акцент именно на самой частой «госте». Там очень разные сюжеты: где-то знакомые места, где-то образные (привет, «Искры миров» и «Пони для тебя» за классический образ провинциального современного города N), где-то оригинальная режиссура, а где-то заметно, что автор проявил недюжинную фантазию. Тематика классического «пути иномирца», который удачно повторили в моменте полнометражки «Spring Breakdown», у нас не сильно в почёте. Да и переводы сколько читал, то там либо сильно оригинальный сюжет (например, «Looking Glass», «Сломанная игрушка»), либо используется подобный каноничному образу с несколько неординарной ситуацией. Наши здесь весьма горазды блеснуть фантазией и часто впереди зарубежных авторов. Да и если честно, то я за свой нехилый опыт мало видел уж совсем плохие произведения в таком жанре. Просто аннотации часто более чем достаточно, чтобы заранее оценить: интересно будет произведение или нет?
Да, на фикбуке их однозначно слишком много, даже столько незачем иметь. На fimfiction'е я замечал, что там не так уж и много тегов. Потому тут уже когда как.

Я по опыту вывел простое правило: У хорошего произведения всегда минимальное необходимое количество тегов. Обычно 4-6 тегов на всё произведение, не более.
Объяснить это можно тем, что у авторов более усидчивых и выдержанных меньше сильных амбиций и они более склонны раскрывать имеющиеся, а не бежать за всеми и сразу, разыгрываясь лишь грубой силой.
Strannick_Moundest
0
большинство отечественной прозы — формальная повседневная обыденная история, часто пересказанный опыт самих авторов
Неа, это большинство похоже на труп чего-то размахнувшегося прыгнуть выше головы, из всех щелей которого наружу полез этот самый повседневный жизненный опыт.
S_Lunaris
0
Это наглая ложь!
Strannick_Moundest
0
Пруф пожалуйста, иначе вызов.
S_Lunaris
0
Пруф. Да, пожалуйста. «Записки охотника» Тургенева, написанные по его воспоминаниям об отце-помещике. «Дубровский» А.С.Пушкин — написаны с рассказа его друга, где он изменил только имена. «Герой нашего времени» Лермонтов — большинство мест в повести, расписаны по воспоминаниям самого Михаила Лермонтова, из его ссылки на Кавказ. Из 20 века, я точно знаю, что «Белеет парус одинокий» Валентина Катаева написан целиком с его воспоминаний о событиях того времени, и спустя 20 лет он будет участвовать в съёмках одноимённого фильма.
Русская проза никогда не пыталась прыгнуть выше головы, там все произведения написаны так как есть, по наитию. И всегда ценилась за смысловую содержательность.
Strannick_Moundest
0
А что из этого
русские фанфики
?
Ну ладно, пусть даже не фанфики, хотя бы современная русская литература.
Наберется хоть в 51% твое большинство?
S_Lunaris Изменён автором
0
Из современной мало читал. Из советской больше на уме: Шолохов, Цветаева, Анна Ахматова, и уже больше читал в основном публицистику.
Strannick_Moundest
0
Из современной мало читал.
Что тебе однако не мешает высказываться тоном абсолюта вселенской истины.
Алсо, натягивать классиков Золотого и Серебряного веков в качестве аргумента на современные российские фанфики — этапять.
S_Lunaris Изменён автором
0
Факта однако это не меняет. Я читал больше из зарубежной подобной литературе, там романы 1960-х, 1970-х и 1980-х и ранних 1990-х весьма хорошие можно выделить. И до этого периода хватает много историй, основанных на жизненном опыте простых людей, регулярно попадались истории, где авторы за основу брали либо историю своей семьи, либо своих друзей. Подпитывая собственным опытом.
А в фанфиках — в 3/4 русских историй регулярно натыкаюсь, на то либо главный герой рассказывает опыт автора (или то человека, которого он взял за основу образа главного героя), либо практически подобный моему собственному. Характерная черта наших фанфиков.
Strannick_Moundest Изменён автором
0
Факта однако это не меняет. Я читал больше из зарубежной подобной литературе, там романы 1960-х, 1970-х и 1980-х и ранних 1990-х весьма хорошие можно выделить. И до этого периода хватает много историй, основанных на жизненном опыте простых людей, регулярно попадались истории, где авторы за основу брали либо историю своей семьи, либо своих друзей. Подпитывая собственным опытом.
И как оно влияет на цену рыбы?
А в фанфиках — в 3/4 русских историй регулярно натыкаюсь, на то либо главный герой рассказывает опыт автора, либо практически подобный моему собственному. Характерная черта наших фанфиков.
Ну да, вот в этом-то собственно и состоит главная проблема. Нет, не в том что они пишут на основе собственного опыта, это нормально, плохо то, что этого самого опыта у них нет, и в результате у нас Селестию кормят дошираком, а попав в Понивилль, идут в библиотеку соблазнять Твайку очарованием своего эго.
S_Lunaris Изменён автором
0
Ну да, вот в этом-то собственно и состоит главная проблема.

А по моему это даже лучше. Создаёт хоть какую-то атмосферу и делает произведение более «живым» что ли. Да и не каждый может попасть художественной картиной так близко к мировосприятию читателя, чтобы тому казалось словно историю пишет главный герой. А здесь главный герой — либо образное отражение самого автора (и ведь однажды сильно удивил, до сих пор ловлю дежа-вю каждый раз, когда читаю первый диалог главного героя с основной героиней), либо близкого к нему человека. Замечу, что и лучшие произведения не сомневаясь использовали такой приём, именно такие мелочи делают повествование более естественным, живым и правдоподобным.
Strannick_Moundest
0
Нет, не в том что они пишут на основе собственного опыта, это нормально, плохо то, что этого самого опыта у них нет, и в результате у нас Селестию кормят дошираком, а попав в Понивилль, идут в библиотеку соблазнять Твайку очарованием своего эго.

Во первых, такое происходит очень редко. Просто нужно понимать их положения: есть же просто «зрители», а есть «прошаренные», есть и вовсе «случайные прохожие», которых нелёгкая судьба завела к порталу. Даже странно, что путь так сильно похож, словно все сюжеты часть одного общего отголоска какого-то определённого события.
Во вторых, перечисленное тобой было только в слегка похожем виде только в одном произведение, и то зарубежное.
Наши просто несколько брезгуют такими развлечениями и стараются либо выпутаться из хренового положения (бля, как похоже на меня), либо как-то пристроится и не подавать виду (особенно после гипертрансформации, людям так тяжело свыкнутся с последствиями этого незабываемого события).
Strannick_Moundest Изменён автором
0
Пруфов кнч не будет?
Ту же перловку из пустого места брали, на ДФ на заказ пишут?
S_Lunaris
0
Все пруфы уже предоставлены. Только не надо здесь гавно с вареньем смешивать. Меня не интересуют твои конспирологически бредни, и подтверждать твои вкусовые аспекты в литературе я тоже не буду. Не нравится — не читай и не порть впечатление другим.
Strannick_Moundest Изменён автором
0
Ну видимо все что есть…
S_Lunaris
0
Я бы выразил несогласие с таким мнением. Во-первых, это глупо оскорблять других людей. Во-вторых, мнение аналогично такому: «Не автор — не мешай писать другим» и «Не вороворал — не мешай воровать другим». Конспирология, не конспирология, самой сути вещей не понятно. Речь, как я понимаю, что не всё так радужно, и на бочку дёгтя приходится лишь ложка мёда. И для фанфиков это так. Для прозы современной не знаю — не читал. Но, судя по комментариям, аналогично. И кроме классиков были всякие писатели романов в мягкой обложке и убогих стихов, будто золотой и серебряный века были знамениты тем, что тогда каждый писал, как Пушкин или кто-нибудь ещё из классиков.
Да, обобщать в плохую или хорошую сторону нельзя. Но можно видеть закономерность. И она говорит, что классики — это не большинство (пересчитайте их по пальцам, правда). И литературы, подобной их, мало по сравнению со всей художественной литературой, что была написана когда-либо.
Проблема, почему мы не знаем о плохой литературе в том (и это даже хорошо), что она забывается по большей части. Другая часть становится мемом или находится и продвигается кем-то.
MageInBlack
0
То что я по памяти могу вспомнить не многих писателей и цитирую только тех, кого читал сам, то это ещё не позволяет тут строить какие-либо далекоидущие выводы, только на основание того, что кто-то там написал плохой или хороший отзыв. Может у Лунариса были свои примеры на уме, но он их даже не привёл. Не единого! Сейчас даже Аркадий и Борис Стругацкие стали классиками, но их пример привести трудно, либо их повести целиком помесь русских сказок, с современными научными концепциями (научный взгляд на исследования явлений из сказок) и аллюзий на условия их быта и людей вокруг них.
Какую ещё ты тут закономерность видишь, если здесь представлены несколько примеров только с одной стороны?
Strannick_Moundest Изменён автором
0
Большинство — да, большинство хороших произведений — нет. Любой малограмотный человек способен запечатлеть свой опыт на бумаге, но раскрыть его может лишь хороший писатель. Проза тоже есть разная. Есть какие-то уж очень сомнительные книжки про страдания человека, и именно одного человека; есть поинтереснее, где сам автор задумывается над собственным опытом, анализирует, вдумчиво смотрит. Тогда уже совсем другое может выйти.
MageInBlack
0
Неа, тут речь о том, что повседневный опыт большинства авторов включает дедсад, двор, школу и немного интернета, а потом они «со знанием дела» пишут про войну, любовь, эмоциональные страдания, секс, наркотики и музыку рока.
S_Lunaris Изменён автором
0
Ну, их же можно назвать малограмотными?
MageInBlack
0
Теплое с мягким, же.
S_Lunaris
0
Не надо приравнивать «большинство» с единичными случаями, которые ты встретил. Твои единичные случаи — не большинство!
Strannick_Moundest
0
Может потому что мы буквально живём в драме?

Не сказал бы, что кто-то не живёт в драме. Много у кого есть сложные ситуации в жизни. И много кто об этом говорит из классиков, да и современные писатели не прочь (и иностранные в их числе).
Наши здесь весьма горазды блеснуть фантазией и часто впереди зарубежных авторов. Да и если честно, то я за свой нехилый опыт мало видел уж совсем плохие произведения в таком жанре.

Наверное, меня не так поняли. Большинство — это не совсем-совсем большинство. Естественно есть алмазы и в… камнях. Но по количеству тут уже смотреть надо, как и везде, впрочем.
Заметная отличительная особенность русских фанфиков в том, что их всегда узнаешь по первым нескольким абзацам — либо узнаешь знакомую стилистику обстановки, либо знакомую жизненную ситуацию, либо по стилистики оформления речи.

А иностранные фанфики узнаёшь по характерным проблемам их мест. Да и притом не всегда как свои, так и зарубежные фики тем заметны. А стилистика уже дело опыта и таланта, недаром нам достался литературный опыт предков.
Стоит сказать, что о русских писателях нам известно больше, чем о зарубежных. Может, и у них там есть что-то подобное.
Объяснить это можно тем, что у авторов более усидчивых и выдержанных меньше сильных амбиций и они более склонны раскрывать имеющиеся, а не бежать за всеми и сразу, разыгрываясь лишь грубой силой.

Есть очень интересный график зависимости самоуверенности от опыта, очень советую посмотреть «Эффект Даннинга-Крюгера».
MageInBlack
0
И много кто об этом говорит из классиков, да и современные писатели не прочь (и иностранные в их числе).

В этом и есть суть классики, она позволяет прожить опыт любому человеку независимо от поколения. Поэтому узнаваемость каких-либо элементов — это нормально, это экономит время и удерживает воприятие, чтобы, наконец, перейти к самому соку.
Sakrit
0
Наверное, меня не так поняли. Большинство — это не совсем-совсем большинство. Естественно есть алмазы и в… камнях. Но по количеству тут уже смотреть надо, как и везде, впрочем.

Если есть сомнения, то всегда добро пожаловать в моё избранное. Начинай лучше с самой последней страницы, там чаще встречались оригинальные сюжеты.
Стоит сказать, что о русских писателях нам известно больше, чем о зарубежных. Может, и у них там есть что-то подобное.

Хорошая заслуга нашего среднего образования, что они хорошие литературные произведения берут, как примеры для подражания. Из зарубежных тоже много кто есть, но их чаще встретишь уже на полках книжных магазинов и библиотек с зарубежной литературой, чем в обычной школьной программе. И, конечно, в литературных рейтингах и сборниках. Мне лично понравился Уилки Коллинз «Лунный камень», много читал Жюль Верна, Эрих Ремарк «На западном фронте без перемен» («Триумфальная арка» советовали, но ещё никак не дошёл до этого произведения), Эрнест Хемингуэй «Старик и море», прекрасное произведение Пауло Коэльо «Алхимик», и несколько ещё небольших, но их названия уже не помню.
Strannick_Moundest
0
. А вот если у каждого пони были бы две мини-версии самой себя: Хранитель и Искуситель?

— Думаю, было бы как-то так...
Striped_Snob
0
Свой отзыв я уже написал на Ponyfiction, а вот по поводу перевода выскажусь здесь. Перевод на уровне, чувствуется что старались с вычиткой и стремились сохранить дух первоисточника. Вам бы с такими дарованиями переводить серьёзную художественную литературу или что-то более крупное, а не только небольшие фанфики. Само произведение на вкус и цвет — о чем я несколько абстрактно написал в отзыве, задумка и обложка дают нехилый буст этому произведению, но оно несколько разочаровывает после прочтения. Как я и писал: «Такое необычное ощущение, когда вроде бы слушаешь оркестр, и даже во FLAC-формате, но не чувствуешь ни инструментов, ни ритма, ни самой композиции игры, а стоить добавить немного громкости, так и начинают проявляться инструменты, выраженнее играют миноры, ярче чувствуется динамика и ритм». Привет с его охренительными оркестровками, которые из-за избыточной частотной нормализации и чрезмерно низкой громкости можно очень точно охарактеризовать именно такими словами. Сам же перевод — любая кропотливая работа заслуживает признания и уважение и к переводчикам, и к редакторам, однако и особой похвалы ждать вам не советую, произведение очень простое и не блещет языком так, как например "Триста Пятьдесят", оно не впечатляет особыми познаниями и завёрнутыми описаниями, как "Звёздные сети", и оно не имеет такой выраженной эмоциональности и особой атмосферности, как "Looking Glass", и если переводчикам хочется сполна опробовать свои силы на более крупном произведение, то я и некоторая часть читателей будут очень благодарны, если вы переведёте довольно оригинальное произведение "Мистер Диск".
Strannick_Moundest
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать