Кстати, открытый вопросец.
Я вот сам не люблю ФоЕ, но в чем смысл минусить человека за перевод комикса? Комикс хорош, перевод тоже норм оформлен. Да и к тому же, оригинальный ФоЕ, один из двух годных годных фиков на эту тему. Странные вы кароч, плюсаните пост
Я поставил воздержаться потому, что не понял, о чём он вообще.
Минусить могут по многим причинам — погода плохая, девушка ушла (или пришла), с работы уволили, настроение ужасное. А может банально потому, что ФОЕ не нравится, или потому, что переведено совсем мало — скорее как бонус. Либо есть личная неприязнь к автору или к переводчику. Короче фиг поймёшь, по каким причинам отдельный человек может поставить минус. Лучше не загружаться этим вопросом. Если у кого есть конкретные замечания, он всегда может написать их в комментариях.
Доброе утро.
Парочка замечаний: 1. Всегда указывать источник и автора оригинального комикса. Ссылкой на DeviantArt, тумблер, другой ресурс. Лучше указывать ссылку на сам комикс, если есть возможность, а не на ДА автора. Порой количество публикаций на ДА вырастает до такой степени, приходится искать вручную.
3. Обязательно указывать в тегах оригинальное название комикса
То есть оригинальное. Лучше полное. Если он называется «LA TERMINAL DE VELVET REMEDY__calamity», то лучше так и писать. Смысл писать часть названия есть лишь для серий комиксов, которые так будет проще искать.
Что по комиксу: я не фанат ФОЕ и вообще не знаю ничего о ФОЕ, кроме названия (ФОЕ) и имён пары персонажей. Так что если в нём есть какая-то шутка, я её не понял))
Не напоминай, у меня до сих пор горит с того что она умерла таким идиотским способом.
А вообще когда упоминают про Блекджек, часто вспоминают именно ее первую кибернетическую «версию».
Потом в ней стало слишком много железа. А ещё про эту «версию» было больше всего написано. 34-52 глава. Первая модификация.
53-62 глава. Вторая модификация.
63-65 глава. Третья модификация.
45 комментариев
Я вот сам не люблю ФоЕ, но в чем смысл минусить человека за перевод комикса? Комикс хорош, перевод тоже норм оформлен. Да и к тому же, оригинальный ФоЕ, один из двух годных годных фиков на эту тему. Странные вы кароч, плюсаните пост
Минусить могут по многим причинам — погода плохая, девушка ушла (или пришла), с работы уволили, настроение ужасное. А может банально потому, что ФОЕ не нравится, или потому, что переведено совсем мало — скорее как бонус. Либо есть личная неприязнь к автору или к переводчику. Короче фиг поймёшь, по каким причинам отдельный человек может поставить минус. Лучше не загружаться этим вопросом. Если у кого есть конкретные замечания, он всегда может написать их в комментариях.
Парочка замечаний:
1. Всегда указывать источник и автора оригинального комикса. Ссылкой на DeviantArt, тумблер, другой ресурс.
Лучше указывать ссылку на сам комикс, если есть возможность, а не на ДА автора. Порой количество публикаций на ДА вырастает до такой степени, приходится искать вручную.
3. Обязательно указывать в тегах оригинальное название комикса
То есть оригинальное. Лучше полное. Если он называется «LA TERMINAL DE VELVET REMEDY__calamity», то лучше так и писать. Смысл писать часть названия есть лишь для серий комиксов, которые так будет проще искать.
Что по комиксу: я не фанат ФОЕ и вообще не знаю ничего о ФОЕ, кроме названия (ФОЕ) и имён пары персонажей. Так что если в нём есть какая-то шутка, я её не понял))
— Вельвет, не злись, я просто забыла почистить историю… Думаешь, я первый раз пользуюсь твоим терминалом?
А вообще когда упоминают про Блекджек, часто вспоминают именно ее первую кибернетическую «версию».
34-52 глава. Первая модификация.
53-62 глава. Вторая модификация.
63-65 глава. Третья модификация.
А еще в первой модификации она была похожа на Адама из Deus Ex: Революция Человеки.
Интересно, я всегда хотел посмотреть тот фильм, но руки всё никак не доходили.
Скажи это стальным рейнджерам, лол.