Амальгама

Что, если гости из других миров когда-то давно посещали Землю? Что, если они оставили после себя некие загадочные артефакты, которые в итоге попали в руки к людям? Гипотеза палеоконтакта давно занимает воображение человечества. Что, если следующий контакт произойдёт в наше время, между двумя очень разными цивилизациями, но стоящими на не слишком далёких друг от друга уровнях развития? При этом контакт не прямой, а дистанционный.
Заметки к рассказу:
Автор обложки: LuckyStrike
Действие развивается одновременно в далёком прошлом и в настоящем. Сюжет во многом навеян замечательной песней «Cutie-H: Equestria» а также видеороликом «Зеркало в Эквестрию»
Также в сюжете с согласия автора использован основанный на каноне MLP мир демикорнов из цикла автора DxD2:
Осколок прошлого. Диксди
Артефактор Эквестрии. Диксди
Наследие Богини. Диксди
Летописи Демикорнов
Почитать:
ponyfiction
фикбук
samlib
UPD 22.02.2025
Выложена 12 глава.
UPD 01.03.2025
Выложена 13 глава.
76 комментариев
В ленту!
Саму трилогию рекомендую почитать независимо от данного фанфика. Она того стоит.
Update: Перевёл на «English» ещё 2 главы (6. «Blank Flank, New Acquaintances, and a Rainbow Glow» и 7. «Back to the Academy: Clouds and a Deadly Maneuver»). Пост выпущу только в том случае, как только рассказ одобрит местный стафф (что то они не торопятся делать это, наверное очередь длинной в галактику ну да ладно). Ну, а пока доступен под паролем «qwerty», по ссылке )
P.S. Мне бы не помешала помощь редактора/бетачитателя, т.к. хоть я с английским на «Thou», настолько сложные произведения мне переводить не приходилось, и я был бы вам весьма признателен)
P.P.S. С днём
Святого ВалентинаСердец и Копыт, мои табуняши)К сожалению, бетить английский текст — выше моих возможностей. Я не настолько хорошо знаю английский. В переводах я редактировал тексты, уже переведённые на русский в черновом варианте, ну, и над ними целая опытная команда работала. Рад был бы помочь, но не знаю, чем.
Ваш пост перекинул автору. Он хотя бы по-английски читает хорошо. К сожалению, он сейчас болеет, не уверен, что быстро отреагирует.
Со ссылкой как раз таки всё впорядке, просто нужно быть зареганым на FimFiction, что бы она сработала.
Причина: рассказ ещё не опубликовали, и доступен он только так)
Сейчас сюда скину, don't worry)
Доброго времени суток)
Куда делся, от-туда и вернулся. У меня работа есть вообще-то, плюс учёба, у меня нету времени мониторить табун 24/7.
Ну а за идею с доками спасибо, даже удивлён немного, как до этого не додумался)
А ещё хотелось бы попретендовать на указание моего авторства обложки, если это не звучит слишком нагло.
Сделать обложку к фанфику очень просто. Надо взять понравившийся фанфик, где ещё нет обложки. Предложить автору сделать обложку. 99% вероятности, что автор будет рад.
в Химкахв Кантерлоте видел.А вы как туда попали-то?Кстати, он эту красную ртуть называл сначала просто Амальгамой, а потом открыл, что её от нас спрятали под названием tain. Потому что английское captain означает должность человека, который на секретных кораблях надевал крышечки на сосуды с этим самым тейном. А ещё это вещество не отражается в зеркале, убегает от чеснока и исцеляет от любых болезней. А наши предки называли его «Великой Кормилицей»ЛЮТАЯ ГОДНОТА!!!!!!
Всем рекомендую!!!
Буду с нетерпением ждать продолжения!
Пока выглядит как нечто столь же масштабное, как недавняя «Игра продолжается», но тут, к счастью, не очередной исекай (с другой стороны, честно говоря, среди исекаев «Игра» уж точно минимум на 20% лучше большинства, впрочем, мы сейчас не о ней).
С полилогией Диксди я пока не познакомился (учитывая то, как он пишет (тот момент, когда называется «читаю со словарём», но на нативном языке… no offense, если что =) и при этом сколько он пишет — ну… думаю, я прочитаю его примерно к тому же времени, к которому дочитаю Austraeoh. =) А тут вроде всё пока примерно понятно и без знания диксдиверса.
Интересно, как развиваются три независимые сюжетные линии и как они потом сольются вместе, я уже заинтригован)
Кстати, про Austraeoh, раз уж я его упомянул: и почему мне эти древние подземные сооружения так напомнили этот machine world оттуда? =)
Пока что самой милой мне кажется линия с контактом людей и понивилльцев, там много милых моментов (одна Динки чего стоит!)
Отсылочки тоже радуют, «Приорат Сиона» меня прям улыбнул)
Из минусов я бы отметил в некоторые моменты слишком детальное повествование и излишний фокус на технических деталях (тут прямо очень сильно заметно влияние Диксди), выходящий за рамки сюжетного фокуса, и из-за этого эти моменты сложновато читать — запутываешься в этих деталях.
Но самое сбивающее с толку — это дойлианские пометки в тексте (даже не вставки с нулевым фокалом, а то, что вообще неизвестно или не существует в сеттинге произведения, а даёт связь сеттинга и реального мира). Само собой, такие вставки возможны, но их всегда надо давать вне текста (например, сносками — я вижу, в последних главах уже часть таких моментов и дана сносками, ещё бы в предыдущих главах так же сделать), иначе это мгновенно ломает всё погружение.
Я, к слову, на такое тоже натыкался на заре своей писательской деятельности — выделяя эти пояснения в отдельную главу. И хоть мне тогда казалось, что читатели могут отличить сюжетную главу от чисто технической, на деле это оказалось совсем не так. Собственно, к моей фикбуковской публикации «Нефоновой пони» это была самая серьёзная претензия, из-за чего я все авторские пояснения кинул в отдельный файл и дал ссылку в шапке, а отовсюду, кроме фикбука, эту главу удалил (на фикбуке оставил лишь потому, что там уже успели накомментить под ней, а сохранить комменты, не удаляя главу, невозможно).
А вот стоило бы. Это по сюжету одна из лучших книг фэндома.
Учитывая, что он живёт вне русскоязычного окружения и говорит в основном на техническом английском, пишет он более чем понятно.
Как-нибудь сольются :) Пока это спойлер.
Austraeoh вообще ни при чём, я его не читал. Сюжетная линия подземелий в Кристальной — прямое продолжение аналогичной сюжетной линии в «Диксди»
То ли ещё будет :)
Тут не столько «влияние Диксди», сколько профдеформация, видимо. :) Долгая инженерная деятельность сказывается. В текстах, не связанных с Диксди, например, «Challenger: ponies from 2nd holodeck» — вообще «производственный роман», даже в тегах это указано :)
Сноски на PF надо вписывать тегами, а мне лень. На фикбуке оно сносками оформлено, можно читать там.
С другой стороны, у меня в последнее время создаётся впечатление, что многие современные авторы фанфиков знают свой родной язык едва ли на уровне intermediate, если не вообще pre-intermediate… Диксди на фоне их явно лучше. Окей, буду ждать проды, значит) Видимо, у вас просто одинаковые профдеформации))
У меня, к слову, в ранних текстах тоже так же было, но потом вроде бы я научился это выпиливать там, где не надо) Поэтому я давно сделал себе автоматизацию, которая мою наиболее часто юзаемую разметку преобразует в фикбуковый и в понификшеновский формат, мне остаётся только открыть текстовичок и вставить (если бы фикбук при этом вечно не ломал то, что у него работает, например, заменяя этим его дурацким «визуальным редактором» нормальный редактор разметки...) Если бы фикбук ещё нормально экспортировал fb2…
(и если бы не лежал с 525 90% времени — вот и сейчас… я за последний месяц оценил, какое же это дичайшее мучение — ежедневная выкладка глав, ещё и не автоматизируешь — нельзя просто поставить wget в цикле и потом при успехе mpc какой-нибудь звук, чтобы знать, когда фикбук поднялся (потому что конечно фикбуковцы не умеют нормально настраивать клауду), приходится ручками всё время F5-ить страницу в надежде, что он раздуплился, и как только раздуплился — тут же отправлять заранее написанные ответы на комменты и новую главу.)
Это вообще несравнимые вещи. Я пробовал почитать Austraeoh и бросил. Скучно. Ну, летит она куда-то там… Куда летит? Зачем летит? Нифига не понятно. Продираться сквозь неимоверно затянутый текст, где десятки глав ничего не происходит, быстро надоело.
У DxD2 история многослойная. Я её перечитывал уже раз 6, (больше перечитывал только Лема «Возвращение со звёзд») и каждый раз всплывают новые детали, незамеченные при прошлых прочтениях, потому что они умело замаскированы автором, и эти детали в ряде случаев показывают весь сюжет с неожиданной стороны. Это как «Вавилон-5», где, казалось бы, сначала идут отдельные, никак не связанные серии, и только к концу они внезапно выстраиваются в эпичный сюжет галактического масштаба.
Плюс богатейшая история мира, уходящая на 10 тыс. лет в прошлое. Единственная аналогия, что приходит в память — «Властелин колец»+«Сильмариллион». В «Амальгаме» историческая часть на его хронологии построена. Собственно, и замысел сюжета появился после ознакомления с его хронологией.
DxD2 вдвойне сложно писать на русском — он для него не родной. Общение на русском ограничено семьёй и Табуном. Тем более, после санкций с общением всё стало ещё кратно сложнее и хуже.
У меня немного другой подход. Я оцениваю прежде всего разные повороты сюжета, и если сюжет интересный, то читаю. Написанное красивым языком, но не содержащее увлекательного сюжета прочитать могу, но оно не захватывает воображение и не тянет перечитать.
Не только современные. Я на PF много всего читал. Уровень грамотности у многих ниже среднего, если только Горыныча не позвали побетить.
Не одинаковые, но близкие. Диксди не технарь, он художник по 3D-ассетам технического характера. Для него важна не правильность, а производимое впечатление. Хотя в целом могу сказать, что его ассеты технически сделаны лучше и точнее, чем многие, например, скачанные с Unreal Marketplace / Fab.
Я именно что технарь, я даже игровые ассеты делаю с точностью как в CAD, потому что понимаю, что мне их потом анимировать придётся, и плоскости симметрии и пивот, скажем, надо выставлять с точностью до сотых долей миллиметра, чтобы потом вращалось ровно. Буквально вчера снова исправлял в Blender очередное «творение» криворукого творца.
На тексте это, видимо, тоже сказывается. Хочется добавить реализма, и получается перебор.
Угу. Когда мы «Марсиан» и КПЧ переводили, у меня так же было. Надо будет найти, в каких главах там есть сноски, и скопировать.
Фикбук это отдельная тема, конечно… После этих блокировок и криворуких адаптаций тоже мучаюсь… Но я туда лазаю по большей части рано утром и днём.
кринжанезначимых деталей и оборванных сюжетных линий.Может, и правда как нибудь стоит попробовать почитать, но надо найти время…
Ну, понимаешь, это нисколько не умаляет, например, уважения к тому, что человек на русском, так сказать, doing his best, но это отнюдь не одно и то же, что считать качество текста объективно хорошим. Я вон тоже много что из своего хочу перевести на английский, но понимаю, что моего скилла для этого недостаточно (ну то, как я переписываюсь с людьми за границей, что читаю в англоязычных фанфиках и что пишу/читаю в технических статьях — это крайне мало в смысле необходимых для художественного текста метафор, идиом, фигур речи и вот всего такого). Ну вот у меня так не работает. Либо книга (или не обязательно книга, но будем говорить о книгах) меня захватывает и я полностью погружаюсь в сюжет — либо я заставляю себя читать через силу, когда сюжет, язык и качество текста не дают вообще ощутить это повествование. This. Я вообще видел вещи а-ля «Сеть Нанотех», емнип, Лазаревича, в котором автор вроде пытается в художку, но всё равно скатывается в то, что ему вот страсть как хочется читателю объяснить технические детали, а сюжет типа подождёт. После третьего-пятого подобного момента ты уже такой «да когда ж ему, блэн, надоест...»
У меня раньше тоже были подобные косяки, но в последние несколько лет я стараюсь такого не допускать.
Работает, и очень хорошо работает. Это специально закладывалось при написании.
Тут стоит учитывать, что у каждого свои критерии «объективно хорошего» текста.
Как правило, тот, кто не может написать нормальным языком, не сможет и выстроить увлекательный сюжет. Безусловно, обратный пример не работает. Тот же Лев Толстой, например, признанный мастер литературного языка, но увлекательными его сюжеты не назовёшь.
Да, это неправильный подход. Но у того же Диксди технических деталей не сильно много.
Да. Выложена 12-я глава «Амальгамы»
Ну, опять же, «обычный читатель» это такое же неопределённое понятие, как «средний американец» или «среднестатистический обыватель». Фломастеры у всех разные, и восприятие их вкуса тоже. То, что одному «обычному читателю» покажется в тексте находкой, другой «обычный читатель» может и не заметить
Такого я у него не замечал. У него в основном беда в отсутствии запятых, ну и опечатки проскакивают.
Возможно, в этом случае они просто увлекаются спецификой профессии. Но согласен, проблема такая случается. Я обычно делаю скидку на то, что все мы — не профессиональные писатели.
Ага, это мне тоже мозг вынесло, и мы тоже с ним обсуждали :) Он даже картинок накидал для пояснения. Вообще ему стоило бы эти картинки в текст вставить. Тем более, у него иллюстрации вообще отличные.
Альмандиновый
Амарантовый
Амиантовый
Обсуждение цветов
Условно, случайная выборка читателей из целевой аудитории, думаю, сработала бы (но, конечно, это реализовать на более-менее адеквавтной выборке крайне сложно даже для нефэндомных сочинений...) Наверное, но всё равно сложно «делать скидку», когда вопрос в том, получается у тебя погружение в сюжет или нет. Вот с «Фоновой пони» или «Заколдованной библиотекой» у меня так было. С «Austraeoh» — нет (кроме буквально пары моментов). И вот в этот момент я бы стопроцентно задумался, а стоило ли вообще вводить в текст эти слова, или можно было бы пожертвовать точностью передачи (например, написать вместо «амиантовый» что-то вроде «красновато-розовый» или даже просто «красный»), чтобы не выбивать мощным пинком читателя из погружения лишь ради того, чтобы покрасоваться знаниями умных слов. Текст — это завершённый объект, картинки его могут иллюстрировать, но текст должен быть понятен и без них. Иначе это уже комикс, а не текст. Блэн. А теперь объясните мне кто-нибудь, как я без колор-пикера вообще должен различить эти два цвета? И их оба — от просто «тёмно-розового» или «бордового»? И самое главное, что читатель теряет, если сделать автозамену этих цветов на тот же «бордовый»?
Вот я, допустим, электронщик. Для меня например, резистор и транзистор — это абсолютно разные вещи, и человека, который их будет, например, путать в схеме, я просто не допущу к работе с электроникой. Но при этом мне в голову не придёт, например, в каком-нибудь фике делать сюжетный упор на отличие резистора и транзистора без абсолютной на это необходимости (читай, если это не будет ключевой темой сюжета), потому что я прекрасно понимаю, что для 99% людей это просто заковыристо звучащие слова про «что-то с электричеством там», и они их друг от друга не отличат, равно как и никогда не узнают и не поинтересуются, например, как они выглядят, в чём измеряется номинал у резисторов и какие бывают типы транзисторов. Поэтому максимум, где я мог бы это отличие использовать — в сюжетно неважной речи какого-нибудь персонажа-электронщика, но уж точно не в авторских словах, особенно, когда они призваны донести информацию до читателя, а не просто создать атмосферу.
Сразу приходит на ум: «Воистину, есть ложь, беспардонная ложь и статистика» © :)
Статистика хорошо работает для оценки более близких характеристик, чем индивидуальное восприятие художественных текстов.
«Фоновую пони» я не могу читать вообще. Не моё абсолютно. «Заколдованную библиотеку» кое-как прочитал, пролистывая половину текста. Очень перегружено всякими «чувствами» и психологическими описаниями. Действие вроде бы и есть, но слишком размывается переживаниями персонажей, особенно во второй части. Это я про перевод, который делал Shaddar.
Ну вот. Опять же сказывается профессиональный подход, только в разных сферах. Вы — электронщик, для вас разница резистора и транзистора принципиально важна. Для меня, как инженера, пусть и не электронщика, но понимающего различие — тоже.
Диксди — художник. Ему точно так же важна разница оттенков, как для нас — разница между резистором и транзистором. :) Для него красно-розовый и винно-красный — вообще принципиально разные цвета, и путать их — «ужас, ужас» :) С его точки зрения читатель что-то принципиально потеряет от такой автозамены. Другое дело, что это его т. зр. как художника, и совпадает ли она с т.зр. типичного читателя — отдельный и дискуссионный вопрос. :)
А вот с местом употребления этих оттенков — склонен согласиться с вашей позицией, такие обозначения оттенков уместнее в речи персонажа, а не в авторской речи.
Блин, мне что-то как-то странно на табуне общаться на «вы», не, я понимаю, условный Акио, который всегда в режиме «когда в инете переходят на „вы“, в реале уже бьют морду», но с остальными… впрочем ладно, я не настаиваю на каком-то конкретном обращении, просто озвучиваю свои ощущения) Ну вот когда он рисует — кто ж ему запрещает эту разницу использовать? Другое дело, что это не значит, что об этой разнице обязаны знать те, кто читает его фики: они не все художники.
Нужно уметь понимать, что не все люди знают то же, что и ты.
Не обязательно :) Допустим, я попадаю в 1% тех, кто умеет. :) Более того, я и комменты читателей привык оценивать статистически. Ибо что ни напиши — всегда найдутся несколько недовольных.
Понятно. У нас разные читательские точки зрения. Я не «представляю себя в мире произведения». Я слежу за сюжетом. Конечно, отдельные персонажи могут глубоко затронуть, вроде как Оранж Дайс у DxD2, но в большей степени затронуть своими действиями, а не рефлексиями. «Судите их по делам их» ©
Логично. Поэтому задача автора — адаптировать сюжет так, чтобы он был понятен всем. Кто-то справляется с этим лучше, кто-то не очень, но сюжет всё равно может быть интересным и увлекательным. Тут в «разуме Табуна» встретил хорошую иллюстрацию проблемы:
«Разум Табуна
xxx: Давайте не высасывать аргументы из пальца. Если я говорю «читатель», я имею ввиду взрослого сознательного разумного человека. Вы пишете свои рассказы для пятилентих? Толкиен — нет.
yyy: Все еще желаете побарахтаться? Окей Тридцатилетний Вова из Саратова, потомственный фрезировщик, считает «Властелин Колец» какой-то тупой книжонкой для упоротых. Он достаточно взросел и сознателен?»
Привычка такая. Я работаю с в основном с людьми 55-60 лет, поэтому всё общение на «вы» и по имени-отчеству. Вежливость обычно помогает в налаживании отношений.
Ну так с момента написания «Артефактора» сколько уже лет прошло? Сейчас он, скорее всего, это понимает. :)
Почему же. Всё проще. Если текст нравится большинству читателей, а недовольных всего несколько, то текст хороший. Если много комментаторов указывают негативно на один и тот же аспект — с ним что-то не так.
Для этого текст нужно прочитать. На самом деле, там есть достаточно персонажей, которым можно сопереживать. Я писал не о тексте DxD2, а о своей особенности восприятия текстов вообще. Я всегда помню, что художественный текст — это «ненастоящее», выдумка автора.
Это логично, согласен. Но это одинаково для всех фанфиков.
Не знаю, ИМХО, дело привычки.
Такие отзывы можно не учитывать. Как правило, если читателю текст нравится, он комментирует конкретные моменты и оставляет осмысленный отзыв.
Говорю, как броняш, решившийся на подвиг, а именно перевести всю трилогию (и не только) Диксдивёрса, и уже переведший 8 глав первой части трилогии, согласен на все 100%.
И кстати, это мой первый прочитаный фанфик в этом фандоме вообще)
И Старлайт как-то быстро сконвинсилась и признала свои ошибки, тут прям на грани неправдоподобности для меня было. Я думал, у неё будет хоть какой-то ощутимый катарсис (типа книжка даст ей важный толчок и заставит по-другому взглянуть на вещи, а потом она пойдёт наблюдать жителей своего города и с ужасом осознает, что ошибалась, и только тогда, накрутив себя как следует, наконец решит переступить через себя и отказаться от своей идеологии)… Но ладно, что имеем, то имеем.
Посмотрим, что будет дальше)
а почему «с ужасом»? Она поняла, что ошибалась, но никто от её ошибки значимо не пострадал. Никто не умер, у каждого в Нашгороде есть добротный дом, постоянная гарантированная занятость, никто не голодает. Весь «ущерб» — разве что маффины недостаточно вкусные.
Я описал сцену с осознанием Старлайт своих ошибок так, как я это себе представляю, исходя из показанного в сериале и из собственных убеждений. Если они где-то в чём-то не сходятся с убеждениями других людей — это нормально, «все мы разные», как любит говорить тов. Mordaneus. :)
Ситуация знакомая, но надо учитывать, что она возникает, когда к коду возвращаешься через какое-то время, не видя его перед этим. Старлайт контактировала с жителями Нашгорода ежедневно, поэтому и не замечала ненормальности ситуации. Как пример, видя коллег на работе ежедневно, вы не замечаете, как они меняются, но, повидавшись со знакомым, которого не видели несколько лет, замечаете, как он постарел.
Абсолютно не принципиальная. Я не концентрируюсь на психологии персонажей и их переживаниях. Это не входит в сюжет.
Так это сплошь и рядом, нужная информация может попасться уже после того, как код написан. Хотя бы потому, что не знал, что такая книга существует.
Имхо, арка с эквиридо в далёком прошлом всё скучнее, ибо напоминает просто хронологический справочник. Ну, то есть, это, наверное, было бы интересно, но я думаю, читатель приходит в фанфик по MLP не для того, чтобы читать историю Древнего Египта столь подробно. Возможно, тут помогло бы вплетение каких-то проблем и конфликтов, которые могли бы чуть влить интереса в отношение сомнаморфов с обществом, но пока что это ну такое.
Ну, то есть, камон, я же не рассказываю устами Твайлайт Спаркл Шкловски в своих фиках СИ-шного цикла теорию гравитации и свои впечатления о том, как я думаю, работают антигравы в том мире: кмк, это будет скучно тем, кто не изучал Стандартную модель и ОТО. Кмк, тут стоит давать лишь столько деталей, чтобы на их фоне можно было сохранять у читателя интерес.
Ммм, в арке в КИ нашли установку для фотолитографии? Кстати, жирный плюс, что не было такого, что какая-нибудь Твайка «хмм, что бы это могло быть… А вдруг это (*рассказывает подробный принцип работы*)?» и внезапно оказывается, что так и есть. Право, устал уже от таких штампов в фильмах, тут хорошо, что так не было сделано, йей.
Сцена встречи Старлайт и Санбёрста… эээ… Ну блин. Ну как по мне, это просто провален такой прекрасный момент, двое обнаруживают друг друга после долгой разлуки, причём у одной из-за этого в своё время случился срыв и она пошла запиливать свой Нашгород, а другому жизнь показала, что без Старлайт он никто, и он всё нафиг завалил — и они при встрече просто обмениваются двумя словами и потом садятся работать вместе, будто бы последний раз виделись вчера в конце рабочего дня?.. Не, может, я, конечно, слишком впечатлился песней «Судьба» от Норзерна и Таки, но эээ, я совершенно не так представлял их встречу. Ну не настолько же они безэмоциональные… Я как бы не ждал такой эмоциональности, как, например, в «Нотации Хувс», но тут это просто, ну, я реально не могу поверить, что всё произошло так обыденно. Я будто бы реально чувствую себя обманутым, я ждал момента их встречи, чтобы прочувствовать их эмоции — а в итоге получил, ну, ничего. Прям будто вкусный маффин пронесли мимо носа.
И при этом столь подробное описание костюма Старлайт чуть раньше. Я, конечно, понимаю, что это нужно было, чтобы прикрепить картинку, но имхо, слишком уж объёмно для короткой отсылки (плюс я при всём этом даже не уловил то, на что отсылка).
Кажется, сейчас в этом фанфике начинает прослеживаться то же, про что я слышал в отношении фанфиков Диксди (хотя не знаю, действительно ли это так, но мнения такие слышал): чрезмерная детализация, не нужная для сюжета — и при этом полное игнорирование эмоционально-чувственной стороны взаимодействия поней. А это, имхо, именно то, что делает сюжет трогательным, красивым и увлекательным. Я бы посоветовал в будущих главах постараться всё-таки ну хоть чуть-чуть побольше показывать поней чувствующими и переживающими, ну, понями, а не просто бездушными фигурами на шахматной доске сюжета.
Спаннер явно путешествовал между мирами и был когда-то на Патриарших, кажется, ему стоит доверять меньше, чем это делают участники экспедиции =)
Это подготовка к следующим главам. Вообще замечание правильное, дальше планирую разными способами разнообразить историческую часть.
Дальше Твайлайт будет высказывать разные теории на эту тему, она без этого не была бы Твайлайт :) Но все они будут далеки от истины. Потому что, чтобы опознать эту технологию, надо быть демикорном-техномагом. Она частично похожа на литографию, но не оно. Примерно как лазерная резка похожа на литографию. :)
Я прямо указал на фикбуке, что это «джен». На PF тоже нет указаний, что будет какая-то линия «отношений». Сожалею, если ожидали чего-то другого, но какие-либо описания эмоций — это точно не ко мне. Я пишу только джен.
На самом деле, у него есть моменты с описанием эмоций, причём очень сильные, на мой взгляд, но он не заходит дальше определённой границы. Возможно, те, кто так отзывался, искали в его книгах то, что хотели видеть, а не то, что было указано в тегах?
Мне как раз это у него и нравится: только древние тайны, эпичные моменты истории, приключения — и никаких соплей в стиле женских романов. И я далеко не один такой читатель.
Вероятно, у нас разные понятия об увлекательности сюжета. Так тоже бывает, это нормально. Разнообразие мнений и подходов.
Иногда отсылка — это просто отсылка :)
Перед тем как писать сцену их встречи я пересмотрел серию, где они встретились в Кристальной. Вот в упор не вижу, в чём в этой сцене «трогательность»? Мне реально было жалко Старлайт, как она там мялась, не зная, что сказать и как бы побыстрее уйти. Тем более, я сам в молодости бывал в подобных ситуациях — ощущение далеко не из приятных. В такой ситуации отсутствие ярких эмоций лучше, чем неловкость и ощущение себя лишним. Заставлять симпатичных мне персонажей проходить через это мне совершенно не хотелось. Поэтому я отметил их удивление, а затем специально указал:
Эта фраза в тексте как раз по результату пересмотра серии 06-02 появилась, я попытался таким образом вывести Старлайт из состояния неловкости. И я намеренно перевёл фокус на их совместное исследование, так как знаю по личному опыту, что выйти из такой неловкой ситуации проще всего переключением на совместную работу.
Тут, видимо, сказалась разница в восприятии. В моём понимании этот момент, как он был показан в сериале — не «прекрасный», а совершенно ужасный. Он был бы прекрасный, если бы они с порога кинулись обниматься и радоваться. Но в сериале этого не было. Да и не могло быть, т.к. Санбёрст — типичный ботан, не видящий дальше своего носа, а Старлайт слишком независима, но при этом сбита с толку тем, что Санбёрст за всё это время никак не попытался её разыскать. (Хотя как бы он узнал про Нашгород — вопрос интересный). Писать эту сцену с обнимашками — противоречило бы канону и характеру персонажей.
Уж лучше минимум эмоций, чем вот эта куча неловкости, показанная в сериале. Сожалею, если вы ожидали чего-то другого.
Да, в художественных произведениях персонажи обязаны переживать и плохие моменты, более того, кульминация как раз создаёт ультимативное препятствие, которое в итоге персонаж должен преодолеть, чтобы измениться и прийти к развязке уже таким, продемонстрировав идею. Охранять их от таких моментов, где они могут показать о себе чуть больше, чем имя и статы — это путь к убийству сюжета, увы( Это, кстати, одна из важных ошибок. Личный опыт автора недоступен читателю, и то, что для автора навевает какие-то ассоциации и тем самым заставляет персонажей делать определённые выборы — для читателя просто случайные факты. И хорошему автору приходится показывать читателю эту суть, чтобы он проникся моментом. И именно поэтому вот такой принцип — — как раз верный путь к тому, чтобы сделать сюжет и персонажей неинтересными.
К слову, мне это напоминает Гибсона с его «Нейромантом»: он тоже слишком увлёкся описанием мира и всяких деталей окружения, но полностью заруинил раскрытие персонажей (из-за чего, к слову, я прям серьёзно недолюбливаю классический киберпанк, хотя понимаю, что скорее всего, там есть и произведения более глубокие, но мне всё лень их искать).
Что касается кульминации — согласен, но до неё ещё очень далеко. Кроме того, а надо ли Старлайт меняться? Она вполне гармоничный персонаж как есть.
Тут соглашусь.
Реакция читателей на фикбуке достаточно однозначно показывает, что сюжет им интересен. Но я постараюсь учесть и данное мнение.