+4437.69
2933 читателя, 6097 постов

Лунная дорожка. Глава 18. О первородстве и предложении, от которого нельзя отказаться



Авторы: Alex_Heil , DarkKnight
Редакторы: Mordaneus
Рейтинг: R
Жанры: Повседневность, Драма, Флафф, Приключения, Эротические сцены
Краткое описание: У живущих на море пони есть примета: поплывёшь по лунной дорожке — непременно сгинешь. У ночных пони пойти по лунной дорожке значит вверить свой судьбу Госпоже Ночи и отправиться куда глаза глядят. Новоиспечённая ночная пони Дитзи Вэй ступает на эту тропу, чтобы помочь подруге, чтобы убежать от старых и новых проблем, чтобы разобраться в самой себе и своём странном даре.
Получится ли?..

В этой главе: Фрутти нарывается на трёпку от Дитзи, а ещё проясняются вопросы происхождения.

Предыдущая глава||Следующая глава

Глава 18. О первородстве и предложении, от которого нельзя отказаться Пир у фестралов был так себе.
На стол подали немало грибов, какую-то рыбу и даже хлеб. Но всё оказалось то недосоленное, то холодное, то плохо приготовленное; в хлебе Дитзи вовсе угадала распаренные сухари. Иные варева вообще напоминали странную серую то ли кашу, то ли слизь, на которую хозяева налегали со странным энтузиазмом.
Дитзи понюхала и сморщилась: пованивало кислятиной вперемешку с плесенью. Она переглянулась с Фрутти, и кобылки вместе покачали головами. Хоть они и проголодались, но не настолько, чтобы «яства» не отбили у них аппетит.
Впрочем, им по вкусу пришлась жареная рыбка, пусть и пресноватая по сравнению с хрустящими кусочками, что украшали стол в городе алмазных псов.
Когда же все более или менее наелись, Сайлент Хилл поднялся и провозгласил:
— А теперь несите Кубок Жизни! И пусть первыми причастятся наши очаровательные гостьи!
Фестралы согласно загомонили, возбуждённо переговариваясь и хлопая крыльями, предвкушая что-то. Подруги переглянулись.
— Если, — вполголоса пробормотала Фрутти, — в кубке будет какая-нибудь пакость, пусть хоть режут — я к нему не притронусь…
Дитзи уже хотела согласиться, как вдруг до неё донёсся знакомый аромат.
— Не будет, — улыбнулась кобылка.
Уже нахмурившаяся Фрутти тоже принюхалась и довольно прижмурилась.
Мгновениями позже четверо кобылиц-фестралок внесли в зал каменную чашу на носилках — такую большую, что любая из подруг смогла бы искупаться в ней. Что важнее, внутри почти до краёв алыми волнами плескалась настоящая кровь.
«Лучший напиток на свете!» — подумала Дитзи с восторгом.
Она вдруг снова почувствовала себя ужасно голодной, пускай и набила живот рыбой.
Фестралы, глаза которых запылали в полумраке каплями живого огня, явно испытывали схожее чувство.
— Мой подарок, — произнёс Сайлент Хилл, смотря Дитзи в глаза. — Наслаждайтесь, пейте вволю.
Вволю!
У Дитзи закружилась голова от осознания, как же напьётся сейчас крови. Не пузырёк, не пару глотков, не чашку — сколько влезет!
Судя по довольной морде Фрутти Джюс, она думала о том же.
Кобылки не сводили горящих глаз с приближающейся к ним чаши, которая покачивалась на жердях, накинутых на спины фестралок, — до того мгновения, как опустилась на низкий стол прямо перед ними.
«Вот я силы восстановлю!» — обрадовалась Дитзи, уже предвкушая, как будет хвастаться перед Найтмер, какое пиршество закатит для неё… и как отправит послание первой маме.
Только приличное воспитание не позволило ей бесцеремонно нырнуть мордой прямо в Кубок Жизни. Смакуя момент, она припала к краю чаши.
Первый же глоток отозвался волной во всём теле. Кровь оказалась смешана с вином, что придало ей терпко-сладкий привкус, и это воистину было лучшее, что кобылка в жизни пила. Откуда взялось это вино, равно как и кровь, Дитзи решила не думать. В конце концов, какая разница?
Ещё глоток, ещё, ещё…
Дитзи переполняло чувство правильности всего, что она делает; насыщаться кровью оказалось так прекрасно и естественно, что все прежние запреты и ограничения были отброшены как бесполезный мусор.
Рядом причмокивала от удовольствия Фрутти.
Через какое-то время мысли стали путаться от эйфории, но Дитзи сумела почувствовать, что сыта.
Казалось, первый раз в жизни.
Когда кобылки оторвались от кубка, Дитзи осоловело подумала, что тот опустел не меньше, чем наполовину. Но нет, жидкость едва-едва опустилась ниже края. Ещё бы! Такой сосуд был рассчитан явно на всех присутствующих от мала до велика. Носильщицы, видя, что гостьи напились, молча понесли кубок дальше; каждый, мимо кого они проходили, прикладывался к краю или черпал своей посудой и неспешно смаковал. При этом фестралы возбуждённо перешёптывались, шуршали крыльями, отчего зал наполнился неприятными звуками.
До сидевшего ровно напротив кобылок Сайлент Хилла кубок дошёл почти опустевшим, но верховный жрец не обиделся, только зачерпнул оттуда своей пиалой и неспешно выпил, при этом не сводя глаз с Дитзи и Фрутти.
Кобылки, не сговариваясь, улыбнулись в ответ. Им было хорошо. Так хорошо, что хотелось скакать от восторга, носиться по ночному небу сломя крылья.
А ещё Дитзи поймала себя на мысли, что хочет поцеловать подругу. При всех, в губы.
Но в реальности решиться на это было сложно; не то что во снах, где Дитзи всякое вытворяла с подругами, и, чего уж таить, в том числе и с Фрутти.
Сейчас же только вспыхнула щёчками. Наверное, от крови.
«Совершенно точно», — решила Дитзи про себя.
Фрутти меж тем душераздирающе зевнула, что не ускользнуло от Сайлент Хилла. Он подозвал к себе одну из прислуживающих за столом кобылиц и что-то ей сказал на ухо. Фестралка кивнула и куда-то ускакала.
Сам же верховный жрец сказал:
— Верно, у вас много вопросов, юные кобылки. Но лучше будет задать их после отдыха.
Однако Дитзи, отогнав непрошенные мысли, мотнула головой:
— Кое о чём я хотела бы узнать уже сейчас.
Она ожидала, что старый жеребец начнёт юлить и изворачиваться, но тот не стал отпираться:
— Прошу тебя, не стесняйся.
Набрав воздуха побольше, Дитзи выпалила:
— Вы зовёте себя фестралами, и нас тоже зовут фестралами. Мы с вами похожи, но всё-таки разные. Почему так?
— Мы — служители Начала, а вы изменены волей Посягнувшей, — чётко, но непонятно ответил жрец. Кобылки переглянулись, и Фрутти пожала плечами: ей это тоже ни о чём не говорила.
— Это всё как-то непонятно, — заметила Дитзи. — Что такое Начало?
— Долгая история. Если просто, Начало — это то, что было на месте мироздания до акта Творения. Из чего всё вышло и куда всё вернётся.
— А почему вы зовёте нас служительницами Посягнувшей?
— Потому что вы они и есть. Но это уже совсем другая история и тоже долгая.
Фрутти опять широко зевнула: выпитая кровь и впечатления утомили юный организм. А вот Дитзи отметила, что не чувствует привычной от пития крови сонливости. Вообще. Наоборот, тело наполнилось бодростью и силой. Как будто не было ни утомительных блужданий сквозь подземелья, ни истощения магических сил во сне.
— Всё-таки вы устали, — сказал тем временем верховный жрец
И снова Дитзи мотнула головой:
— Я — нет. И хочу послушать.
На морде Сайлент Хилла мелькнуло мимолётное удивление, но он быстро совладал с собой и кивнул:
— Разумеется. Но тогда оставим шумный пир и продолжим в более подходящем месте. Вас пока проводят в отведённые вам покои, а я скоро приду, и мы сможем побеседовать. Если, конечно, вы не решите всё же отдохнуть.
Обменявшись взглядами, подруги кивнули. Тотчас главный фестрал подозвал одну из служанок, и та отвела гостей в приготовленную комнату, оказавшуюся совсем недалеко от пиршественного зала.
Гостевая комната представляла собой небольшую келью, дверью которой служила плотная, изрядно пыльная занавесь. Внутри кобылок встретили едва теплящиеся свечки в небольших плошках, которые бросали отсветы на траченый молью ковёр на полу и грубовато сотканные гобелены на стенах с расходящимися из центра ломаными геометрическими узорами. Смотреть на них было слегка неприятно: в тусклом свете ломаные неаккуратные узоры на них будто шевелились, как зубцы овощерубки.
С потолка свисала жердь, заменяющая фестралам кровать, но радушные хозяева позаботились о гостях, свалив на пол множество подушек.
Ещё из удобств имелся отгороженный занавеской уголок с умывальником.
Всё это пахло какой-то кладовкой; Дитзи подумалось, что всё это убранство оттуда и достали.
Безмолвные служанки принесли большие кувшины с водой и вазу, полную орехов и сушёных ягод, после чего так же молча удалились.
Фрутти со вздохом облегчения рухнула на подушки и раскинула ноги и крылья:
— Хорошо-то как! — вздохнула она и взглянула на подругу. — Не знаю как ты, а я ужасно вымоталась.
— Знаешь, довольно странно, но я в жизни не чувствовала себя лучше. И сна ни в одном глазу.
Фрутти усмехнулась:
— Тогда посторожи.
— У меня есть идея получше. Я схожу в разведку.
— Но я же на ногах не стою… — запротестовала старшая кобылка, скорчив мордочку: глаза у неё слипались.
— Ну и отдыхай тогда, — улыбнулась Дитзи. — Я схожу, прогуляюсь и вернусь, а если нет, ты пойдёшь меня спасать. Как в книжке.
— Ага, конечно, — Фрутти перекатилась на подушках, устраиваясь поудобнее. — Но если фестралы нас потом в котёл запихнут, ты будешь виновата. Так что спроси у них про выход заранее. А то мы уже скоро грибами порастём в этих пещерах.
— Спрошу-спрошу, — глядя, как подруга сворачивается клубочком, Дитзи украдкой хихикнула в копытце и направилась к занавеске, заменяющей дверь. И не успела ещё выйти, как за спиной послышалось знакомое по лесным ночёвкам размеренное сопение.
Бросив взгляд на уснувшую подругу, Дитзи откинула входную занавесь — и чуть ли не нос к носу столкнулась с Сайлент Хиллом.
Кобылка едва не отпрянула от неожиданности, а фестрал просто лёгким кивком указал в сторону коридора:
— Идём?
— Куда? — переспросила Дитзи, стараясь не думать о том, что он подслушивал их.
— Ко мне.
Развернувшись, Сайлент Хилл пошёл в сторону пиршественного зала, и кобылке ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. У неё появилось странное впечатление, что за радушием и услужливостью верховного жреца скрывается властная личность, которой нужно что-то. Так же, как пауку нужно заманить муху в ловушку.
Путь оказался неблизким. Вслед за Хиллом Дитзи покинула пирамиду по вертикальной шахте, и вскоре оба уже летели под сводом пещерной залы, направляясь к висящему у стены каменному наросту размером с садовый домик. В слабом даже для ночного зрения свете Дитзи разглядела удобную площадку для посадки у самого верха.
Но куда больше кобылка посматривала в сторону фестрала, стараясь не спускать с него глаз. Жеребцу полёт давался тяжелее, чем Фарсиру. Скорее, он планировал: огромные крылья почти не шевелились, а редкие сильные взмахи отнимали у Сайлента Хилла немало сил.
Сама Дитзи, как и в прошлый раз, непринуждённо летела рядом. И откровенно недоумевала, что вообще сложного при полёте в полном безветрии. Но вслух ничего не сказала, чтобы не показаться грубой. В конце концов, Сайлент Хилл выглядел уже немолодым и вполне сгодился бы юной кобылке в дедушки.
По крайней мере, с виду.
К тому же она боялась, что разговором жеребец попросту собьёт себе дыхание и кувыркнётся вниз.
Поэтому, лишь когда они приземлились на площадке, Дитзи отважилась спросить:
— А почему мы прилетели к вам?
— У нас… нет каких-то специальных залов для приёма, — ответил фестрал, сипло переводя дух. — Сама понимаешь… у нас тут редко бывают гости. К тому же… такие разговоры… должны говориться… наедине.
Вопреки ожиданиям, никакой особой роскоши Дитзи в жилище Сайлента Хилла не увидела. Напротив, обстановка производила давящее впечатление. Как и гостевые покои, оно было небольшим, без единого намёка на окно, но этим сходство заканчивалось. Никаких самотканых кособоких ковриков и панно — только голый камень стен и пола; вместо уютного мерцания свечей — холодный огонь светильников, один в один похожих на уменьшенные чаши снаружи. Стол — каменная глыба с небрежно сложенными ветхими книгами, склянками и пустой широкой чашей.
Глыбу с другой стороны комнаты Дитзи приняла сначала за диван или кровать, пока не вспомнила, как обычно спали фестралы. Подойдя ближе, она различила вязь узоров, покрывающих всю шершавую поверхность. На первый взгляд беспорядочных, но чем дольше кобылка всматривалась, тем сильнее ей мерещилась некая закономерность среди них.
Моргнула — наваждение рассеялось.
— Чувствуй себя как дома, — сказал Сайлент Хилл, входя следом. — Устраивайся.
Предложение было сколь любезным, столь и сбивающим с толку. Поозиравшись, Дитзи просто уселась на задние ноги рядом с «кроватью». Жрец уселся напротив неё, сложив крылья, и замер наподобие горгульи, только глаза продолжали блестеть в синеватом свету.
— Хорошо ли себя чувствуешь? А твоя подруга? — вежливо осведомился Сайлент.
— Эм-м, да, конечно, — осторожно отозвалась Дитзи. Старый, если не сказать — древний жеребец немного пугал её. Правда, она затруднилась бы сказать, отчего у неё возникло такое чувство. Наверное, точно так же можно учуять выгребную яму за десятки шагов, ещё не видя её. И хоть завали её сверху розами, общего впечатления это не изменит.
— Может, ты чего-то желаешь? Жизнь тех, кто с рождения посвящён Началу, скромна и скудна. Нам нет нужды в материальных благах, ибо служение — уже благо. Но для тебя и твоей подруги мы попробуем что-нибудь раздобыть.
— Спасибо, не надо, — ответила Дитзи. — Тем более мы всё равно чуточку отдохнём у вас и пойдём дальше. Вы нам только выход на склон покажите.
Сайлент Хилл промолчал в ответ, затем не то вздохнул, не то хмыкнул.
— Может быть, ты хочешь чему-то научиться? Нам доступно многое из того, о чём уже никто не помнит. Даже Посягнувшая.
— Почему вы называете её Посягнувшей? — не вытерпела Дитзи, уже в который раз за день услышав столь странное прозвище Найтмер Мун.
— Потому что она посягнула, — спокойно ответил вожак. — Осмелилась обратиться к той силе, которой мы служим, получила самую толику и возгордилась, решила, что отныне никто ей не указ.
— Не понимаю, — призналась Дитзи. Её покоробило откровенное пренебрежение, смешанное с жалостью, в голосе Сайлента, когда он говорил о её второй матери и наставнице. Да и сам разговор не нравился ей. Хотя бы потому, что она до сих пор не понимала, к чему ведёт жеребец.
Сайлент ненадолго задумался.
— Представь, что ты пришла к мудрому наставнику и попросила взять тебя в ученики. Но, отучившись совсем недолго — скажем, пару дней или пару месяцев, не суть важно, — ты решила, что теперь знаешь всё на свете и больше в уроках не нуждаешься. И начинаешь учить других, зачастую не понимая, о чём говоришь.
— А что насчёт ночных пони? Различия с фестралами… бросаются в глаза.
— Фестралы когда-то были ночными пони… настоящими. Изначальными. В незапамятные времена, когда даже об аликорнах никто не слышал. Постепенно мы пошли по пути к Началу и впитали в себя Его суть.
— А мы?
— Та, кого вы зовёте Найтмер Мун, всего лишь дала своим последователям облик фестралов, но не обратила до конца, боясь утратить контроль. Так и появились новые ночные пони. Или бэтпони, как вас прозвали нынче. Придумали же, — губы Сайлента растянулись в улыбке. — Возможно, что в этом правда, ибо получились какие-то жалкие мыши. В этом и вся разница. Вы — испорчены. Мы — изменены!
— Хей! — возмутилась кобылка, отпрянув, но Сайлент Хилл тоже повысил голос:
— Посягнувшая самую малость прошлась по тропе, по которой мы несёмся вскачь! Она довольствовалась глотком из реки, в которой мы купаемся. Она всего единожды пришла к Началу, которому мы беззаветно служим всю нашу жизнь. Ты понимаешь меня? Твоя госпожа — всего лишь кобыла, бьющаяся в припадке истерики!
Под конец речь Сайлента сделалась горячей, его дырявые крылья распахнулись. Только сейчас вблизи Дитзи рассмотрела, что дыры в перепонках были рваные, с явными следами зубов. Вмиг её затошнило.
А ещё показалось, будто глаза Сайлента полыхнули собственным огнём, а от его тела пошёл жар.
Ещё немного и она улепетнула бы со всех ног, но тут Сайлент Хилл разом успокоился. Крылья его снова запахнулись длиннополым плащом, огонь в глазах погас. И заговорил он снова вежливо и доброжелательно:
— Я чую, что ты сделала первые шаги к Началу, я вижу его в тебе. Поэтому спрошу снова, хочешь ли ты научиться? Я проведу тебя по всей дороге, доведу до самого конца, и ты получишь то, чего хочешь. Хочешь силы? Ты получишь такую власть, которая и не снилась твоей названой матери. Хочешь знаний? Нам ведомы все тайны и секреты этого мира. Хочешь удовольствий? Любой твой каприз исполнится.
Теперь он говорил негромко, вкрадчиво, как те голоса из темноты на Тропе снов. Разница заключалась лишь в том, что сейчас Дитзи видела того, кто говорит.
Она сглотнула.
— Я… просто хочу… продолжить путешествие… с подругой, — пролепетала кобылка.— Чтобы вы показали, где можно выйти и добраться до Лас-Пегасуса.
— А зачем спешить? — спросил Сайлент. — Места безопаснее этого вы не найдёте. Останьтесь, покуда не отдохнёте как следует.
— Просто Фрутти желает найти своих родителей, — тихо сказала Дитзи. — А я…
— А что ты? Вы уже почти у цели. От отрогов до города меньше дня полёта. Тебе больше нет нужды сопровождать её. Останься с нами, а твою подругу, так и быть, проводят до выхода.
Услышанный намёк очень не понравился с Дитзи. Впервые с начала беседы она вскинула голову и с вызовом посмотрела на большого жеребца:
— А если не соглашусь, то не отпустите?!
— Нет, к чему насилие? Вы вольны уйти когда угодно. Однако далеко ли уйдёте?
— Мы уж попробуем!
— Виноват, — Сайлент улыбнулся, чуть сильнее обнажив клыки. — Я не сказал, что сейчас мы находимся в самых недрах горы, много ниже поверхности земли. Давным-давно здесь правили и жили алмазные псы. В своей алчности они изрыли всю каменную твердь бесчисленными ходами и тоннелями, коридорами и переходами. Немалая их часть давным-давно обвалились, другие обвалятся в любой миг, остальные же были облюбованы самыми разными… существами. И найти безопасный путь на поверхность самому просто невозможно. Запросто можно угодить в Пасть или куда похуже.
Сказано это было настолько буднично, что Дитзи поверила сразу. И поникла. Она и без того чувствовала себя неуютно под землёй; теперь же вся толща навалилась на неё, едва кобылка живо представила, как протискивается в какую-нибудь щель — и застревает, ворочая ногами в попытке освободиться и задыхаясь.
Зыркнула на Сайлента, но тот всё сидел, ничуть не меняясь в морде. Ловко жрец загнал её в ловушку! Ни он сам, ни его сородичи не причинили кобылкам ни малейшего зла, хотя у них было на то немало возможностей. Но и помогать они не станут, пока не — что?
Что именно хотел от неё Сайлент?
— А если я соглашусь остаться? — убито спросила кобылка.
— Как я сказал, твою подругу выведут и сберегут от всех опасностей пещер.
— Ну а я-то зачем вам сдалась?
Мгновением позже она вздрогнула и съёжилась, когда Сайлент, не вставая с места, распахнул большое крыло и почти целиком накрыл им Дитзи. Плотная перепонка оказалась неимоверно горячей, словно в жилах этого пони струился настоящий огонь.
— Фестралы немногочисленны, — заговорил Сайлент Хилл. — Мы прикладываем усилия, чтобы не вырождаться, мы живём долго — много дольше обычных пони. И всё равно в конечном счёте настанет пора, когда последний из нас уйдёт в Начало. Но мы в силах отодвинуть этот миг на сколько угодно долгий срок. Для этого надо всего лишь добавить свежей крови в племя.
Не нужно было быть высоколобой заучкой-единорожкой, чтобы понять, о чём речь. Однако Дитзи ошеломлённо молчала.
— Согласись стать моей женой, и перед тобой откроется множество иных путей. Куда больше, чем обещала Посягнувшая. Ты станешь величайшей хранительницей Начала. Ты станешь указом самой себе, мерой всех вещей. Будешь жить так, как пожелаешь.
Дитзи почувствовала, как её охватывает настоящий страх при мысли, что здесь, сейчас — она в полной власти фестралов в целом и конкретно верховного жреца в частности.
— Мне… надо подумать, — наконец, выдавила Дитзи, чувствуя себя не могучей повелительницей снов и обольстительницей, а маленькой напуганной кобылкой. — И отдохнуть… да, точно.
— Разумеется, — по улыбке Сайлента Хилла можно было с уверенностью сказать, что он видел метания собеседницы насквозь. — Понимаю, это очень неожиданное предложение. Но и не отметай перспективы, уверяю, ты приобретёшь гораздо больше, чем потеряешь.
… Когда Дитзи взлетала с площадки, ей показалось, что вслед ей доносится смех.
Но кобылка списала это на разыгравшееся воображение.
Все её чувства были в смятении: Сайлент Хилл сделал ей предложение, подкреплённое самым что ни на есть шантажом. Похоже, этот план пришёл ему в голову сразу или почти сразу, как только он увидел гостей. Ничем иным его радушие уже не объяснялось.
Постепенно страх в сердце Дитзи уступал место гневу.
«Этот старый высушенный пень решил, что может вот так взять и задрать мне хвост! — сердито думала кобылка. — Да чтобы я с таким… бе-е-е, ну и гадость!»
Мысль оборвалась, прерванная «заботливо» подсунутой воображением картинкой.
Дитзи помотала головой, отгоняя наваждение. Это выглядело просто отвратительно! Ладно бы помоложе был. Да и вообще, что он там говорил о долголетии фестралов?
«Это ж сколько ему лет на самом деле?! — ужаснулась про себя кобылка, едва не сбившись с полёта. — Он же мне даже не в дедушки, а в пращуры годится!»
Она поджала губы, выписывая кружа над вершиной пирамиды, не в силах вот так сразу войти внутрь.
«Я ему покажу! — думала ночная кобылка, решительно ложась на крыло и устремляясь внутрь мрачной обители. — Вот только доберусь до Тропы снов! Он у меня так попляшет, что сам к выходу за копытце доведёт!..»
У неё в голове уже созрел план, как устроить Сайлент Хиллу такую ночную… или, вернее, дневную жизнь, что он будет готов на что угодно, чтобы её прекратить. Дитзи воочию чувствовала, как по жилам струится сила вместе с кровью. Перемешавшись, они слились воедино и как будто требовали выхода. Всё равно, какого.
Не складывая крыльев, кобылка пролетела сквозь зал пирамиды, ворвалась в коридор и приземлилась только возле отведённой комнаты, звучно цокнув копытами по полу. Стоило ей отдёрнуть занавеску, как её встретил взгляд золотистых глаз Фрутти.
— Как всё прошло? — спросила подруга, лёжа на подушках, но осеклась и приподнялась навстречу. — Ого!
— Что — «ого»? — переспросила Дитзи.
— Да ты бы видела себя — крылья торчком, глаза горят, зубы ощерила… Что случилось?
— Ты не представляешь… этот старый хрыч хотел, чтобы я тебя бросила и… осталась с ним!
Фрутти Джюс несколько мгновений удивлённо моргала, затем криво усмехнулась:
— Надо понимать, ты отказалась?
— Не совсем. Как ни крути, мы сейчас в их власти и… они не покажут дорогу, если я не соглашусь. Так что я пока тяну время.
— Подумаешь. Сами выйдем.
— А вот не факт. Вдруг не врут о чудовищах и лабиринтах?..
Фрутти призадумалась на мгновение, затем выдала:
— Тогда мы влипли. Я совершенно не помню, как мы дошли в эту пещеру. Да и опять же, это обратно к псам, выходит?
— Не, к псам нельзя, — покачала головой Дитзи, затем глянула на подругу. — А ты вроде бы собиралась спать?
— Меня разбудила какая-то беготня снаружи, и я решила тебя дождаться, — говорила подруга непринуждённо, но Дитзи почудилось напряжение в её голосе. Очевидно, эта «беготня» не только разбудила, но и напугала юную кобылку. Которая, проснувшись, наверняка разволновалась и напридумывала невесть чего.
— Тогда давай ложиться. Мне не терпится встретиться с Матерью.
— Давай. Только… мне спать вот совсем неохота.
Дитзи прислушалась к ощущениям и с кислой миной поняла, что и ей самой совершенно не до сна. Кровь бурлила в жилах, и в теле не ощущалось ни следа усталости.
— Тебе тоже не хочется? — участливо спросила Фрутти при виде поникших ушей подруги.
Ночная кобылка покачала головой и попыталась вспомнить какой-нибудь способ быстро заснуть. Но всё, до чего дотягивалась память, требовало или лекарств, или мудрёных упражнений, которыми Дитзи не владела.
— Давай ляжем, а там само заснётся, — сдавшись, предложила она.
… Не спалось.
Целый час одолеваемые всевозможными мыслями кобылки вертелись под одеялами, валялись с закрытыми глазами, но сон не шёл. Тела не могли расслабиться, не желали лежать в одной позе, и мало того, что пони ворочались сами, так ещё и мешали друг дружке.
— Я не знаю, что делать, — раздался в тишине голос Фрутти. — Может, заняться чем-нибудь утомительным? Гимнастикой, например?
— Боюсь, мы так больше разгуляемся, — мрачно заметила Дитзи.
Ей в голову тоже ничего дельного не шло. Разве что предаться утехам с подругой, но, во-первых, это тоже грозило взбодрить их больше прежнего, во-вторых, у Дитзи язык не поворачивался предложить такое. Особенно памятуя о том, как подруга улеглась спать подальше накануне.
«Наверное, ей не нравятся кобылки», — мелькнула задумчивая мысль.
Дитзи зло помотала головой и села.
Где сон, когда он так нужен?! Как интересную книжку ночью почитать — так он тут как тут, а если нужен — не дождёшься.
«Надо будет расспросить Найтмер, — решила про себя Дитзи. — Но способ-то нужен как раз для того, чтобы до неё добраться!.. Вот же сено!»
Фрутти тоже открыла глаза, лёжа на спине.
— Вообще не идёт? — уточнила она.
— Угу… — кобылка поправила взъерошенную гриву, и вдруг её осенило. — Стой! Я придумала!
Фрутти приподнялась, всем видом показывая, что готова слушать. А Дитзи довольно ухмыльнулась:
— Тебе надо меня вырубить.
Это предложение застало старшую кобылку врасплох. Замешкавшись, она странно глянула на подругу и неуверенно сказала:
— Точно? Нет, я слышала, что можно ударом копыта лишить пони сознания, но я ж такого никогда не делала. Да и всерьёз ни с кем не лягалась.
— Особого выбора у нас нет, — растопырив ноги пошире, Дитзи наклонилась, подставляя голову. — Давай, пока я не струсила!
Встав, Фрутти подошла к подруге вплотную.
— Готова?
— Давай, не тяни! — зажмурилась Дитзи.
Фрутти поколебалась секунду, потом поглубже вздохнула… и с размаху саданула передней ногой аккурат по затылку подруги.
— Ай! — взвизгнула Дитзи, плюхнувшись на круп и схватившись за ушибленное место. — Я же просила вырубить, а не бить!
— Погоди, дай ещё раз…
Новый удар — и новый вопль:
— Ай!!! Да что с тобой?!
— Я стараюсь! — выкрикнула Фрутти в ответ и снова от души врезала подруге по голове.
— А-а-а-а! Больно! — Дитзи отскочила как можно дальше и исподлобья уставилась на подругу, потирая ушибленное темя. — Ты уже давно об этом мечтала или просто кривокопытая?!
Голова гудела и болела, но сна не прибавилось ни капли. А Дитзи, хныкая и раскачиваясь, вдруг заметила, что Фрутти улыбается.
— Чего лыбишься? — сердито буркнула она.
— Знаешь, я тут вспомнила, у нас в сумке есть валерьянка. Выпей и успокоишься.
От такого заявления у Дитзи аж дыхание спёрло — а потом вырвалось с визгом:
— Ты не могла сразу сказать?!
— Ну ты же сама просила тебя вырубить!.. — ухмылка не сползала с мордочки подруги, и Дитзи уточнила:
— И значит, ты била меня безо всякой охоты, а только по необходимости?..
— У меня аж душа болела, — лукаво подняла взгляд к потолку Фрутти Джюс. — Давай, выпей валерьянку и укладывайся, а я поцелую тебе, где больно.
— Давай… — угрюмо буркнула Дитзи.
…Конечно, Фрутти не поцеловала её, зато удобно прислонила головой к своему мягкому тёплому животу. Злость Дитзи понемногу улетучивалась, и всё равно кобылка старательно гнала мысль о том, чтобы поквитаться во сне не с одним лишь Сайлентом Хиллом.


Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook

Warhammer: Equestria: "Свет Веры" - [Часть 2. Глава 7. Перед грозой.]

Автор: ClocworkDevice Соавтор: RossinStark
Рейтинг: NC-21
Размер: Макси
Обложки:
Обложка номер раз, осторожно, кровушкаАвтор обложки vk.com/fanken
Обложка номер дваАвтор обложки vk.com/fanken

Читать на фикбуке

Аннотация: Эквестрия полностью уничтожена крупнейшим из конфликтов, что когда-либо видела раса пони. Цивилизации больше нет, а выживающие на радиоактивном пепелище разумные рвут друг другу глотку за кусок еды и глоток воды.
Империум Человечества раздираем вечной войной, а закостенелый догматизм порой оказывается страшнее гнильцы предательства. Один за другим миры оказываются навеки утраченными.
Что в этом сложившемся статусе может изменить один-единственный затерявшийся в вихрях Имматериума корабль?

Комментарий авторов: С момента последней публикации на Табуне прошло примерно очень много времени, но теперь мы рады представить новую главу.


Иллюстрация:
Иллюстрация к части 2, главе 2Автор обложки vk.com/fanken

Лунная дорожка. Глава 17. О новых знакомствах и о разговорах во сне и темноте



Авторы: Alex_Heil , DarkKnight
Редакторы: Mordaneus
Рейтинг: R
Жанры: Повседневность, Драма, Флафф, Приключения, Эротические сцены
Краткое описание: У живущих на море пони есть примета: поплывёшь по лунной дорожке — непременно сгинешь. У ночных пони пойти по лунной дорожке значит вверить свой судьбу Госпоже Ночи и отправиться куда глаза глядят. Новоиспечённая ночная пони Дитзи Вэй ступает на эту тропу, чтобы помочь подруге, чтобы убежать от старых и новых проблем, чтобы разобраться в самой себе и своём странном даре.
Получится ли?..

В этой главе: Дитзи добивается того, чего хочет, но начинает терять имеющееся.

Предыдущая глава||Следующая глава

Глава 17. О новых знакомствах и о разговорах во сне и темноте В этом сне Дитзи в ожидании Найтмер расстаралась.
В сказочном лесу, наполненном жизнью и огнями магии, гигантскими светящимися грибами и ночными цветами, появился роскошный, хотя и небольшой коттедж. Вполне достойный принцессы.
Здесь имелось всё для отдыха: изысканные блюда и вино, услужливые мускулистые жеребчики, шёлковые простыни огромных лож, на которых можно было как поваляться, так и предаться страстным утехам; а также горячий источник под открытым небом для расслабления или же омовения после разврата.
Оглядывая своё творение, Дитзи замерла, потом хихикнула. Внезапно у неё появилась идея насчёт сегодняшнего времяпровождения, дерзкая — возможно, даже слишком. Но искушение было слишком велико, а Найтмер ведь сама учила следовать своим желаниям.
Подумав, кобылка переместила всё великолепие на берег большого озера. И прохладная вода, чтобы окунуться, и простор, чтобы полетать. Да и воздух стал посвежее.
И когда над лесом появилась огромная луна, то спустившуюся по серебряным лучам принцессу уже ждали и верная ученица, и слуги-мороки.
После коротких объятий и тёплого приветствия, Найтмер Мун обвела взглядом роскошный курорт и сказала:
— Вижу, дочь моя, ты уже всё подготовила.
— Агась! — обрадованно закивала Дитзи в объятиях аликорна. — Мне хочется многое спросить, сказать, и я подумала, что будет здорово это сделать в такой обстановке.
Принцесса Ночи рассмеялась:
— Ну, тогда веди, радушная хозяйка!
Начать Дитзи решила со стола.
Когда Найтмер увидела на блюде зажаренную рыбину, то удивлённо посмотрела на ученицу:
— А это откуда?
— О, нас алмазные псы угостили. А я подумала, что раз мелкая пещерная рыба вкусная, то, наверное, и лосось из озера будет неплох!
— Неплох? Да это одна из лучших рыб на свете! — принцесса довольно кивнула, поднимая в сиянии телекинеза зажаристый кусок. — Ох, дщерь моя, ты меня просто балуешь!
Когда-то юная кобылка покраснела бы от похвалы, сейчас же только довольно улыбнулась, глядя на аликорна, что несолидно набила рот деликатесом:
— Спасибо. На самом деле, теперь, когда я увидела пустую пыльную луну, где ты вынуждена… существовать, мне хочется каждую ночь дарить тебе частичку привычного мира.
Больше за трапезой они почти не говорили: клыкастые челюсти были заняты пережёвыванием изысканных яств. Лишь когда настала пора вина и закусок, поданных услужливыми мороками-единорогами, Найтмер поинтересовалась:
— Ну что ж, дщерь моя, о чём ты хотела спросить?
— Ой, много о чём! — Дитзи отпила из бокала янтарного цвета жидкость и даже прикрыла глаза от терпковатого вкуса, растёкшегося по языку и горлу вслед за сыром и орешками. — Прежде всего хочу сказать, что достала камень. Правда, мне пришлось его… украсть.
— Ничего страшного, — Найтмер махнула копытом. — Всё равно этот камень не принадлежал псам по праву. Он мой, а я его этим ходячим половикам не дарила. Так что ты просто вернула мою собственность.
Дитзи, которую немного расстраивало воровство, выдохнула с облегчением, но аликорн спросила:
— А что, твой план не сработал?
— Не совсем… — кобылка опустила глаза и уши. — Как я ни старалась. Кстати, необычные вышли ощущения… хи-хи.
Она скосила взгляд на принцессу, и та снова рассмеялась:
— О, вижу, ты сама догадалась до межвидовой любви! Умница. Попробуй грифонов как-нибудь. Тоже… очень интересные ощущения, как снаружи, так и внутри.
— А кого ещё? — навострила уши кобылка.
На морде Найтмер Мун отразилась задумчивость, как будто она вспоминала нечто из прошлого.
— Бизоны и яки на мой вкус грубоватые… да и тяжёлые. Олени… ничего, интересные и нежные. Козлами и верблюдами я лично брезгую — очень уж запашистые, хуже псов, право слово. Перевёртыши… на любителя. Могут стать кем угодно, но ты и без того создашь любого морока. А в их естественном облике — вот ещё, только об их хитин царапаться. Гиппогрифы и зебры почти не отличаются от пони в этом плане.
— А аликорны? — выпалила Дитзи и постаралась не отвести взгляд от двух аквамариновых озёр принцессы.
— И аликорны, — спокойно сказала Найтмер. — Но всё-таки одно существенное отличие есть.
— Какое?
— Нашу пылкость смертным пони не выдержать. По крайней мере, в одиночку ещё никто не справился.
— О… ого! — Дитзи представила обуянную страстью ненасытную Лунную Кобылу в окружении целого табуна жеребцов. — А как же… ну… Селестия?
— Думаешь, почему все гвардейцы, как на подбор, здоровенные и мускулистые? — Найтмер подмигнула. — Поверь, ни мне, ни Селестии не нужна охрана. По крайней мере, от смертных.
— Но я видела среди Гвардии и кобыл!
— Разнообразие помогает не пресытиться утехами. Ты у меня уже опытная, сама должна понимать.
Дитзи кивнула и закусила губу, но совладала с чувствами и спросила:
— Мне создать… побольше мороков?
— Моя заботливая и верная ученица, — огромное крыло Найтмер Мун накрыло сидящую на подушках Дитзи.
— Не надо. Ты и так напрягаешься больше, чем думаешь… — мордочка Найтмер посерьёзнела. — К слову, испей крови в ближайшее время. Твои силы ещё не на исходе, но они явно не успевают восстанавливаться.
— Где ж крови взять в пещерах… — буркнула Дитзи, но добавила: — Хорошо, постараюсь.
— Я серьёзно. Это может стать проблемой. И дело даже не в твоей слабости. Мы тоже не сможем видеться: помнишь, я говорила, что мы расходуем твою энергию, когда проводим время вместе?
— Может, мне тогда не стоит создавать такое? — обвела Дитзи копытом вокруг, но Найтмер покачала головой:
— Сны и мороки требуют не так уж много сил. В конце концов, это всего лишь твоё воображение. Но вот ступать на Тропу, пока ты не восстановишь силы, не смей. Поняла?
— Конечно, — Дитзи согласилась легко, хотя подспудно немного расстроилась: опять не передать маме весточку!
— Не расстраивайся, просто не твори часто столько мороков. Но я вижу, у тебя ещё не кончились вопросы. Спрашивай, не стесняйся, — Найтмер отпила из кубка.
Дитзи признательно прильнула к шее аликорна. Как же хорошо говорить открыто обо всём на свете, получать советы и знания от могущественного существа, ставшего просто… родным?
— Почему тебя звали Луной, но себя ты называешь Найтмер Мун? — спросила Дитзи, который и раньше вертелся у неё на языке.
Аликорн, казалось, ничуть не удивилась — только призадумалась:
— Как бы тебе объяснить… Достигнув определённого уровня могущества, нужно сменить имя.
— Зачем? — тут же спросила любопытная кобылка, и Найтмер пояснила:
— Раз уж мы забегаем вперёд… Помимо всего прочего, для защиты от некоторых сущностей, скажем, тех же Кошмаров из мира Снов. Попробуешь догадаться, почему?
Дитзи задумалась. Потом стала рассуждать вслух:
— Если Кошмары… читают мысли, но не понимают… они не смогут опознать нас по прежнему имени. Запутаются или вроде того?..
— Ты просто умница, — Найтмер снова коснулась носом макушки ученицы. — Ты не представляешь, как я тобой горжусь!
Дитзи всё же зарделась от такой похвалы. Совсем чуть-чуть. И отпила ещё вина, хотя от него становилось лишь жарче.
— Значит, и мне надо будет придумать новое имя? — уточнила она.
— Не срочно, но да. Рано или поздно, если ты, конечно, не думаешь бросать моё учение.
— Ни в коем случае! — выпалила Дитзи. — Я не боюсь, просто мне любопытно. А можно об этом рассказать Фрутти?
— Почему нет? Фрутти тоже моя дочь, пусть и не обладает твоими талантами. Хотя вам не стоит распространяться об этом среди обычных пони… могут не понять.
Дитзи еле удержалась, чтобы не фыркнуть. Только сказала:
— Уж если мама шарахнулась от одного лишь моего нового облика, что уж говорить о магии крови! Наверное, тогда на нас точно набросятся.
— Увы. Дневные пони всегда были недалёкими и боязливыми. Особенно в отношении непознанного. К сожалению, к моей сестре это тоже относится.
Дитзи кивнула.
Раньше она и сама была среди тех, кто слепо и безоговорочно поклонялся светлоликой Селестин. Кто и подумать не мог, что у дарующей свет Солнечной пони есть свои изъяны. Особенно такие порочные, как неимоверная гордыня и косность.
В Эквестрии практически ничего не менялось столетиями. Пони жили так, как жили, и новые знания или техника появлялись хорошо, если раз в несколько десятилетий.
Действительно, зачем что-то менять, если старое работало и работает? Мало находилось среди пони смельчаков, пытающихся изменить привычную жизнь. Оттого и прогресс у них шёл очень медленно. У других же народов он и вовсе стоял на месте, а то и деградировал. По алмазным псам это было хорошо заметно.
И теперь становилось ясно, почему так, а не иначе.
— Я бы хотела, — сказала Дитзи вслух, — чтобы это изменилось. Чтобы ты вернулась.
— Конечно. Позже я покажу тебе ритуал, и мы вместе сумеем сделать всё так, как должно быть. День и ночь должны находиться в равновесии, и миру одинаково вредно как засилье тьмы, так и чрезмерное количество света. Ты наверняка слышала о пустынях Камелу. Верблюды очень не любят иссушающее землю солнце и зовут его Злым Косматым Стариком. Разве это хорошо?
— Ты права, — вздохнула Дитзи, которой стало немного грустно. Но принцесса это увидела и сказала:
— Ладно, что это мы всё о крайностях и глупостях. Ты так потрудилась, чтобы сделать эту ночь незабываемой, так может, отдадим должное твоим стараниям?
Дитзи улыбнулась, хотя ей теперь не особо хотелось даже утех. Было обидно за Эквестрию и народ пони, который столетиями пребывал словно в топком сне. Лишь единицы вырывались из этой рутины стоячего болота, чтобы отправляться навстречу приключениям или пойти против устоев, упрямо внедряя что-нибудь новое.
— Если обещаешь не грустить, — сказала тем временем Найтмер, наклоняясь к ученице, — то сегодня можем насладиться твоими мороками вместе.
Дитзи словно пыльным мешком огрели. Она, конечно, думала о подобном, но, пожалуй, ещё не скоро отважилась бы предложить принцессе такое. Если бы вообще решилась. Сама она хотела всего лишь попросить принцессу побыть зрительницей и, возможно, научить чему-то ещё. Но такое?!
Древняя и мудрая аликорн, конечно, видела эти и другие метания, как на копыте.
Дитзи вмиг захотела спрятать покрасневшие щёчки в крыльях, но те с хлопком распахнулись во всю ширь, едва стоило подумать о том, что сейчас произойдёт.
— Обещаю! — пискнула кобылка, даже не подумавшая противиться искушению. — Я обещаю!
В следующее мгновение она уже смотрела в глаза Найтмер Мун, которые взглядом проникали в самые глубины души.
— Какие… красивые… у тебя глаза… — выдавила Дитзи, разум которой тонул в этих аквамариновых озёрах.
А когда её губ коснулись губы принцессы Ночи, показалось, весь мир снов исчез в безумной круговерти.
И действительно, все грустные мысли из головы попросту смело.
***
—… Проснись! Дитзи, проснись же! — голос Фрутти Джюс бесцеремонно вторгся в карусель ощущений и образов, в которых лишь недавно наступило относительное затишье.
Юная ученица принцессы смутно помнила, что Найтмер несла её в сиянии магии к озеру, чтобы освежиться и смыть все следы недавних утех. Кобылка во сне потеряла счёт не только времени, но и морокам, в объятиях которых побывала. И не взялась бы сказать, была ли среди них принцесса. А может, и не один раз?
Это ощущение сводило с ума даже больше, чем в первую ночь охоты.
Осоловело поморгав, Дитзи увидела подругу, что стояла над спальниками и пребывала в полнейшем негодовании.
— П-прости, — выдавила кобылка, не вставая. — Я тебя разбудила своими стонами?
— Стонами? Да ты меня мало того, что облапала и обслюнявила, так ещё и укусила за ухо!
— Прости… Я просто…
— Нашла время развлекаться во сне! — Фрутти топнула ногой. — Совсем не можешь без этого, что ли?!
Мордочка Дитзи расплылась в улыбке при воспоминании о ночных приключениях.
— Ты бы так не говорила, если бы разок попробовала…
— Во имя всего съестного! — раздражённо перебила Фрутти. — Я, пожалуй, посплю отдельно.
Раньше подруги укладывались в спальниках рядом, а то и вовсе залезали в один. Но в пещере не было холодно — наоборот, даже жарковато: не иначе от подземного огня. До сих пор кобылки спали рядом по привычке; всё равно в тесном тоннеле было почти некуда деваться. Теперь же Фрутти оттащила спальник на другой конец импровизированного лагеря, чтобы между кобылками лежали седельные сумки.
Укладываясь, она ворчала:
— Подумать только, я тут с ума схожу, думаю, как нам выбраться, а ты просто… похоть тешишь!
Дитзи хотела рассказать про Найтмер, но тогда пришлось бы объяснять, почему сон из урока перерос в невообразимую оргию. Ещё кобылка чувствовала, что обидела подругу и даже подумала, не попросить ли прощения ещё раз.
А потом решила, что делала это уже дважды. Хватит.
И с тем просто закрыла глаза, снова погружаясь в сон.
К большому сожалению, Найтмер второй раз не явилась, и Дитзи даже не стала «перехватывать» контроль, позволив реке сновидений унести себя по течению. Не хотелось снова любиться с мороками или заново строить сон, особенно памятуя о том, что она могла снова разбудить и обидеть Фрутти…
… Проснулась Дитзи от звуков голоса:
— Удивительно видеть такую безмятежность здесь, под горами!
Пони вскочили, сонно моргая, и почти сразу увидели низкорослого пони, что стоял неподалёку от лагеря. На спине гостя был закреплён шест с мелкой плошкой, источавшей тусклый свет. Дневной пони едва бы заметил этот огонёк, но для чувствительных глаз ночных он сиял как десяток факелов, наполняя тёмный тоннель цветами Ночи.
Незнакомец выглядел… странно: одновременно похожим и не похожим на ночного пони.
Тёмно-серый, почти чёрный жеребец был тощим, если не сказать костлявым, отчего забитый пещерной пылью плащ висел на нём, как на вешалке, а отливающие желтизной глаза казались немного большими. Сложенные за спиной пони крылья были кожистыми, как у подружек, однако кисточек на ушах они не заметили. Зато прекрасно видели торчащие изо рта клыки, которые достигали кончиками середины подбородка.
«И как только не кусает себя за губы», — подумалось Дитзи.
Вслух же она сказала:
— Здравствуйте. Мы не думали, что здесь нам угрожает какая-то опасность. На редкость пустые пещеры.
— Кроме того, мы уже почти не спали, — добавила Фрутти.
— Не буду вас утомлять перечислением здешних опасностей, — отозвался странный пони. — Поверьте, опасности есть, причём многочисленные.
Кобылки переглянулись, и Дитзи ответила:
— Поверим. Хотя и не встретили никого опасного за пару дней… Вообще никого не встретили.
— Бывает, — не стал спорить незнакомец. — Значит, вам повезло. Но кто вы и что делаете тут, под горами?
— Я Дитзи, это моя подруга Фрутти, мы ночные пони и идём в Лас-Пегасус… — заметив, как начала удивлённо изгибаться бровь жеребца, кобылка со смущением прибавила: — Непрямым путём, скажем так.
— А я Фарсир. Смотритель дальних тоннелей. Фестрал.
Дитзи нахмурилась. Опять это название!
До сих пор она думала, что так прозвали ночных пони в старину или «диких» из разрозненных стай. Но алмазные псы тоже называли ночных кобылок фестралами… правильными фестралами, как пыталась объяснить Лисси.
Здесь чувствовалась какая-то несостыковка.
— Вы хотите есть? — спросила тем временем Фрутти, у которой вызывал жалость истощённый вид жеребца.
— У нас есть немного…
— Нет, спасибо, я не голоден, — отозвался подземный гость. — Да и вообще, нам не стоит задерживаться здесь, в такой близи от Пасти.
Кобылки одновременно вздрогнули.
То, как это прозвучало, говорило о нешуточной опасности.
— Но мы… — начала было Дитзи, но Фрутти перебила:
—… Мы не очень уверены… в направлении, куда движемся.
— Здесь, юные кобылки, есть только три пути, не считая тупиков, — не заставил ждать с ответом Фарсир. — Первый — в руины города алмазных псов, второй — в пещеру Пасти, третий — в сторону территории фестралов. Мне с трудом вериться, что вы идёте от Пасти. Поэтому не ошибусь, если скажу, что вы покинули город алмазных псов. Стало быть, единственный путь, куда вы можете держать — это к нам.
— В принципе, — сказала Дитзи, — мы ничего не имеем против. Но всё же хотели бы выйти на поверхность. Или хотя бы на склоны гор.
— В таком случае, прошу за мной, — сказал жеребец и, повернувшись, неспешно пошёл по тоннелю.
Дитзи и Фрутти переглянулись, но, не став спорить, подхватили сумки и двинулись следом.
— Что такое Пасть? — старашая из кобылок догнала их проводника и потрусила рядом.
— Это — живущее в глубокой пропасти чудовище. Огромное настолько, что мы видим только пасть, полную зубов, заполняющую весь провал. Отсюда и название.
— Если оно такое большое, то вряд ли может вылезти в узкие коридоры, — заметила кобылка, и Дитзи согласно закивала.
Фарсир покачал головой:
— Всё не так просто. Из Пасти иногда высовываются щупальца, которые обшаривают окрестные тоннели. И если кого поймают — пиши пропало.
Двух дочерей Ночи передёрнуло. Дитзи воочию представила склизкие щупальца, что обвивают тело и тащат в ненасытную утробу… бррр!
— Откуда такое взялось? — спросила она вслух.
— Не знаю, — признался жеребец. — Сколько себя помню — всегда была. И дед мой говорил, что была уже. И его дед, и дальше… Оно и к лучшему: псы к нам не суются, боятся. И правильно делают.
Ход тем временем расширился и вскоре превратился из прорезавшей скалу трещины в самый настоящий коридор, а копыта пони цокали по полу с остатками какой-то кладки. Немного странной: плитка больше всего напоминала кусочки каменного паззла, сцепленные друг с дружкой. И совершенно разные, ни одной одинаковой не встречалось.
Не сдержав любопытства, Дитзи спросила об этом, и Фарсир пояснил, что некогда алмазные псы отстроили свои города на ещё более древних руинах, а уж кому они принадлежали, о том ведает одно Начало.
— А что такое Начало? — сразу заинтересовалась Дитзи, но жеребец в этот раз уклонился от ответа:
— Это вам лучше Сайлент Хилл объяснит.
— Кто?
— Наш… предводитель. Верховный жрец. Я всего лишь дозорный, слежу за щупальцами Пасти, ищу что-нибудь интересное… сегодня вот нашёл, — жеребец улыбнулся, продемонстрировав зубы куда более внушительные, чем у двух кобылок.
Ему явно доставляло удовольствие общаться с двумя кобылками. Он охотно рассказывал о жизни глубоко под землёй и о том, как сложно здесь добывать живую кровь и прочую еду, не считая рыбы и жуков.
При этом он покосился на кобылок, но те отнеслись спокойно. Только Дитзи спросила с улыбкой:
— Надеюсь, у фестралов не принято пить кровь гостей?
Фарсир улыбнулся в ответ, нимало не смутившись:
— По крайней мере, без их на то согласия.
— А фестралы вообще выходят на поверхность? — поинтересовалась Фрутти Джюс, меняя тему.
— Приходится, — опять уклончиво ответил Фарсир, не став пояснять.
По пути они прошли несколько пещер, когда коридор расширялся в гулкие пещеры, освещаемые лишь участками плесени. Где-то капала вода, но пол, как и воздух, оставался сухим.
— Подземный огонь иногда подходит близко, — пояснил Фарсир. — Иногда даже слишком близко и в некоторые пещеры лучше не ходить. Зато тепло и не сыро. И всегда есть огонь, не требующий топлива. Что довольно удобно, надо сказать.
Дитзи кивнула.
Она, выросшая среди благ цивилизации, никогда не задумывалась, что кому-то и где-то может быть недоступно что-то простое, вроде чистой воды, тёплого очага, еды на столе. Поход по диким местам несколько изменил отношение кобылки, но до недавнего времени ей не приходило в голову, что даже убогий приют ночного костра посреди леса для кого-то может быть практически непозволительной роскошью.
… Кобылки ждали, что Фарсир приведёт их в очередные руины или, на худой конец, в благоустроенную пещеру.
Но более всего жилище фестралов напоминало храм.
Ступенчатая пирамида возвышалась прямо посреди гигантской пещеры, едва не доставая потолка. Тёмные, почти чёрные даже для глаз двух ночных пони, массивные каменные блоки дышали такой седой древностью, рядом с которой сама принцесса Селестия показалась бы жеребёнком. Вокруг пирамиды возвышались антрацитовые колонны, на вершинах которых посреди пустоты горели факелы синего огня, наполнявшие пространство сумрачным свечением. И если ближайшие к визитёрам колонны были высотой едва в пару ростов пони, то примыкающие к самой пирамиде почти сравнивались с ней высотой.
— Девочки, — сказал Фарсир, — вам как угоднее? По лестнице или на крыльях?
— Что за вопрос, — фыркнула Фрутти. — Конечно, на крыльях.
— Тогда прошу за мной.
С этими словами фестрал расправил неимоверно длинные крылья и взлетел: тяжеловато по сравнению с двумя легко вспорхнувшими кобылками. Они с жалостью смотрели, с какой натугой поднимается Фарсир, силясь удержаться на перепонках, в которых виднелись прорехи. Но длилось это до тех пор, пока он не поднялся над горящими факелами. Восходящие потоки от пламени подхватили фестрала, и тот полетел легко и непринуждённо, даже расслабленно, в то время как уже подруги от беспорядочных потоков тёплого воздуха едва не кувыркнулись оземь.
Когда же все трое приземлились на вершине пирамиды, то оказались у небольших ворот, ведущих внутрь. За гостеприимно распахнутыми створками начиналась ровная площадка, освещённая светильниками с тем же колдовским огнём.
— А снизу нет входа? — спросила Дитзи, и Фарсир покачал головой:
— Нет. Есть пара подземных выходов, но главный вход тут. Мы все умеем летать, так что нет смысла строить ворота там, где до них с лёгкостью может добраться какой-нибудь враг. Лестницу и то оставили только потому, что ломать её тяжело и долго.
В сопровождении фестрала кобылки зашли внутрь. Десяток шагов — и площадка закончилась возле широкого зёва шахты. Не останавливаясь, Фарсир сиганул в неё, и подруги после секундного замешательства последовали за ним. Растопырив крылья, все трое плавно спускались вниз — в напоминающий арену большой зал. Как Дитзи ни присматривалась, никакого намёка на лестницу она так и не заметила.
Зато их самих заметили.
Пока они спускались на освещённый факелами пятачок, под потолком одна за одной зажигались пары светящихся глаз. Подобно летучим мышам, фестралы спали на потолке, зацепившись за специально установленные жерди задними ногами или хвостами. Удивлённо раскрывшая рот Дитзи попыталась сосчитать их, но вскоре сбилась. Судя по всему, в тёмной пирамиде жили несколько сотен этих странных пони.
Кобылкам стало немного не по себе. Глаза фестралов в полумраке зала, казалось, смотрели недобро и как-то… оценивающе. Когда же раздался шелест крыльев, и светящиеся точки посыпались вниз, стало и вовсе боязно.
Дитзи и Фрутти инстинктивно прижались друг к дружке.
Фарсир вёл себя дружелюбно, но насколько его взгляды разделяют остальные фестралы? Те, кто тоже пьёт кровь, но о ком принцесса Ночи не поминала ни словом.
Глядя на собирающихся вокруг костлявых, большекрылых пони, Дитзи захотела поскорее отправиться в царство снов: у неё возникли новые вопросы к названной матери. Но будет ли у неё возможность поспать вообще?
Шли мгновения, минуты. Шелестели расправляемые и складываемые крылья, цокали копыта по полу, но ни один фестрал не произносил ни слова — как и Дитзи с Фрутти. За исключением смотрителя тоннелей, никто из этого странного племени почему-то не вступал в круг падающего с потолка света.
— Кого ты привёл к нам, Фарсир? — раздался сверху голос.
В следующее мгновение в круг света приземлился ещё один фестрал.
Такой же худощавый, как остальные, но куда старше, если судить по его седой клочковатой гриве. Хотя глаза с морщинистой морды смотрели ясно и цепко. В отличие от остальных, этот жеребец был одет в расшитую серебром и золотом тёмно-серую хламиду.
Не стоило прилагать усилий, чтобы догадаться, что это и есть жрец Сайлент Хилл.
Что и подтвердил Фарсир, слегка поклонившись этому жеребцу:
— Наших гостий с поверхности зовут Дитзи и Фрутти. Они ночные пони и служат Посягнувшей.
Упомянутые кобылки переглянулись. Они впервые услышали это прозвище, но с расспросами решили повременить. Почему Фарсир так назвал Найтмер?
— Добро пожаловать! — Сайлент Хилл расправил широченные — и тоже подпорченные дырами — крылья и улыбнулся. — Раз у нас такие гости, мы будем пировать!


Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook

Dark Pony


Заброшенный космический корабль. Шесть разумных выходят из состояния стазиса и понимают, что все они потеряли память. Никто из героев не помнит собственного имени, а также того, как и с какой целью он оказался на борту. Каждый из членов экипажа имеет свои способности и навыки, которые, несмотря на амнезию, остались при них. И лишь объединившись в единую команду и заручившись поддержкой находящегося на борту робота, герои смогут понять, что же произошло на самом деле. После чего им предстоит задуматься о выживании, ведь сам корабль и космическое пространство вокруг него таят множество неприятных сюрпризов. Впрочем, чрезвычайно опасны и сами загадочные пассажиры…

Понификация отличного сериала.
Плейлист: https://youtu.be/oktlEQFe_Nk?list=PLTbn-rmo_-ZLd6NARjDA2mffE6QrMD80S

Почитать можно тут:

http://samlib.ru/editors/d/d_l_r/darkpony.shtml
https://ponyfiction.org/story/17676/
https://author.today/work/337217
https://ficbook.net/readfic/018e5bba-f71f-7ec7-b923-f7a5681194bb
https://fanfics.me/fic195159">
https://tabun.everypony.ru/blog/stories/214812.html


Читать дальше →

Лунная дорожка. Глава 16. О древних временах и современных откровениях



Авторы: Alex_Heil , DarkKnight
Редакторы: Mordaneus
Рейтинг: R
Жанры: Повседневность, Драма, Флафф, Приключения, Эротические сцены
Краткое описание: У живущих на море пони есть примета: поплывёшь по лунной дорожке — непременно сгинешь. У ночных пони пойти по лунной дорожке значит вверить свой судьбу Госпоже Ночи и отправиться куда глаза глядят. Новоиспечённая ночная пони Дитзи Вэй ступает на эту тропу, чтобы помочь подруге, чтобы убежать от старых и новых проблем, чтобы разобраться в самой себе и своём странном даре.
Получится ли?..

В этой главе: ночные пони знакомятся с древней историей, а также выясняют, как быстро бегают алмазные псы.

Предыдущая глава||Следующая глава

Глава 16. О древних временах и современных откровениях Даже каменная толща над головами не помешала ночным кобылкам выспаться всласть.
Пока они умывались из фонтанчика в соседней комнате, пришла Лисси — с завтраком и новостями. Оказалось, что выход, через который пони попали в подземное царство, обрушился. По вине Тени или же каких других причин, было теперь не дознаться.
— Но вы не волнуйтесь, — сказала собачка, почесывая ухо, — выходов много. Просто до других топать придётся.
Другая же новость состояла в том, что вождь Архат поручил дочери провести гостий туда, где сохранились древние мозаики. И вообще показать всё, что те захотят.
Чем кобылки не преминули воспользоваться сразу.
Подземный город впечатлял, и не только размерами. Здесь могли бы жить несколько тысяч существ. Здесь имелись чистая вода, свет и даже грибные фермы: их алмазные псы использовали издревле, практически не утратив знаний. Вода, правда, шла из труб и родников просто ледяная: спрятанные в стенах водоводы брали влагу из глубинных рек, которые никогда не текли под тёплыми лучами солнца.
А ещё по широким водоводам иногда приносило рыбу: страшную, белесую, слепую… но именно эту рыбу псы разводили в старых бассейнах и фонтанах.
— Это её мы ели? — поинтересовалась Дитзи.
— Агась, — кивнула Лисси. — Если на её голову не смотреть, нормальная рыбка же? И ловить не надо — сама в лапы плывёт.
Стоило лишь вспомнить хрустящую корочку, нежное мясо и гарнир из разваренных овощей в соусе, как ночные пони, не сговариваясь, облизнулись. Действительно, не всё ли равно, что у этой рыбы морда страшная?
«На себя полюбуйся, чудище зубастое», — подумалось Дитзи, которая вспомнила страх в глазах Астры Вэй той роковой ночью.
Мысленно пообещав себе всё же передать послание маме через сон, Дитзи снова стала слушать Лисси:
— Дед рассказывал, а ему его дед, что тут, под землёй, наш народ пережил Великую зиму. Правда, это в старину было, мы уже и не помним, когда.
— Зима Вендиго!.. — вырвалось у Фрутти. — Хотя пони тоже плохо помнят, когда она случилась.
Лисси мотнула головой и показала на массивную арку, ведущую в тёмный коридор:
— Галерея мозаик там. Другой выход и залы за ним давно завалило, но уцелело многое.
Едва они вышли из коридора, как вокруг словно стемнело: тусклый фонарик в лапе Лисси едва разгонял мрак, но даже такого света вполне хватало ночным кобылкам.
Все стены и потолок украшала искусная (хотя и местами осыпавшаяся) мозаика, изображающая разные сценки со всевозможными разумными: алмазных псов, пони, грифонов, вообще каких-то неведомых существ. Иногда под мозаиками встречались надписи, правда, на непонятном языке. Хотя неудивительно, ведь с тех времён даже не одна тысяча лет прошла. Однако темнота и сухость сохранили яркие цвета смальты, которая буквально искрилась на свету.
Дитзи залюбовалась, с открытым ртом переходя от одной сцены к другой.
Вот идут куда-то войска, и здесь же грифоны и драконы, а какие-то пони стоят рядом с большим белым грифоном и могучим чёрным псом. Не иначе, какая-то древняя война. И пони присутствовали всех видов: земные, пегасы, единороги и… ночные пони. Они же фестралы.
Нашлась мозаика с непонятными чудовищами: чёрными тенями, бесформенными нагромождениями плоти и щупалец размером с дом, многоглазыми и зубастыми шарами, парящими в воздухе. И куда более знакомыми драконами, только гигантскими: такие запросто могли смести городок типа Бэрриконта одним движением хвоста. Нынешние драконы на их фоне казались ящерицами-переростками.
Зачастую на мозаиках бушевали эпические битвы: армии, герои, ужасающе могущественная магия. Даже изображённая кусочками слюды и стекла, она внушала ужас. Вот в яркой вспышке исчезает целый город, вот низвергающийся с небес огонь поглощает огромную армию…
Создавалось впечатление, что древняя Эквестрия не знала покоя.
«Как же мир всё это выдержал…» — думала Дитзи.
Но мозаики изображали не только битвы и героев. Зачастую попадались обыденные сценки: как народы Эквестрии выращивают или собирают пищу, занимаются ремёслами и искусством, растят детей… и как их делают.
Дитзи покосилась на подругу, мордочку которой залило краской при виде подобного, и еле сдержалась, чтобы не захихикать. Её саму это уже не могло смутить: в своих снах, которые зачастую были неотличимы от реальности, юная кобылка вытворяла и не такое.
Но вот коридор с мозаиками упёрся в застарелый завал. И очень жаль, потому что из-под камня явственно виднелось изображение белого крупа с кьютимаркой-солнцем. Спутать принцессу Селестию с кем-то было трудно, но что конкретно происходит на фреске, было уже не разглядеть.
И, как назло, сдвинуть завал не представлялось возможным: глыба, привалившаяся к стене, казалась неподъёмной из-за своих размеров.
Дитзи перешла к мозаике на противоположной стене и обомлела.
Потому что увидела изображение того самого Ключ-камня, парящего в сиянии магии. К сожалению, и эту мозаику по большей части завалило, но тут Дитзи смогла сдвинуть несколько камней. Правда, это помогло мало: смальта раскрошилась и рассыпалась, и изображение пропало — осталась только лапа алмазного пса или похожего существа.
— Лисси, — позвала кобылка. — А знаешь, что тут изображено?
— Не-а, — собачка пожала плечами и зевнула. — Вот это похоже на Камень Племени. Но вы об этом лучше с папой.
«Камень Племени», — отметила про себя кобылка, а вслух сказала:
— Кстати, о папе. Он говорил, вам надо помочь с переправами?
— Ну если вы тут закончили, то идём.
Подала голос Фрутти Джюс:
— Я так и не поняла, история это или просто… выдумки.
— Вот и мы не понимаем, — сказала Лисси.
— Если и история, то очень уж древняя, — заметила Дитзи. — Я только на последней мозаике увидела принцессу Селестию. А ведь она правит Эквестрией больше тысячи лет. Значит, остальные события произошли ещё раньше.
Все трое после этих слов замерли и, не сговариваясь, обвели взглядами картины прошлого. Древняя история как будто на мгновение ожила, восстав из забвения и давно забытых мифов.
Дитзи подумалось, как же, наверное, обидно, когда ты за что-то сражаешься, теряешь друзей и близких, родной дом, а может, и саму жизнь. А через сто, двести, тысячу лет, о тебе никто и не вспомнит. Да что о тебе, ни о твоих делах, и даже о стране! И ничто этого не изменит: память смертных коротка, летописи теряются и искажаются, и даже каменные монументы и мозаики не вечны.
Разве что аликорны и другие бессмертные существа могут нести это знание, но и они ведь не существовали с начала истории?
«А может, тогдашняя Эквестрия была действительно интересным местом, — подумала кобылка. — Все жили вместе, сражались, работали… почему же потом разбежались по углам?»
Ответов на это не было. Возможно, даже у принцессы Ночи их бы не оказалось, да Дитзи и не стала бы отвлекать названную мать по пустякам. Ведь на кону сейчас стояло нечто куда более важное.
…Работа оказалась и вправду простой. По крайней мере, для крылатых существ.
На дне пропастей, через которые алмазные псы собирались восстановить мосты, ревели бурные потоки или клубился мерзкий жёлтый туман. Насчёт последнего жители подземелья предупредили, что он ядовит: если долго им дышать, можно потерять сознание, а то и вовсе не очнуться.
Но опасность можно было почуять загодя: жёлтая дымка отвратительно воняла, вдобавок почти всегда стелилась по полу, и из заражённой зоны можно было загодя уйти или просто улететь.
И конечно, для двух крылатых кобылок не составило труда перелететь через провалы, непроходимые для алмазных псов.
— А зачем вам на ту сторону? — спросила Дитзи, глядя, как алмазные псы быстро строят подвесной мост из свежеструганных досок.
Лисси ответила:
— Например, для того, чтобы не ходить из третьего южного коридора в седьмой северный кругом через западные или восточные залы. Довольно утомительно, я бы сказала.
— А второй мост?
— Второй ведёт в башню, где находится колесо управления шлюзом. Видели водопад? Вот его перекрыть можно, чтобы не затапливало нижние уровни. А как понадобится чистая вода — снова открыть. А третий мост ведёт к каким-то папиным делам. Я не вникала.
— Как интересно! — Дитзи искренне восхитилась сложностями подземного устройства.
Фрутти же предложила:
— Если вы сами разучились строить каменные мосты, попросите помощи у пони. Уверен, они не откажут, особенно если предложить что-то взамен.
— Это к папе, — Лисси даже поморщила носик. — Он не особо любит, чтобы чужаки шлялись по нашим коридорам.
— А мы как же?
— Вы фестралы. Алмазные псы не забывают дружбу. Даже если ей сотни лет.
Кобылки переглянулись. Что-то здесь откровенно не сходилось, ведь и встретившие их стражники, и сам Архат довольно ясно выразились, что фестралам здесь не рады. Хотя потом их отношение переменилось, да и подруги долго доказывали вожаку, что они ночные пони.
О чём Дитзи и спросила Лисси.
— Ну всё просто же. Вы не пахнете как фестралы.
— Но вы называете нас фестралами!
— Ну да, вы же фестралы, — рыженькая псица склонила голову набок.
Шлёпнувшись на круп, Дитзи обхватила крыльями вспухшую голову, готовясь взвыть не хуже псов. Да и Фрутти только ошалело хлопала глазами, пытаясь уяснить хоть что-нибудь.
Наверное, отчаяние на их мордашках было неописуемым, потому что Лисси нахмурила лобик.
— Ну… как бы объяснить… вы правильные фестралы. И пахнет от вас правильно. Неправильные воняют гнилой кровью.
Даже это объяснение показалось кобылкам невразумительным, но дальше переспрашивать они не решились. Вдруг это как-то изменит отношение всего племени?
Потом был обед, правда, уже не такой торжественный, как накануне. И всё равно на столе оказалась и свежая рыбка, и всевозможные грибы, и даже немного выпечки. На взгляд кобылок — грубоватой, но привередничать никто не стал. В конце концов, вряд ли алмазным псам было где выращивать пшеницу, а значит, муку делали или из чего придётся, или же доставали по случаю и вряд ли часто.
Зато в этот раз на столе оказался чудесный пунш из осенних ягод, да ещё с какими-то специями. По мнению гостей подземного народа — умопомрачительно вкусный. А Дитзи ещё вспомнила, как похожий по цвету напиток готовили на одной из мозаик.
В этот раз Архат обедал вместе с ними и во время трапезы расспрашивал о том, как и чем нынче живут пони на поверхности. Рассказывала, в основном, Фрутти, а Дитзи только вставляла фразу-другую, в полной мере наслаждаясь пуншем, а заодно обдумывая планы по добыче Ключ-камня.
По всему выходило, что алмазные псы жили здесь почти в полной изоляции; выбирались только в лес предгорий да в ближайшие деревушки «поторговать». Последнее выглядело следующим образом: псы клали в условленное место записку и горсть драгоценных камней, которые пони-фермеры забирали и оставляли взамен нужные товары.
Это и многое другое повелось сотни лет назад. А может быть, и много раньше: псы не вели летописей, жили размеренной жизнью, а молодёжи просто некуда было деваться. Ведь даже на обычные вылазки жители подземелий ходили только вместе с «нюхачом»: псом с особо острым нюхом, который мог заранее учуять Чёрную Погибель, облюбовавшую восточные склоны и коридоры в них.
— А западный? — вырвалось у Дитзи.
— А на западном — слишком крутые склоны и пропасти, — ответил вождь. — Оттуда в хорошую погоду видно всё вокруг до самого моря и города на его берегу, но добраться туда слишком сложно. Ходов к подножию там нет, а лазать по кручам непонятно ради чего… — вождь замолчал и сделал неопределённый жест лапой.
Ночные кобылки радостно переглянулись. Городом на берегу моря мог быть только Лас-Пегасус! И раз с горных вершин его хорошо видно, значит, он буквально в дне перелёта! В конце концов, что для крылатых детей Ночи крутые склоны и неприступные скалы? Смех один.
— А сами выход на западные склоны есть? — уточнила Дитзи. — Мы хотели бы выйти там.
— Конечно, вы же крылатые, — улыбнулся Архат, прекрасно поняв замысел кобылок. — Отправитесь ночью или подождёте до завтра?
— Пожалуй, что и подождём, — сказала Фрутти. — Мы особо не торопимся.
— Жаль, что я не умею летать, — подала голос Лисси. — Хотелось бы посмотреть мир…
— Мир можно смотреть и без крыльев, — ответила ей Дитзи, опередив вождя Архата. — Например, в поезде. Или вообще… бродить на своих двоих.
— Осталось придумать, как спуститься с кручей, — добавил вождь.
Лисси вздохнула. Пока она водила гостей по залам и галереям подземного города, в её сердце поселилось желание посмотреть мир, не ограниченный родными горами. Но с одной стороны путь преграждали отвесные скалы, а с другой — лес с Чёрной Погибелью. Странным существом, алчущим крови живых.
— А у вас есть книги? — спросила вдруг Дитзи.
— Книги… — старый пёс вдохнул. — Большая их часть рассыпалась в прах давным-давно. Пещеры — не лучшее место для библиотек… Остались только мозаики и статуи.
— Жаль, — ушки ночной пони грустно опустились. Она-то уже навоображала, как откроет древние фолианты и погрузится в тайны далёкой истории в сто раз увлекательней лучших приключенческих книжек. Наверное, потому что были не выдумкой, а чьей-то настоящей жизнью.
— Кстати, у нас сохранилась статуя принцессы Ночи, — заметила Лисси. — Хотите, покажу после обеда?
Конечно же ночные кобылки загорелись желанием увидеть госпожу наяву. Хотя бы в таком виде.
— Только вернитесь до вечера, — не стал возражать Архат.
…Статуя поражала.
Во-первых, она была… огромной. Пожалуй, ростом с пятерых пони, если бы им вздумалось вдруг встать друг другу на спины подобно акробатам. И будто живой: неведомый искусный мастер придал формам Повелительницы Ночи мельчайшие подробности, вплоть до волосинок в гриве и напряжённых под шкурой мускулов.
Во-вторых, несмотря на минувшие века, величественное изваяние ничуть не пострадало. Раскинув почти на весь зал могучие крылья и взвившись на дыбы, мраморная аликорн застыла в горделивой позе. И одновременно со счастливой материнской улыбкой взирала на посетителей.
— Мама… — тихо произнесла Дитзи и почувствовала, как к её боку прижалась Фрутти, а на спину легло кожистое крыло.
— Она нам поможет, — сказала Фрутти. — Вот увидишь. И моего папу найдём, и ты в семью вернёшься.
Дитзи кивнула. Её сердце не покидала неясная тревога с тех пор, как она побывала с Найтмер в царстве снов, но кобылка не могла понять, чем это вызвано. Вроде же всё в порядке?
И было ещё кое-что: статуя изображала Найтмер в образе Луны, без кожистых крыльев и без волшебной брони. Дитзи подумала, что в следующий раз обязательно спросит принцессу, почему слилась воедино с детскими страшилками из Ночи Кошмаров, сменила имя и даже облик.
На память пришло, что первое явление принцессы совсем не походило на нынешние.
И Найтмер ни разу не попросила Дитзи спеть.
Кобылка тряхнула головой, отгоняя глупые мысли. У неё было ответственное задание, которое нужно было выполнить. Дитзи подняла взгляд и посмотрела в грустные глаза ночной принцессы. И еле слышно, буквально одними губами прошептала:
— Уже скоро… потерпи…
* * *
Уже давно стихли лай, вой и топот когтистых лап за спиной, но за дробью копыт подруги не слышали этого и продолжали мчаться вскачь по извилистому тоннелю. Уши всё чаще чиркали по потолку, бока терлись о стены, но кобылки забирались всё дальше и дальше в земные недра.
И остановились совершенно внезапно: Фрутти просто налетела лбом на скальный выступ и с воплем растянулась на полу, Дитзи впопыхах наскочила сзади и грохнулась сверху. Звякнул ударившийся об пол фонарь, и всё погрузилось в темноту, едва-едва подсвеченную цветами Ночи.
Пони не любят темноты, даже ночные. Подруги испуганно замерли, навострив уши, но кроме бешеного стука сердец и собственного дыхания ничего не слышали. Когда же они перевели дух, то вовсе ничего не стало слышно.
— Эй, — свистящим шепотом спросила Фрутти. — Ты как?
— Вроде хорошо, — Дитзи на ощупь попятилась, пытаясь слезть с подруги.
— Ай, хвост!
— Извини…
Кое-как они распутались и отодвинулись друг от друга, и опять ненадолго воцарилась тишина.
— Я поверить не могу!.. — прошипела Фрутти Джюс; Дитзи ощутила её дыхание на мордочке и поняла. что она стоит чуть ли не нос к носу с ней. — На кой сено тебе понадобилось в сокровищницу лезть?!
— Эмм… надо было? — неуверенно пробормотала Дитзи, чувствуя, что заливается краской. В голове ничего, кроме слова «блестяшки», не крутилось.
Едва различимый в темноте силуэт мрачно засопел.
— Нам надо поговорить, — процедила Фрутти. Судя по звукам — и мазнувшему по носу Дитзи кончику хвоста — старшая кобылка развернулась и принялась искать оброненный фонарь.
— Прямо сейчас?
— Прямо сейчас.
Металлическое звяканье и радостный возглас раздались одновременно. Щелкнуло колесико, и яркий свет выхватил кусок коридора. Дитзи зажмурилась, отпрянув, а когда открыла глаза, то снова чуть не попятилась, вновь обнаружив мордашку Фрутти напротив своей.
— Теперь…
—… нам надо понять, где мы? — продолжила Дитзи, не горя желанием разговаривать с Фрутти по душам.
Хотя вопрос был резонным. Кобылки стояли в тесном узком коридорчике, где потолок буквально давил на головы — а впереди ещё понижался так, что даже невысоким кобылкам не пройти, не пригнувшись.
Дитзи вдруг отчётливо поняла, что ей не хватает воздуха. Она судорожно вздохнула, раз, другой — а потом к её губам прижалось копытце Фрутти.
— Успокойся, — мягко, но беспрекословно велела старшая кобылка. — Дыши медленно и глубоко. Закрой глаза, так будет проще.
Кивнувшая Дитзи последовала совету — и почти сразу стиснувшие грудь невидимые обручи разжались, пропуская воздух.
— Прежде чем двинемся, сначала отдохнем… и поговорим, — стало ясно, что Фрутти не станет откладывать разговор.
Дитзи только уныло кивнула.
— Во-первых, я повторю вопрос. Зачем ты забралась в сокровищницу?
— Мне… велела Мать, — слова показались Дитзи тяжёлыми, ей пришлось их буквально выталкивать из груди.
Послышался вздох.
— Хорошо… допустим, хотя я не представляю, для чего Ночной кобыле сдались сокровища алмазных псов. Ты уверена, что тебе не приснился просто сон?
— Нет, — мотнула головой Дитзи. — Ей и не нужны были сокровища… только один камень.
— И ты не придумала ничего другого, кроме как украсть? — вскинула бровь Фрутти.
— Я просила.
— И когда же? Мы почти всё время были вместе, и я не припомню, чтобы ты куда-то надолго отлучалась.
— Сегодня во сне, — пробормотала Дитзи; но подруге этого объяснения оказалось мало, и она продолжила выразительно смотреть. — Ну… Мать научила меня… как ходить по снам… разных пони… ну и других существ тоже. Так можно поговорить…
Слова давались ей с трудом. Подруги ближе Фрутти у неё сроду не было, но даже сейчас Дитзи сомневалась, стоит ли открыться. С другой стороны, Найтмер ничего не говорила по этому поводу.
— Ну и я… в общем… вошла в сон… вождя.
— И там поговорила с ним? — с любопытством спросила Фрутти.
— Я с ним не только разговаривала… и не столько, — против воли губы Дитзи искривились в усмешке…
… Давным-давно, ещё когда Дитзи жила в деревне, у неё была собака. Хотя вернее сказать, что собака была общей: играла со всеми жеребятами, охотно принимала с их копытец угощения, могла заночевать то в одном дворе, то в другом. А ещё она пахла; в памяти Дитзи накрепко засел тот запах псины, который исходил от шёрстки.
Сейчас Дитзи чуяла тот же резковатый запах. Да и как могла не чуять, если упиралась мордочкой в покатый лоб пса, пока его лапищи стискивали ей бока. Казалось бы, как во сне запахи могут быть такими отчётливыми; из-за воспоминаний Дитзи — или оттого, что для неё сны стали второй реальностью?
Лапы пса двинулись вниз, опуская тело кобылы, и у охнувшей пони все вопросы разом вылетели из головы. Если уж такие ощущения вполне реальные...

…Сморгнув, Дитза поняла, что смотрит на стену мимо Фрутти, словно там разворачивалось представление. Её взгляд сместился на подругу — старшая кобылка стояла неподвижно, выпучив глаза. И даже вроде бы немного позеленела.
— В общем, под конец он соглашался мне половину сокровищ отдать, — закончила Дитзи, испытывая странное довольство, а то и вовсе гордость. — Но не этот камень. Вот и пришлось… красть.
— И ты говоришь об этом вот так просто? — пробормотала ошеломленная Фрутти.
— Ну да, — пожала крыльями Дитзи. — Это же просто сон. По крайней мере, для большинства.
Её подруга замотала головой так, что грива растрепалась.
— И давно ты?..
— С Ночи кошмаров.
— И сколько…
— Каждую ночь.
Вот теперь Фрутти просто плюхнулась на круп, не сводя с неё странного взгляда. Дитзи поспешила оправдаться:
— Ты не подумай, это всё мороки сначала были… ну просто разных пони выдумывала. По снам я недавно начала ходить. А вот так я вообще вчера впервые сделала… ну, подумала, что должно получиться — и получилось!
— И тебя всему этому… научила наша госпожа? — как-то пришибленно спросила Фрутти.
Дитзи кивнула — и удивилась, что её подруга сокрушенно покачала головой.
— Диз… я не уверена, но всё это не к добру.
— Да ладно тебе, — пробормотала Дитзи; почему-то вид Фрутти сбил её с толку. Что вообще происходило с ней? — Мать же не желает нам вреда. Если хочешь, я и тебя научу!
— Нет! — Фрутти шарахнулась так, что в узком коридоре чуть не повалилась на спину. — Давай-ка… повременим с этим, ладно?
— Конечно! — ухватилась за возможность Дитзи. — Давай лучше подумаем, куда нам идти. Наверное, возвращаться в город алмазных псов будет… не очень разумно.
— Если только ты не собираешься вернуть камень.
Дитзи поджала губы. То, что подземные жители называли Камнем Племени, лежало в одной из седельных сумок. Тогда после неудавшихся уговоров ночная «искусительница» подсмотрела в сонном сознании пса путь в сокровищницу.
Нехорошо поступила, конечно, но что поделать? Камень нужен Найтмер, чтобы вернуться из тысячелетнего заточения; вот как это объяснить алмазным псам?
О да, вчера вечером Дитзи попыталась заговорить о снах и Найтмер. Но очень скоро стало ясно, что псы не относятся серьёзно к владениям принцессы Ночи, и переубеждать их — дело практически безнадёжное. Даже Лисси только фыркнула, когда кобылка осторожно решилась поговорить с ней.
И тогда она решилась.
Верно говорят, что везёт дуракам и новичкам. Иначе не объяснить, каким образом Дитзи сходу удалась эта авантюра: проснуться посреди ночи и немедля отправиться на дело. Благо, в сокровищницу вело два хода: обычный, охраняемый, парой стражников, и тайный лючок, ведущий из покоев Архата.
И всё бы ничего, но оказалось, что возле покоев вождя находилась ещё комнатка Лисси. Которая проснулась от шума и застукала пони на выходе из сокровищницы. С Камнем Племени в передних копытах.
Конечно, тут же поднялся переполох.
Дитзи едва успела заскочить за вещами и растолкать Фрутти, после чего началась настоящая погоня. Псы умело отрезали кобылок от выходов и погнали, как им думалось, в тупик — к одному из подземных озёр.
Но юные кобылки просто перелетели ледяную воду и юркнули в тоннель на противоположном берегу, набрав приличную фору. Когда же погоня продолжилась, подруги успели убежать далеко. Правда, теперь они находились глубоко под землёй и совершенно не представляли, как им выбраться.
— Куда-нибудь этот тоннель, да выведет, — сказала Дитзи вслух, глядя в густую темноту за пределами круга света. — В крайнем случае, вернёмся и попробуем что-нибудь ещё. Не будут же псы торчать у озера вечно… да и пару развилок на пути я вроде видела.
Ночное зрение на такой глубине не помогало: даже цвета Ночи казались тусклыми, а за пределами круга света от шахтёрского фонаря — вообще терялись. Хотя, опять же, если краски Ночи рождались из звуков…
— Эй! — Дитзи негромко крикнула — и моргнула при виде унёсшейся вдаль по стенам светлой полосы, которая позволила разглядеть впереди на десяток шагов.
Да, это могло бы помочь. Однако нехотя кобылка признала, что замена была так себе: мало ли кто в темноте обратит внимание на крики. Поэтому вся надежда оставалась на фонарик.
Фрутти была вынуждена неохотно согласиться: в противном случае оставалось только возвращение.
— По дороге, — сказала старшая кобылка вслух, — ты мне расскажешь, зачем Матери всё же понадобился этот камень. И вообще, почему она говорит только с тобой?
Дитзи подумала пару секунд и ответила:
— Она, вроде как, учит меня.
— Ходить по чужим снам?
— Не только. Помнишь, Эвернайт говорил о силе в крови? Так вот, там… всё гораздо сложнее.
— Но почему она не учит Эвернайта?
Дитзи пожала крыльями:
— При случае спрошу. Мне, признаться, не очень интересно… а ещё она зовёт себя Найтмер Мун, а не Луна, и я тоже не догадалась спросить, почему. Слишком уж… захватывающе всё.
Она с лёгким сердцем рассказывала подруге о своих ночных приключениях, правда, не слишком откровенничая: смущать подругу не хотелось, по крайней мере, не сейчас. Узкий и тёмный коридор тянулся сквозь скальную толщу и действовал гнетуще, но за болтовнёй об этом как-то не думалось.
Фрутти же иногда переспрашивала, потому что в некоторые вещи совершенно не верилось. Но это многое объясняло. От последствий недавней течки до прочих странностей, сопровождавших подругу последние несколько дней.
Подумалось, что обучиться хотя бы контролировать сны уже было бы здорово. Правда, Фрутти размышляла об этом совсем в ином ключе, нежели Дитзи Вэй. Так, ей хотелось повидаться с родителями хотя бы во сне. Ведь там всё возможно, верно?
Так и представилось, как маленькая Фрутти бежит с родителями по полю, пони валяются в траве и весело смеются в залитой солнцем долине.
В таком сне кобылка бы, возможно, и согласилась остаться.
Они шли долго. Проложенный невесть кем в незапамятные времена коридор уходил всё глубже и глубже, но надежду всё же внушало то, что по нему тянуло свежим воздухом. А значит, выход всё-таки был.
Неспешный рассказ Дитзи неожиданно прервал громкий звук урчащего живота.
Пони переглянулись на ходу. При поспешном бегстве они похватали лишь самые необходимые пожитки, бросив всё остальное, и сейчас у них было только то, что оставалось в седельных сумках.
А ещё хотелось пить, но озеро осталось далеко позади, а коридор был сухим и пыльным.
Конечно, у них в сумках имелось по фляге, но надолго ли хватит этого запаса?
И всё же подругам сделалось страшно: никто не узнает, где закончился путь неудачливых путешественниц.
Они не стали обсуждать это вслух, а просто пошли дальше, и только тихий голос Дитзи нарушал вековую тишину глубин.


Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook

Лунная дорожка. Глава 15. О народе подгорном и снах на луне



Авторы: Alex_Heil , DarkKnight
Редакторы: Mordaneus
Рейтинг: R
Жанры: Повседневность, Драма, Флафф, Приключения, Эротические сцены
Краткое описание: У живущих на море пони есть примета: поплывёшь по лунной дорожке — непременно сгинешь. У ночных пони пойти по лунной дорожке значит вверить свой судьбу Госпоже Ночи и отправиться куда глаза глядят. Новоиспечённая ночная пони Дитзи Вэй ступает на эту тропу, чтобы помочь подруге, чтобы убежать от старых и новых проблем, чтобы разобраться в самой себе и своём странном даре.
Получится ли?..

В этой главе: алмазный пёс — друг пони, а тортики у Селестии лучше не красть.
Предыдущая глава||Следующая глава

Глава 15. О народе подгорном и снах на луне Жили алмазные псы… во дворце.
По крайней мере, две ночные пони единодушно сочли это сооружение дворцом.
Пещеры, с которых началось подземное путешествие подруг, очень быстро сменились величественными залами. Полумрак, едва разгоняемый светящейся плесенью и отблесками факелов алмазных псов, для подруг казался сумерками. Кобылки с открытыми ртами вдосталь оглядывали огромные пространства, где из темноты веков проступали толстые колонны, подпирающие далёкие арочные потолки, и массивные статуи, изображавшие не только воителей-псов, но и пони, грифонов, драконов и прочие народы мира.
Правда, всюду царило запустение. Трещины покрывали стены, кое-где встречались обвалы; редкие изваяния остались целыми, многие не досчитывались лапы ли, хвоста или вообще головы. Толстый слой пыли только усиливал ощущение разочарования и безысходности.
Местами анфилады залов прерывались зияющими пропастями, которые процессия из псов и пони пересекала по каменным мостам. Сколько Дитзи ни смотрела через край, даже взор ночных пони не помог ей разглядеть дно: краски Ночи тускнели и терялись в непроглядной черноте далеко внизу.
Ей вспомнилось объяснение Найтмер, что ночное зрение было ничем иным, как звуками. Которые, видимо, гасли на пути в бездну. И оттуда тоже не доносилось ни звука.
— Жутковато, — вполголоса поделилась впечатлениями Фрутти Джюс, но ответил ей один из псов, носящих доспехи:
— Мы — хранители прошлого, но нас мало. Былое величие… недоступно.
— Что произошло? — навострила уши Дитзи.
Ответил другой пёс, один из мелких, едва достающий до холки кобылок:
— Мы не знаем. Летописи были утрачены. Сказания забылись. Остался только долг.
Пони переглянулись.
Ещё одни!
Могло ли так статься, что алмазные псы тоже некогда служили Найтмер?
Вскоре начались обжитые места. Стали чаще попадаться факелы и следы старательного, но не слишком умелого ремонта. Да и как без помощи единорогов с магией или сложных машин можно починить хотя бы тот же каменный мост, по которому запросто могли пройти в ряд десяток пони? Только кое-как слепить пролёт из дерева и перекинуть над пустотой.
— Пришли, — в какой-то миг сказал вожак стаи, протянув лапищу вперёд. Указывал он на другую сторону очередной пропасти, которая, в отличие от прошлых, уже не была бездонной. Дитзи услышала рокот, а потом запах сырости коснулся её носа: внизу ревел внушительных размеров водопад.
Подземная река отделяла поселение алмазных псов от остальных руин. Зачем — Дитзи не взялась бы сказать. Но цепкий взгляд выхватил привязанный к мостовому пролёту канат, позволяющий… скинуть мост вниз?
— Кого вы опасаетесь? — спросила Дитзи.
Кто-то из псов проследил её взгляд и помедлил с ответом. Но, мотнув башкой, всё же сказал:
— Чёрной Погибели. Она иногда заходит в пещеры. Или пытается найти город. Поэтому нужны аванпосты.
Помолчал и добавил:
— Идёмте. Скоро ужин.
Желание расспрашивать у Дитзи малость поугасло.
До сих пор она нет-нет, да задумывалась, что же алмазные псы тут едят. Шевельнулись с новой силой неспокойные мысли насчёт общего котла, в котором могут запросто поместиться две неосторожно доверившиеся незнакомцам кобылки.
Впрочем, несколько попавшихся по пути псов если какую-то похлёбку из глубоких мисок. Взгляды, которыми жители подземного города провожали гостий, были любопытными, настороженными, но ни разу — кровожадными или голодными.
— Грибы, — сказал один из провожатых, глянув на неё искоса. — В основном. Ещё в подземельях водится достаточно живности. Кое-что удаётся вырастить наверху и принести из леса. Мы не едим пони.
— Я же ничего не сказала! — возмутилась Дитзи.
— У тебя всё на морде написано, — заметил пёс, дёрнув ухом. — И пахнешь страхом.
Фрутти хихикнула, а Дитзи надулась:
— И вовсе я не боюсь!
— Как скажешь, — буркнул подземный житель, даже не обернувшись.
…Гостеприимство алмазных псов оказалось… пугающе щедрым.
Не успели кобылки толком перевести дух, как их пригласили за огромный стол. Вопреки опасениям, накрыли его весьма разнообразными и аппетитными кушаньями. По большей части с грибами, как и говорил давешний пёс: видимо, их было легко выращивать или собирать в пещерах. Но всё-таки подали ещё какие-то салатики и супы, рыбу, сладкую кашу с орехами и, кажется, с мёдом, кисель и даже хлеб.
Подземные жители точно не голодали. И даже не страдали от однообразной пищи.
Само пиршество больше напоминало обед в школьной столовой, где все друг с другом знакомы: алмазные псы не задавали вопросов и вообще вели себя так, словно пони уже не раз бывали за одним столом с ними. Сидевший с краю скамьи здоровяк без лишних слов подвинулся, уступая место; молоденькая белая псица с вислыми ушами тут же поставила перед кобылками миски. Никто не рыкнул на них, не зыркнул, только некоторые покосились, удивительно напомнив обычных собак, которые сначала выскакивают перед воротами к прохожим, замирают в раздумьях, стоит ли гавкнуть, а потом уходят обратно в свои будки.
И всё равно Дитзи поначалу просто сидела, украдкой поглядывая по сторонам. А псы просто ели: кто-то шумно, кто-то аккуратно, кто-то одновременно разговаривал с соседями. В носу у кобылки защипало от запаха псины — не противного, скорее чересчур густого.
А потом вниманием Дитзи завладело блюдо, на котором совершенно точно лежали мыши. Целиком. Вывалянные в панировке и зажаренные в масле.
Удивительно, но рот кобылки мигом наполнился слюной, хотя ещё несколько месяцев назад она бы брезгливо скривилась. Как будто тот самый зверь внутри, кто призывал пойти на ночную охоту, поднял голову и снова требовательно заявил о своих потребностях. Да и мышки выглядели ну совсем как картофельные котлетки.
«Пропади всё пропадом, — подумалось кобылке. — В конце концов, это же не охота, а мышам этим я уже ничем не помогу…»
Под эту мысль она быстро протянула копыто, ухватила ближайшего жареного зверька и засунула в рот. Хрустнула под зубами панировка, язык ощутил вкус специй и масла, а после — нежного и на удивление вкусного… мяса?
Алмазные псы не обратили на неё внимания; кто-то из них и сам хрустел этим лакомством.
А вот Фрутти уставилась на подругу широкими глазами и даже жевать перестала. Под её взглядом Дитзи застенчиво втянула в рот свисавший между губ хвостик.
— Что? — с немного набитым ртом спросила она, строя невинную мордочку.
— Что ты делаешь?.. — потрясённо прошептала подруга.
— А на что это похоже, по-твоему?
— Ты… ешь мышей? — на мордочке старшей кобылки отразились все те чувства, которых Дитзи ждала от себя. Помедлив, она пожала крыльями и безо всяких затей предложила:
— Попробуй сама. Ума не приложу, как обходилась без этого раньше.
Лёгкое отвращение на мордочке Фрутти сменилось задумчивостью.
Клыки ночным пони даны для того, чтобы пить кровь, хотя только ли для этого? Нередко Фрутти вставала из-за стола в Приюте со странным ощущением: вроде как животик полон, но чувство голода только притуплялось, не отступало. И близнецы ей как-то проговорились о похожих ощущениях.
Марта в своё время объяснила, что так бывает, и Фрутти, в конце концов, привыкнет. И кобылка перестала обращать внимание на это чувство неполной сытости. Но ей даже в голову не приходило, чтобы съесть… кого-нибудь.
Кобылка потрясла головой, в которую полезли образы кровавой трапезы посреди ночного леса. Едва ли соображая, что делает, она схватила зажаренную мышь и быстро схрупала, стараясь не задумываться о самом процессе.
По телу прокатилось такое блаженство, что Фрутти застонала, прикрыв глаза. Ничего вкуснее до сегодняшнего дня она не пробовала! Если не считать свежей крови, конечно.
— Вот видишь, а ты боялась, — заметила Дитзи, тайком вздохнув от облегчения. — Скажи ведь, вкуснятина?
— Угу, — Фрутти потянулась было за добавкой, но всё же передумала и выбрала маленьких рыбок, залитых рассолом.
Которые тоже оказались безумно вкусными.
Не сговариваясь, кобылки опустошили тарелку с рыбёшками, а потом схрупали ещё по мышке. Переглянувшись, они улыбнулись друг дружке: именно этого им обеим страсть как не хватало.
Потом был пирог с ягодами явно с поверхности, из осеннего леса. И заменяющий чай травяной настой, который разносили молодые собачки в белых туниках. После этого кобылкам пришлось отодвинуться от слишком уж давящего на животики края стола.
В это же время псы уже начали понемногу расходиться: в основном те, кто был помоложе. Дитзи даже не заметила бы их исчезновение, если бы парочка парней не вздумали подхватить себе на плечи одну из собачек с кувшином. На хохот и визги разом все обернулись — а троицы и след простыл, только хвосты за углом мелькнули. Застольная беседа сразу же продолжилась, будто ничего и не случилось.
В это же время рыженькая псица лёгонько дотронулась до Дитзи:
— Вождь готов слушать вас.
Вставать после сытного, хоть и позднего, ужина не хотелось, но подруги кивнули.
— А что мы ему будем рассказывать? — шёпотом спросила младшая кобылка у старшей.
— Что-нибудь, — Фрутти пожала крыльями. — По ситуации решим.
Из большого зала их отвели в соседний, размером чуть побольше обычного дома, однако по сравнению с остальными он вполне сходил за комнату.
Здесь подруги и увидели предводителя алмазных псов. Пёс был стар: шерсть на морде серебрилась сединой, но немощным он не выглядел. Прямая спина, широкие плечи, зубы все на месте, карие глаза смотрят ясно и даже уши не висят беспомощно. Голову его украшал золотой обруч, украшенный драгоценными камнями, самый большой из которых был размером с копыто. Дополняла картину мантия из золотой ткани и отделанная чьим-то мехом, но, надо сказать, изрядно потёртая и траченная молью.
На коленях же пса лежал золотой жезл, усыпанный драгоценными камнями удивительно искусной огранки.
Несколько секунд он и гостьи разглядывали друг друга с любопытством. Наконец, вожак шевельнулся и произнёс глубоким рокочущим голосом:
— Что ж, дорогие гости. Я Архат, вождь Стражей Крепости. Кто вы, и как вас занесло в наши края? Устраивайтесь и поведайте. Настало время беседы.
Замешкавшись, кобылки прилегли на приготовленные подушки. Затем Дитзи сделала подруге приглашающий жест: дескать, рассказывай, и после мгновения колебаний Фрутти начала:
— Спасибо, что спасли и не прогнали нас. Мы ночные пони, которых занесло лунной дорожкой в эти края.
— Как ни называйтесь, чёрную шерсть добела не отмоете. Мои воины сказали, что вы фестралы. Вы похожи на фестралов. А фестралов у нас выпроваживают или бросают в пропасть, — прогудел пёс. И прежде, чем кобылок прошиб холод, продолжил: — Но вы не пахнете как фестралы. Я доверяю нюху своих воинов, потому велел принять вас как подобает.
Чувствуя, как подкатывает к горлу тошнота, Дитзи торопливо, запинаясь, зачастила:
— Мы не… эти самые!.. Мы из Бэрриконта идём! Меня зовут Дитзи Вэй, я переехала туда всего два месяца назад!..
Торопливо, пока её в самом деле не кинули в пропасть, она рассказала про переезд в Бэрриконт, про то, как попала в Приют и познакомилась с ночными пони, как стала одной из них, как отправилась в странствие с подругой. Скрывать что-либо всё равно не имело смысла, когда чуть ли не половина племени уже видела их истинный облик.
Фрутти не мешала ей, только изредка вставляла слово-другое.
К вящей радости кобылок, по мере рассказа морщины на морде вождя слегка разгладились, а взгляд перестал быть хмурым.
— Родители — это важно, — с пониманием кивнул Архат. — Нет ничего важнее семьи.
Дитзи при этих словах словно кольнуло: она снова вспомнила, как улетела из дома, даже не попрощавшись с мамой. Но кобылка тряхнула головой, отгоняя тревожные мысли: сначала нужно было помочь Фрутти, а потом уже решать собственные проблемы. В которых ещё и сама виновата.
— И повторю, что мы благодарны за гостеприимство, — сказала тем временем Фрутти. — Если мы можем как-то отблагодарить…
— Возможно, — кивнул вождь. — Из-за обвалов мы потеряли пару мостов и не можем попасть в некоторые тоннели. Если бы вы, крылатые, перенесли через пропасть пару верёвок, это сильно облегчило бы нам работу… но всё потом. Сейчас, если вы уже поели — отдыхайте. Моя дочь Лисси позаботится о вас. И ответит на ваши вопросы. А я ещё подумаю на ваш счёт.
Лисси оказалась той самой миловидной рыжей собачкой с острой мордочкой и выразительными голубыми глазами. Одетая в белую (и как только умудряется не испачкать в пещерах!) тунику, она с явным удовольствием проводила кобылок в отведённую им комнату.
Что было тут раньше — сложно сказать, но просторное помещение было переделано алмазными псами в подобие гостиницы. При этом здесь было достаточно чисто и даже светло. По меркам ночных пони, по крайней мере: в каждом углу и под потолком висели фонари со светлячками.
Кобылки довольно растянулись на огромном матрасе: кроватей в комнате не было, но даже толстый тюфяк после убогого приюта походных костров казался роскошным ложем принцесс. Да и как-то привычно стало уже спать вместе, словно сберегая между собой тепло и уют.
— Вам что-нибудь принести? — участливо поинтересовалась тем временем дочь вождя.
— Разве что воды, — попросила Дитзи. — А можно тебя спросить?
— Конечно, — Лисси уселась рядом с матрасом.
Помявшись и на всякий случай прислушавшись — вдруг кто подслушивает, кобылка приглушённым голосом спросила:
— Скажи, а нас и вправду… кинули бы в пропасть? — и сразу почувствовала, как напряглась валяющаяся рядом Фрутти.
Но Лисси только хихикнула и махнула лапкой:
— Ну что вы, нет конечно!
Только Дитзи выдохнула, как собачка продолжила:
— Папа же сказал, что вы не пахнете, как те страшилища. Вот с ними бы наши мужчины даже разговаривать не стали, сразу бы погнали.
— С кем с ними? — насторожилась Фрутти.
— Ну с фестралами. С вот такенными зубищами, — Лисси приставила два пальца к пасти, затем потупилась. — Я сама их, правда не видела, только от братьев слышала.
Подруги переглянулись. По всему выходило, что подземному племени не повезло столкнуться с «дикими» ночными пони, о которых рассказывал мистер Эвернайт. Небольшие табуны этих отщепенцев жили в глухих местах, и вдобавок охотились на обычных пони и промышляли воровством; на их фоне Приют и его обитатели были исключением — опять же благодаря Эвернайту. За минувшие столетия Охотники на нечисть изрядно повывели «диких», но до конца искоренить так и не смогли: слишком сильна была древняя магия и память крови, заставляющие в каждом поколении рождаться новых ночных пони.
Дитзи решила сменить тему:
— А вот скажи, почему вы живёте… ну, в руинах?
— А где нам жить? — удивилась дочь вождя, по-собачьи навострив уши. — В сырых пещерах? Тут сухо и тепло, и воздуховоды есть, можно огонь зажигать и не задыхаться в дыму.
— Ну… — Дитзи неопределённо повела копытом. — Это ведь не вы этот город построили?
— Наши предки, — сказала собачка и грустно улыбнулась. — Но мы давно утратили знания, как строить ровные камни. Помним лишь, как огранять самоцветы и работать с железом.
— Как утратили?
Лисси ответила не сразу, будто размышляя, стоит ли вообще продолжать этот разговор:
— Мы уже… не помним. Когда-то были те, кто хранит знания, но их давно нет. Остались только рисунки на стенах.
Кобылки переглянулись.
— Можно будет побродить, посмотреть? — спросила Дитзи.
— Можно, — пожала плечами собачка. — Картинки иногда очень интересные. Мне в детстве всегда нравилось, как они сделаны. Но я не знаю даже, выдумка это или правда.
— Если на стенах, то скорее всего это фрески о разных событиях, — заключила Дитзи.
Фрутти скептически заметила:
— Близнецы иногда на стенах тоже рисуют всякую похабень.
— Ну ты сравнила! Одно дело, угольком почеркать, и другое — мозаику выложить!
— Дай им волю и время, они хоть самоцветами слово неприличное выложат, да ещё с ошибками. Но ладно. Просто ты так уверена в правдивости картинок, хотя не видела ещё ни одну…
— Ой, всё, — Дитзи откинулась на матрас. — Завтра мы, может, уйдём уже…
Лисси улыбнулась и сказала:
— Отец говорил, вы можете оставаться столько, сколько нужно.
— Да, только мы тоже не просто гуляем, — заметила Фрутти. — Хотя… наверное, пара дней ничего не решат.
— Даже поможет нам, — сказала Дитзи, валяясь пузом кверху. — Если нас всё-таки настигнут, то не найдут под землёй.
— Да никто за нами не гонится уже. Так далеко ребята не полетят.
— А зачем кому-то за вами гнаться? — спросила Лисси.
Пони переглянулись.
— Мы ведь без разрешения улетели искать мою семью, — неуверенно сказала Фрутти.
— С чего тогда за вами гнаться? — удивилась собачка. — Это ваши дела. И вы не маленькие, чтобы вас на бечёвку привязывать.
Они ещё поболтали немного, прежде чем кобылки окончательно улеглись отдыхать. Лисси ещё сбегала куда-то и принесла гостям города кувшин чистой и ледяной воды. А заодно мисочку с сушёными яблоками и орешками. Видимо, по осени алмазные псы не испытывали проблем с дарами леса.
Пожелав кобылкам спокойной ночи, собачка исчезла до утра, а кобылки ещё полежали в темноте, обсуждая дальнейший планы. По всему выходило, что не воспользоваться неожиданным гостеприимством алмазных псов было бы просто глупо. К тому же, только сейчас кобылки почувствовали себя сытыми после несколько дней подножного и походного корма, и идти никуда не хотелось. Ни сейчас, ни завтра…
Постепенно болтовня стихла, и подруги сами не заметили, как провалились в глубокий и спокойный сон.
* * *
Дитзи стояла на знакомой каменистой равнине под бархатно-чёрным куполом неба, усеянном звёздами — куда более ярких, чем самой ясной ночью. И казалось, что звёзд был целый миллион… нет, миллиард! И туманности, и чудные разноцветные всполохи, похожие на фейерверки, которые взорвались и застыли в самый пик своего великолепия…
И было кое-что ещё: ярко-голубой с зелёным шарик, подёрнутый белыми штрихами. Такой же, какой можно найти на учительском столе в любой школе.
«Я на Луне!» — осенило кобылку.
Она попробовала сотворить какого-нибудь морока, но тщетно: мысленное усилие ни к чему не привело. Едва в груди у кобылки ёкнуло, как промелькнуло знакомое облако синеватого дыма, почти мгновенно собравшееся в иссиня-чёрную кобылицу-аликорна.
Кобылка привычным уже движением бросилась в объятия названной матери, и та тоже привычно обняла ученицу крылом.
— Здравствуй, дщерь моя, — произнесла Найтмер.
— Здравствуй! — Дитзи осторожно высвободилась из объятий и подняла взгляд. — Мы на Луне, да?
— Да. Только ты лишь духом, а я по-настоящему. Впрочем, бродить тут вот так я тоже могу лишь бестелесно.
— Почему?
— Хотя бы потому, что тут нет воздуха. И в материальном, косном мире здесь нас ждала бы довольно мучительная, пусть и быстрая погибель.
Дитзи прижала уши и огляделась. Только сейчас она заметила, что не оставляет следов на серой земле. Даже топнула копытцем пару раз, но ни пылинки не сдвинулось с места.
— Ты обещала рассказать, что тут делаешь, — напомнила кобылка, снова посмотрев на наставницу.
— Да, я как раз собиралась, — кивнула Найтмер. — Собственно, сегодня у нас урока не будет, лишь долгая история.
Слушая наставницу, Дитзи снова попыталась создать хотя бы подушки, чтобы им с наставницей не приходилось стоять, но мысленные усилия опять не увенчались успехом.
Найтмер это заметила и сказала:
— Не старайся. Луна мертва изначально, тут ничего нет. Даже магии. Или думаешь, почему меня заточили именно здесь? И почему я с таким удовольствием предаюсь утехам в твоих снах?
Дитзи закусила губу и кивнула.
Действительно, всё сходилось. Если бы силы были с Найтмер, то на месте серых скал наверняка стоял бы какой-нибудь прекрасный дворец или дом. Пещерка, на худой конец!
— Ты понимаешь, — грустно улыбнулась Найтмер. — И раз уж мы об этом заговорили, забегу вперёд: когда мы с тобой гуляем по твоим снам, то тратим, в основном, твою энергию. Ну или других моих детей.
— Мне не жалко! — тут же выпалила раскрасневшаяся Дитзи. — Но как же так получилось?
Найтмер уселась прямо на землю, тоже, к слову, не оставив отпечатка в пыли, и начала рассказывать:
— Всё просто. Я не захотела жить по правилам моей дражайшей сестрицы. И взбунтовалась. Но не думай, что я такая вредина, что подняла восстание по одной мелочи. Их было много. Они копились и копились столетиями, расширяя чудовищную пропасть между любящими когда-то сёстрами. И мы сразились. Вот тут-то она меня уделала, — призналась чёрная аликорн. — И изгнала. Почти тысячу лет назад…
Дитзи подумалось, что за столетия можно было бы и помириться, но Натймер словно прочла эти мысли:
— У бессмертия есть ряд недостатков. Обычные пони редко обижаются надолго. Даже если кто-то причинил им сильную боль, время лечит: пройдёт неделя, месяц, год, десять — и обида потускнеет, боль утихнет… редкий случай, когда смертные до конца дней не могут простить.
— А у аликорнов всё иначе?
— Не то чтобы принципиально иначе, просто… значительно медленнее, дщерь моя. Например, как-то в жеребячестве… да-да, не делай такие глаза, я тоже была маленькой кобылкой бессчётные века тому назад. Так вот, я как-то съела тортик Селестии. Не в подробностях суть, но она отомстила мне подобным образом спустя восемьдесят лет. И это была такая мелочь, как жеребячьи сладости. Теперь представь, сколько может длиться какая-нибудь серьёзная обида.
Дитзи представила и грустно опустила глаза и уши. Да если бы она не прощала и не забывала такое даже в десять раз меньше, то её жизнь состояла бы исключительно из обид и выяснения отношений.
Сделалось противно и… страшно.
Но кобылка всё же спросила:
— А… почему Селестия хотела, чтобы ты жила по её правилам?
— Потому что она старшая, — с готовностью ответила Найтмер и невесело усмехнулась. — И это второй важный недостаток бесконечной жизни: младший всегда будет младшим. Пускай с какого-то момента тоже становится взрослым и могущественным и хочет жить так, как хочется, а не так, как положено. Тем более, если разница в возрасте и опыте с веками стала совершенно неразличимой.
— И поэтому вы поссорились? — спросила Дитзи.
— Можно и так сказать, — невесело рассмеялась Найтмер. — Как бы там ни было, однажды я заявила, что с меня хватит, и что я со своим народом буду строить свою страну, без оглядки на Эквестрию. А Селестия назвала это бунтом. Слово за слово, копытом по столу, и кончилось тем, чем кончилось.
— Но почему на Луну?!
— Потому что чудовищам не место в светлой и тёплой Эквестрии…. — Найтмер повторила слова самой Дитзи, и та прижала ушки.
Принцесса вовсе не казалась чудовищем. Да, её облик, как и облик ночных пони, мог вызвать страх. И теперь Дитзи доподлинно знала, почему.
Чёрная аликорн продолжила, и в голосе её слышалось всё более нарастающее отчаяние:
— Селестия не замечала, что сама себе придумывает ограничения, некоторые из которых тянулись сотни лет. Эти замшелые правила зачастую не то, что не помогали, а даже вредили — и не только отдельным пони, а всей стране!.. Неприятие нового доходило до абсурда, пони были обречены на тяжкий труд и лишения, которых вовсе не случилось бы, если немного подумать. И ладно бы только это, но ценой вскоре стали жизни! И это, признаться, стало последней каплей…
Прямо сейчас Найтмер на собственном примере подтверждала то, о чём сама говорила. Похоже, старые обиды не на шутку всколыхнулись в сердце ночной принцессы.
Будто уловив настроение ученицы, она вздохнула и сказала:
— Теперь ты знаешь историю Лунной пони. Без облекания в сказку.
— Это… это ужасно!.. — Дитзи едва не схватилась за голову. — И ведь никто толком про это и не помнит!
— Никто и не знал никогда, — поправила аликорн. — Только некоторые из первых представителей ночного народа, но их давно нет среди живых. Так что да, забвение тоже стало частью наказания. Нарочно или случайно, но это факт.
Дитзи ненадолго задумалась, обведя взглядом унылый пейзаж под прекрасными звёздами. На ум пришёл разговор с Лисси, и она пробормотала:
— Не понимаю, как вообще можно забывать… свою историю, вот. Прямо, как алмазные псы.
— Почему ты заговорила об этом племени? — Найтмер чуть навострила уши. — Как-то странно у тебя разговор ушёл в сторону.
— А… мы просто гостим у них сейчас. Случайно попали, когда спасались от Алчущей Тени.
Дитзи ещё не договорила, как морда наставницы скривилась в брезгливой мине.
— Везёт тебе на встречи, дщерь моя. Сколько сил я приложила, чтобы искоренить эту мерзость! Но, как слышу, она здравствует и поныне. Сестрица, похоже, утруждать себя не стала.
Всегда ласковый голос наставницы сменился недовольным рыком. Поёжившись, Дитзи поспешила рассказать о стычке и сколь случайном, столь и удачном побеге. Рассказ Найтмер выслушала внимательно; кобылка готова была покляться, что ночную кобылу обрадовало известие о подземном городе. Настолько, что она была готова замурлыкать.
— Что ж, — заговорила Найтмер. — Раз уж речьь пошла о пёсиках… Ты хочешь мне по-настоящему помочь?
— Конечно! — вскинулась Дитзи. — Но причём тут… пёсики?
— Мне можно… открыть путь с Луны. Но для этого мне понадобится помощь.
— Что угодно! — с готовностью выпалила Дитзи, даже не заметив в порыве чувств, что перебила Принцессу Ночи. — Ни за какие обиды и даже преступления, мнимые или нет, нельзя… нельзя так, взять и заточить пони на тысячу лет! Это… это просто чудовищно!
Но Найтмер не обиделась. Наоборот, на её морде расплылась довольная клыкастая улыбка:
— Ну, тогда слушай! Есть ритуал, который надо будет провести в один из дней… до него ещё прилично, поэтому поговорим о нём после. А провести его надо в древнем храме, где ещё остались, скажем так, следы моей магии. Одна из статуй в нём служит порталом, который можно открыть куда угодно. Смекаешь?
— В том числе и на Луну? — ахнула кобылка, ловя каждое слово названной матери и наставницы. — А что нужно для того, чтобы открыть портал?
— Много чего, но, в первую очередь — ключ-камень. И по невероятному стечению обстоятельств он совсем рядом с тобой. И тебе, моя одарённая дщерь, выпадает уникальный шанс.
— То есть… он у алмазных псов?!
— Какая же ты у меня умница! — обрадовалась принцесса, покрепче обнимая крылом зардевшуюся кобылку. — Я так горжусь тобой, дщерь моя!
— Здорово! А… как мне его достать? Вряд ли они вот так просто отдадут его мне, если я попрошу.
— Ну, ты можешь попробовать. Чего только в жизни не случается. В конце концов, это племя вроде не очень воинственное. Но можно подойти тоньше. Ты уже умеешь ходить по снам… ну так и зайди в сон их вожака, поговори с ним… вдруг он согласится?
— Хорошо! — решимость Дитзи, видимо, отразилась на мордочке, потому что аликорн снова беззлобно рассмеялась и добавила:
— И помни, сны — это то, где ты уже имеешь власть. И где можешь черпать магическую силу через тех, к кому пришла.
— Я поняла! — на мордочке Дитзи расплылась улыбка, — Тогда у меня уже есть план на следующую ночь!
— Хорошо, дщерь моя, — кивнула Найтмер. — Тогда я на тебя рассчитываю. И благословляю на всё, что бы ты ни задумала.
С этими словами она наклонилась и поцеловала Дитзи в лоб.
Сон после этого потускнел и развеялся. Но не до конца: перед кобылкой предстал образ огромного сверкающего камня в форме полумесяца, вставленного в серебристую оправу. Дитзи готова была поклясться, что не видела ничего прекраснее в жизни, и поэтому даже «задержалась», чтобы вдоволь налюбоваться такой искусной работой.
А потом перевернулась на другой бок и снова спокойно засопела, провалившись в глубокий сон без сновидений до самого утра.


Читать на Ponyfiction
Читать на Ficbook

Спонтанное путешествие Вики Дайджест



Всем привет. Ну что ж, вот и наступил этот момент, момент благополучного завершения работы над этим фанфиком. Честно сказать, это моя первая достаточно крупная завершённая публикация которую я куда либо отважился выложить. Признаюсь, изначально история должна была быть куда короче, но то что задумывалось как коротенький рассказик главы на три, четыре, неожиданно увеличилось в объёме раза в два. Больше и не знаю, что сказать. Спасибо всем читателям за терпение, поддержку и отзывы, пусть этот фанфик не хватает звёзд с неба и не является записным шедевром, смею думать это хорошая история без лишней графомании, читая которую вы получили удовольствие и заряд хорошего настроения, отвлеклись от жизненных проблем или обыденной рутины. Теперь я со спокойной душой могу продолжить работу над другими приостановленными проектами, так что наберитесь терпения, как что-то будет готово, обязательно сообщу ). Приятного вечера поняши, сегодня вы наконец узнаете чем же завершилась история неожиданного путешествия единорожки филолога и её новых друзей ).

Автор: Morning Mist
Рейтинг: PG-13
Автор рисунка: TerminalHash (FoxFromPripyat)

Описание: Отправляясь в путешествие иногда можно встретить того, кого совершенно не ожидаешь повстречать...

Финальная глава на Понификшене
Финальная глава на Фикбуке
Фанфик целиком на Понификшене
Фанфик целиком на Фикбуке

Спонтанное путешествие Вики Дайджест



Категорически всех приветствую, поняши. Как и обещал, продолжаю выкладывать новые главы истории про удачливую единорожку путешественницу. Как нетрудно догадаться, в этой главе станет понятнее что же обнаружили в пещере наши любопытные кобылки и их дальнейший путь.

Автор: Morning Mist
Рейтинг: PG-13

Описание: Отправляясь в путешествие иногда можно встретить того, кого совершенно не ожидаешь повстречать...

Глава 8 на Понификшене
Глава 8 на Фикбуке
Фанфик целиком на Понификшене
Фанфик целиком на Фикбуке

Тёмный переплёт

Описание: Магия в копытах безумца может привести к печальным последствиям.

Персонажи: Санни Старскаут, Хитч Трейблейзер, Зипп Шторм, Пипп Петалс, Иззи Мунбоу, Мисти Брайтдаун, Спарки, Комет, ОС
Рейтинг: PG-13
Жанры: Романтика, Приключения, Экшн, G5, Повседневность, Юмор, OC, Мистика, Ангст
Ссылка: https://ponyfiction.org/story/17581/

Примечание: Добавлено 6 глав. (Со временем будет добавлено ещё 18)

Убийца Аликорнов #3



Автор рисунка — FlamingDune

Жанр: драма, экшн

Рейтинг: R

Персонажи: Дискорд, Селестия, Луна, Флаттершай, ОМП, ОЖП

Описание:

Три тысячелетия назад Эквестрия была совсем другой страной. Ей правили бессмертные аликорны. Благородные, возвышенные и невероятно продвинутые на фоне своих верных слуг. Они всегда стремились к новым знаниям, но чем дальше заходили их исследования, тем ближе становилась невозвратная черта. Однажды она была преодолена.

Фикбук

I-II главы
III глава


Читать дальше →