Это ведь тоже фанон и хэдканон, да? Насколько я помню, её ни разу так не изображали в сериале за все короткие появления на экране.
такого интересного персонажа…
А по мне так эта тема с «тайной жизнью» и «всё совсем не так» уже стотыщный раз повторяется среди фан-творчества, и конкретно данная интерпретация с Флёр выглядит маленько заклишированной. Скучно как-то.
Отличная идея, пожалуй, одна из самых интересных среди фанатских затей — превратить экскорт-даму для папика в его же телохранителя и секретного агента.
Что поделать, переводчики, одни из немногих «не потребляторов» Табуна, кто за свой труд ничего не получают (за редким исключением типа партнёрки youtube), даже простое «спасибо» говорят очень и очень редко. Рисователи, крафтеры, плюшкоделы — «рубят бабло». Музыканты — известность(если годный трек, то его слушают десятки и сотни на регулярной основе в плейлисте) ну и заказы опять же могут быть. А переведёный комикс\фанфик и т.п. прочтут и забудут =) Так что можно и позазвёздываться
А если серьезно, то, Селестия мне свидетель, такой порядок слов вполне осознанный выбор, от которого я не собираюсь отказываться. В процессе написания фразы я осознанно так написал, потому что такой порядок мне нравится. Не исправляю я не потому что мне типа лень, ведь я исправил ошибку про «людей» в соседней ветке, а именно потому что мне нравится такая фраза в таком порядке. Что уж тут поделать
Кстати, там ещё куча опечаток, я вчера нашёл, в том числе -ться -тся, пока не исправил. Даже странно, что никто в них носом не тычет. Прямо повергает в шок, кроме шуток. Обычно маленькая опечатка и обвиняют во всех смертных грехах, о том что надо учить русский язык, о том что я неуч…
>можно и позазвездываться
Переводил бы с арабского — мог бы.
А так… Перед потребителями разве что. Сейчас только ленивый и знающий другие языки не может в английский.
Что поделать, переводчики, одни из немногих «не потребляторов» Табуна, кто за свой труд ничего не получают (за редким исключением типа партнёрки youtube), даже простое «спасибо» говорят очень и очень редко. Рисователи, крафтеры, плюшкоделы — «рубят бабло». Музыканты — известность(если годный трек, то его слушают десятки и сотни на регулярной основе в плейлисте) ну и заказы опять же могут быть. А переведёный комикс\фанфик и т.п. прочтут и забудут =) Так что можно и позазвёздываться
Ты чего это из своей касты уникальность творишь, м?
Кстати, там ещё куча опечаток, я вчера нашёл, в том числе -ться -тся, пока не исправил
Странно, я пишу фанфик, я пытаюсь максимум грамотности запилить перед вычитыванием. А у вас, господа переводчики-непотребляторы, это сплошь и рядом. То ли люди разные, то ли отношение к проделанной работе.
В процессе написания фразы я осознанно так написал, потому что такой порядок мне нравится.
А мне нравится писать трудночитаемые, но такие солидные предложения с кучей причастных и деепричастных оборотов. Нутыпонел.
Странно, я пишу фанфик, я пытаюсь максимум грамотности запилить перед вычитыванием.
Не сравнивай. Фанфик ты пишешь в Ворде или аналоге, чёрта с два я поверю, что ты его в блокноте набираешь. А значит там идёт мгновенная подсветка 95% ошибок. Ну и опять же, вычитывателя у меня нет, а на своё глаз замыливается. Вот тебе и всё «отношение к работе» — всю «чёрную» работу за тебя программа делает. И не надо говорить про «тоже используй ворд», сразу говорю, сей аргумент не пойдёт.
Да и я больше не буду отвечать. Нафиг, нафиг. Ты тот ещё троль, может и не осознающий себя. У меня как с год назад о тебе сложилось впечатление, так оно лишь и подтвердилось. На работе просто скучно было, вот и написал тот коммент под спойлером.
Не сравнивай. Фанфик ты пишешь в Ворде или аналоге, чёрта с два я поверю, что ты его в блокноте набираешь.
Охвау. А школа на что была?
Ну и опять же, вычитывателя у меня нет
А вычитыватель у меня корявости вычленяет.
всю «чёрную» работу за тебя программа делает.
Ага, ща.
Да и я больше не буду отвечать. Нафиг, нафиг. Ты тот ещё троль, может и не осознающий себя. У меня как с год назад о тебе сложилось впечатление, так оно лишь и подтвердилось.
Говоришь прямо в лоб что думаешь и подтверждаешь своими наблюдениями и аргументами
@
«Ты траль»
Да и Луна к Фенси Пентс обращается как деревенщина, как Бабка Смит к Филси Рич. Так что там «fancy pony» в оригинале тоже надо перевести буквально, а не оставлять так.
Интересная задумка. В принципе достаточно логично что она может быть не тем, кем кажется. По канону то она была показана лишь как жена(?) Фенси Пентса. Но такое раскрытие персонажа как в этом комиксе выглядит интересно.
47 комментариев
Отныне принял это за канон. Ибо ваистену.
А по мне так эта тема с «тайной жизнью» и «всё совсем не так» уже стотыщный раз повторяется среди фан-творчества, и конкретно данная интерпретация с Флёр выглядит маленько заклишированной. Скучно как-то.
Вут?
Это типа: «Пардон, м'сье, без сомнения, мы компания, но, *yay*дь, где вы нашли тут уважаемых людей?» )))
Спойлер
А если серьезно, то, Селестия мне свидетель, такой порядок слов вполне осознанный выбор, от которого я не собираюсь отказываться. В процессе написания фразы я осознанно так написал, потому что такой порядок мне нравится. Не исправляю я не потому что мне типа лень, ведь я исправил ошибку про «людей» в соседней ветке, а именно потому что мне нравится такая фраза в таком порядке. Что уж тут поделать
Кстати, там ещё куча опечаток, я вчера нашёл, в том числе -ться -тся, пока не исправил. Даже странно, что никто в них носом не тычет. Прямо повергает в шок, кроме шуток. Обычно маленькая опечатка и обвиняют во всех смертных грехах, о том что надо учить русский язык, о том что я неуч…
Переводил бы с арабского — мог бы.
А так… Перед потребителями разве что. Сейчас только ленивый и знающий другие языки не может в английский.
как бы намекает, ага.
Ок.
Ты чего это из своей касты уникальность творишь, м?
Странно, я пишу фанфик, я пытаюсь максимум грамотности запилить перед вычитыванием. А у вас, господа переводчики-непотребляторы, это сплошь и рядом. То ли люди разные, то ли отношение к проделанной работе.
А мне нравится писать трудночитаемые, но такие солидные предложения с кучей причастных и деепричастных оборотов. Нутыпонел.
Не сравнивай. Фанфик ты пишешь в Ворде или аналоге, чёрта с два я поверю, что ты его в блокноте набираешь. А значит там идёт мгновенная подсветка 95% ошибок. Ну и опять же, вычитывателя у меня нет, а на своё глаз замыливается. Вот тебе и всё «отношение к работе» — всю «чёрную» работу за тебя программа делает. И не надо говорить про «тоже используй ворд», сразу говорю, сей аргумент не пойдёт.
Да и я больше не буду отвечать. Нафиг, нафиг. Ты тот ещё троль, может и не осознающий себя. У меня как с год назад о тебе сложилось впечатление, так оно лишь и подтвердилось. На работе просто скучно было, вот и написал тот коммент под спойлером.
Охвау. А школа на что была?
А вычитыватель у меня корявости вычленяет.
Ага, ща.
Говоришь прямо в лоб что думаешь и подтверждаешь своими наблюдениями и аргументами
@
«Ты траль»
Охвау.
, рисую фанарт.