Первый перевод

Решил переводом заняться, рисование мне не светит, как и другие увлечения.
Так как это первый перевод, просьба сильно не критиковать.

Железобетонная логика
Фотик
Не смешно

Ну и как пост лучше оформлять скажите, и что в тегах указывать.
У меня всё.


Ссылки на оригиналыadenyne.deviantart.com/art/Spike-Troll-630789516
pony-berserker.deviantart.com/art/Cracked-Logic-632479743
january3rd.deviantart.com/art/Photoshoot-632151869

21 комментарий

Проверять написанное перед публикацией на предмет тупых опечаток? Не, не слышал.

Садись, два!
Ukiwa
+5
Знаешь, я такой посмотрел, думаю да ну на***.
Лень… На будущее учту.
ConcordMaks
-1
В последнем комиксе ошибки сделаны намеренно? И кинул бы ссылки на оригилалы
Naked_Skull
0
Поправь:
СкАзал, ежемесЯчный, извИни, Смешно.
В последнем — «Королева чейнджлингов Кризалис похитила Кейденс и наложила на меня заклятие».
Еще в первом лучше выделить ОСы большими буквами, а то превратились в насекомых, но это имхо.
S_Lunaris
+2
Ска
ConcordMaks
0
Нужны ссылки на оригиналы и собственно КАТ. И комиксы обычно постят в Гильдия переводчиков — Переводы комиксов и блогов
KaskeT
0
Просьба сильно не критиковать

Пони, вы что? Где ваша поддержка?
Для начала нормально, но перевод смахивает на гугловский. Попробуй переставить слова и подобрать к ним синонимы.
Секрет высокого успеха в том, чтобы начать как можно хуже.

Я тоже решил заняться переводом и перевожу один фанфик, вроде получается…
Red_Brony
+1
Вы продолжайте, позже зайду посмотрю. Фиговое начало
ConcordMaks
0
Хей, научился ходить — научишься всему. Никогда не сдаваться!
Red_Brony
0
Запятых маловато. Перевести можно лучше. И для комиксов есть отдельный блог.
А так… Почему бы и нет? Оформление, вроде, нормальное. Косяки с переводом и грамотностью поправить, и будет норм. С первым, правда, сложнее…
MexoOne
0
При первом прочтении всё было норм и я ничего не заметил. Потом начиная вглядываться, заметил, что мало запятых и есть ошибки. Короче не ленись и редактируй.
LittleLit
0
Н-дааа…
ConcordMaks
0

Ну не буду грустить, тобиш сам кашу заварил, сам её и расхлёбывай.
ConcordMaks
0
Чего ныть то. Я написал фанфик на примерно 250 страниц и оказалось, что всё это написано с кучей стилистических ошибок. И всё это сейчас я стараюсь отредактировать, вместе с бетой. Ты то просто учишься, тем более оформление комиксов нормальное, да и при том первая проба, как говориться, она такая.
LittleLit
0
Первый рисунок в комиксе «фотик» очень эротичный! мур!
Cuban_MLP_Fam
+1
А куда делся хвостик у буквы Щ? УЖ не Пинки ли его, OH SHI~
RecursivePie
0

Ёперный театр!
Спасиб.
ConcordMaks
0
Так как это первый перевод, просьба сильно не критиковать.
А фигли сильно не критиковать, если первый? Ты разве не хочешь получить побольше фидбека об ошибках, чтобы больше их не совершать? Если нет, тогда я не удивлён, что:
рисование мне не светит, как и другие увлечения.
Wolfram
+2
Ну если хочешь, критикуй по полной…
ConcordMaks
0
Нужны ссылки на оригиналы и собственно КАТ. И комиксы обычно постят в Гильдия переводчиков — Переводы комиксов и блогов

авторы постов всегда пишут «критикуйте» и сами же или игнорят, или читают одни глазом? Почему этот пост все еще в ГП и почему все ще нет ката?
BronyLovesPony
0
На случай важных переговоров
ForeverANoob
+1
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Скрыто Показать